蘇軾 : 香煙 > 重九
目錄
《重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)》
詩人: 白玉蟾 Bai Yuchan

  疎風冷雨北山南,時見歸鴻度碧潭。
  重九日人多是醉,兩三枝菊總斜簪。
《重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)》
詩人: 陳宓 Chen Mi

  長年佳節近重陽,到骨深恩一味涼。
  鳳尾有心堪悅目,雞頭當𠔌可充腸。
  凌雲穿月開丹桂,映日排空數拒霜。
  莫與春光較先後,請君晚節玩秋芳。
《重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)》
詩人: 洪皓 Hong Hao

  馬鞍山會異竜山,暮節登高作等閑,
  不逐沲人存靜觀,唯依達士叩玄關。
  箭穿化鶴君何在,書寄賓鴻使未還。
  引領庭闈方寸亂,倚鬆對菊涕潸潸。
《重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)》
詩人: 華嶽 Hua Yue

  破帽無情下受吹,滿頭霜雪已如絲。
  菊花笑我三秋客,風物撩人九日詩。
  三楚膏腴已煨爐,二江皮肉更瘡痍。
  子卿三月無音信,鴻雁南來何所之。
更多詩歌...
請鑒賞:

  薑特立 Jiang Teli:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
  李新 Li Xin:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
  潘牥 Pan Fang:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
  彭龜年 Peng Guinian:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
  丘葵 Qiu Kui:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
  衛宗武 Wei Zongwu:重九 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
No. 6
  重九(chóng-) : 即重陽節:寒菊舒重九重九登高的時候。
chóng jiǔ chóng jiǔ
  即重陽,陰歷九月九日
指農歷九月初九日 Refers to the Chinese early in September the 9th
  指農歷九月初九日。又稱重陽。 晉 陶潛 《九日閑居》詩序:“餘閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由。” 唐 文丙 《牡丹》詩:“不同寒菊舒重九,衹擬清香泛酒卮。” 明 徐弘祖 《徐霞客遊記·滇遊日記三》:“初九日……是日為重九,高風鼓寒,以登高之候。” 聞一多 《紅燭·憶菊》:“那祖國底登高飲酒的重九,不又是你誕生底吉辰嗎?”參見“ 重陽 ”。
英文解釋
  1. n.:  the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
法文解釋
  1. n.  fête du Double Neuf