唐诗三百首 : 佛教法咒 : 二人转 : 围棋 : 流行歌曲 : 华语mp3 : 歌曲 > 送别
目录
《送别 AT PARTING》
诗人: 王维 Wang Wei

送别
  下马饮君酒,问君何所之。
  君言不得意,归卧南山陲。
  但去莫复问,白云无尽时。


  I dismount from my horse and I offer you wine,
  And I ask you where you are going and why.
  And you answer: "I am discontent
  And would rest at the foot of the southern mountain.
  So give me leave and ask me no questions.
  White clouds pass there without end."
《送别 see sb. off; give a send-off party》
诗人: 李白 Li Bai

  寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。胜境由来人共传,
  君到南中自称美。送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
  云帆望远不相见,日暮长江空自流。
《送别 see sb. off; give a send-off party》
诗人: 李白 Li Bai

  斗酒渭城边,垆头醉不眠。梨花千树雪,杨叶万条烟。
  惜别倾壶醑,临分赠马鞭。看君颍上去,新月到应圆。
《送别 see sb. off; give a send-off party》
诗人: 骆宾王 Luo Binwang

  寒更承夜永,凉夕向秋澄。离心何以赠,自有玉壶冰。
更多诗歌...
请鉴赏:

  高适 Gao Shi:送别 see sb. off; give a send-off party
  杜牧 Du Mu:送别 see sb. off; give a send-off party
  王昌龄 Wang Changling:送别 see sb. off; give a send-off party
  贾岛 Jia Dao:送别 see sb. off; give a send-off party
  贾岛 Jia Dao:送别 see sb. off; give a send-off party
  许浑 Xu Hun:送别 see sb. off; give a send-off party
  陈子良 Chen Ziliang:送别 see sb. off; give a send-off party
  李百药 Li Baiyao:送别 see sb. off; give a send-off party
  郎士元 Lang Shiyuan:送别 see sb. off; give a send-off party
  刘方平 Liu Fangping:送别 see sb. off; give a send-off party
  王之涣 Wang Zhihuan:送别 see sb. off; give a send-off party
  刘商 Liu Shang:送别 see sb. off; give a send-off party
  杨凭 Yang Ping:送别 see sb. off; give a send-off party
  杨凝 Yang Ning:送别 see sb. off; give a send-off party
  杨凝 Yang Ning:送别 see sb. off; give a send-off party
  杨凝 Yang Ning:送别 see sb. off; give a send-off party
  李咸用 Li Xianyong:送别 see sb. off; give a send-off party
  鱼玄机 Yu Xuanji:送别 see sb. off; give a send-off party
  鱼玄机 Yu Xuanji:送别 see sb. off; give a send-off party
  灵一 Ling Yi:送别 see sb. off; give a send-off party
  皎然 Seng Jiaoran:送别 see sb. off; give a send-off party
  白玉蟾 Bai Yuchan:送别 see sb. off; give a send-off party
  陈杰 Chen Jie:送别 see sb. off; give a send-off party
  陈虞之 Chen Yuzhi:送别 see sb. off; give a send-off party
  陈宗道 Chen Zongdao:送别 see sb. off; give a send-off party
  高翥 Gao Zhu:送别 see sb. off; give a send-off party
  释永颐 Shi Yongyi:送别 see sb. off; give a send-off party
  苏轼 Su Shi:送别 see sb. off; give a send-off party
  张嵲 Zhang Nie:送别 see sb. off; give a send-off party
  张嵲 Zhang Nie:送别 see sb. off; give a send-off party
  歌曲作者 Ge Quzuozhe:送别
sòng bié sòng bié
  送远行的人启程,跟他告别
No. 7
  送别同学
送行;告别 Off; farewell
  送行;告别。 唐 祖咏 《别怨》诗:“送别到中流,秋船倚渡头。” 元 张昱 《赠沉生还江州》诗:“客里登临俱是感,人间送别不宜秋。” 碧野 《芦沟桥情思》:“据说 芦沟桥 和 西安 的 灞桥 一样,古时都在桥边折柳送别。”
送别
  唐诗 《送别
  送别
  王维
  山中相送罢,日暮掩柴扉。
  春草明年绿,王孙归不归?
  【注解】 王孙,指所别之人或游子。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
  1柴扉:柴门。
  2王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。
  歌曲 《送别
  歌曲介绍
  《送别》曲调取自约翰·p·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。《送别》不涉教化,意蕴悠长,音乐与文学的结合堪称完美。歌词以长短句结构写成,语言精练,感情真挚,意境深邃。歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。第一、三乐段完全相同,音乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、夕阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的气氛。第二乐段第一乐句与前形成鲜明对比,情绪变成激动,似为深沉的感叹。第二乐句略有变化地再现了第一乐段的第二乐句,恰当地表现了告别友人的离愁情绪。这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感。“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山……”淡淡的笛音吹出了离愁,幽美的歌词写出了别绪,听来让人百感交集。首尾呼应,诗人的感悟:看破红尘。
  这首广为传唱的歌曲就是李叔同的代表作。
  李叔同是我国现代歌史的启蒙先驱。接受了欧洲音乐文化的李叔同,把一些欧洲歌曲的现成曲调拿来,由他自己填写了新词。这些歌曾在全国范围内广为传播。曲调带着强烈的外来色彩,歌词带着浓重的旧体诗词的韵调,这便是最初的,也是宣告一个新的时代已经到来的歌。李叔同用这样的歌完成了启蒙者的历史任务。
  李叔同不仅是中国“学堂乐歌”最为杰出的作者,而且较早注意将民族传统文化遗产作为学堂乐歌的题材。他于1905年编印出版的供学校教学用的《国学唱歌集》,即从《诗经》、《楚辞》和古诗词中选出13篇,配以西洋和日本曲调,连同两首昆曲的译谱合集而成的。其中的《祖国歌》,还是当时为数较少、以中国民间曲调来填词的一首学堂乐歌,激发了学生的爱国热情。不久他东渡日本,学习西方音乐、美术、戏剧理论,主攻钢琴。曾创办我国第一部音乐刊物《音乐小杂志》,竭力提倡音乐“琢磨道德,促社会之健全,陶冶性情,感精神之粹美”的社会教育功能。同时发表了《我的国》、《隋堤柳》等怀国忧民的乐歌。
  李叔同一生迄今留存的乐歌作品70余首。编作的乐歌继承了中国古典诗词的优良传统,大多为借景抒情之作,填配的文辞依永秀丽,声辙抑扬顿挫有致,意境深远而富于韵味。加上他具有较为全面的中西音乐文化修养,选用的多为欧美各国的通俗名曲,曲调优美动人,清新流畅,词曲的结合贴切顺达,相得益彰,达到了很高的艺术水平。因此,他的乐歌作品广为青年学生和知识分子喜爱,像《送别》、《忆儿时》、《梦》、《西湖》等,特别是《送别》,先后被电影《早春二月》、《城南旧事》成功地选作插曲或主题歌,已成为了一个历史时期中国青年学生或知识分子思想感情的象征。由他自己写的词谱曲的《春游》,则是我国目前可见的最早的一首合唱歌曲。
  一、丰子恺版
  李叔同《送别》手迹似未留存。《送别》最初发表版本见于裘梦痕、丰子恺合编的《中文名歌五十曲》。此书收入李叔同作词作曲或者填词的歌曲作品十三首。 1927年8月由开明书店出版。有人说此书在1921年出版,是错误的。此书的歌词字体不是标准印刷体,而是手写体。书写之人可能是编者。
  长亭外,
  古道边,
  芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,
  夕阳山外山。
  天之涯,
  地之角,
  知交半零落。
  一壶浊酒尽余欢,
  今宵别梦寒。
  丰子恺(1898~1975)是李叔同的高足,与李叔同关系深厚。在1918年李叔同出家后,二人来往也十分密切。根据丰子恺年谱,1927年秋李叔同还曾在丰子恺家中小住。丰子恺曾向人推荐,李叔同的“作曲和作歌,读者可在开明书店出版的《中文名歌五十曲》中窥见”。因此,这个版本的可靠性无可怀疑,应视为正宗原版。
  丰子恺版在传播过程中,曾发生个别错讹。“一觚浊酒”之“觚”,有“瓢”、“壶”、“杯”、“樽”等几种误植。“觚”与“瓢”字形相近,可能在传抄过程中被错认。但“觚”为古人盛酒的器具,“瓢”为农人从水缸舀水或者从面缸取面的器具,岂能混淆和替代。“壶”与“觚”(音孤)音接近,“觚”变为“壶”,当是传唱过程中听差所致。而“杯”、“樽”之讹传,传唱者记忆错误的可能性比较大。
  二、林海音版
  台湾女作家在其自传体小说《城南旧事》中两次提到《送别》这首歌。她记录的《送别》歌词是:
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  问君此去几时来,来时莫徘徊。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  人生难得是欢聚,惟有别离多。
  林海音版和丰子恺版差别较大。有人认为这是林海音记忆错误或者对原词记忆不全,以杜撰填充。对此说法我不以为然。以林海音对童年往事的记忆能力,她断不会忘记她一生都非常喜爱的《送别》这首歌的歌词。我以为,林海音版的《送别》在历史上确实存在过。它曾经作为林海音在北京读书的那所小学在毕业典礼唱的仪式歌曲。林海音在《城南旧事》中把它称为“欢送毕业同学离别歌”。我想是这样的,那所小学采用《送别》作为“欢送毕业同学离别歌”,但鉴于李叔同原词中“一觚浊酒尽余欢”等句不适合儿童唱,就加以修改了。我只对“问君此去几时来,来时莫徘徊”中的“来”字有所怀疑,从意思上说此处用“还”似更为贴切,也避免和后面的“来”重复。而网上传抄本,也确有将“问君此去几时来”写为“问君此去几时还”的。
  三、电影《城南旧事》版
  电影《城南旧事》对《送别》的使用,并没有被林海音版所限。它实际是把丰子恺版和林海音版合二为一,但又有个别差异。影片在出现《送别》一歌时,没有字幕,我记录的两段歌词是:
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  问君此去几时来,来时莫徘徊。
  天之涯,海之角,知交半零落。
  人生难得是欢聚,唯有别离多。
  这个版本,文字上的最大特点是把丰子恺版和林海音版中的“地之角”变为“海之角”,不知是否有所依据。另外,“尽余欢”一句,我反复听,确定唱的是“瓢 ”。由于电影具有特别的传播力,特别是在八十年代初的时候,这个版本的《送别》传播最广。但不能不说,这个版本并不好。
  三、陈哲甫增续版
  可能是因为《送别》比较短小,所以在其流行后有人续填歌词。而有的续词随原词一起传播,时间一长,被人误当作李叔同《送别》的第二段。最著名者当属陈哲甫续词。
  陈哲甫(1867~1948),天津人。1903年留学日本。回国后历任北京高等师范(北师大前身)教授、燕京大学国文系主任兼教授、北京贫儿院院长等职。1928年后居天津。陈哲甫与李叔同相识,并可能和李叔同有亲戚关系。他写的《送别》续词收入杜庭修所编《仁声歌集》中。该歌集1932年12月由仁声印书局出版。《仁声歌集》将陈哲甫的续词和李叔同的原词同刊在《送别》歌中,形成《送别》的演绎版。全词为:
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂晓笛声残,夕阳山外山。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  一觚浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂晓笛声残,夕阳山外山。
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  孤云一片雁声酸,日暮塞烟寒。
  伯劳东,飞燕西,与君长别离。
  把袂牵衣泪如雨,此情谁与语。
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
  续词中“此情谁与语”,也有写为“此情与谁语”的。两者都通,但孰是孰非,有待见过《仁声歌集》原书者指正。还有人误以为是“此情谁与予”。另外,有些文章将“把袂牵衣”写为“把裤牵衣”、“把袖牵衣”,显然不对。
  陈哲甫的续词也不坏,但似乎写的是男女分别、儿女情肠,不如李叔同原词意义宽广。
  四、佚名续增版
  《送别》还有这样一个版本:
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  一觚浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
  韶光逝,留无计,今日却分袂。
  骊歌一曲送别离,相顾却依依。
  聚虽好,别离悲,世事堪玩味。
  来日后会相予期,去去莫迟疑。
  有不少人说第二段也是李叔同所作,但没有人提供原始证据。我分析,这也是一个续作。这段词突改第一段词意象联想、情景结合的风格,对光阴易逝、悲欢离合发表议论,味同嚼蜡,所作议论实际上是对第一段意思的重复,没有新意。作为歌词,它也不上口,几乎无法歌唱。因而我判断它不是李叔同手笔。从根本上说,《送别》原词内容完整,有始有终,根本就不需要第二段歌词。即使李叔同真的写了第二段歌词,那也是续貂之为。
  这个版本的《送别》似乎是从港台传来。我在网上看到的一份“台中市立国中八十九学年度第一学期第二次成绩考查一年级国文科”试卷,将它作为阅读测验题。香港也有文章认为它是李叔同《送别》全词。
  五、丰子恺家庭版
  有人回忆,丰子恺晚年见后辈学唱《送别》,觉得新时代的儿童应当唱朝气蓬勃的歌曲,于是重填了《送别》歌词,并改题为《游春》:
  星期天,天气晴,大家去游春。
  过了一村又一村,到处好风景。
  桃花红,杨柳青,菜花似黄金。
  唱歌声里拍手声,一阵又一阵。
  这个歌词只是在形式上与《送别》相仿,构不成《送别》的演绎版本。这里仅仅将其作为《送别》传播史上的一个花絮加以介绍。
  <以上由Van添加>
  六.李叔同的版本(不知道是不是真的)
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  一斛浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
  美丽的,燕子啊,哭泣泥娃娃。
  蜻蜓飞过夹竹桃,神仙不见了(liao)。
  小斑马,蔷薇花,牧羊的原野。
  群鸟翱翔的天际,岁月静流逝。
  韶光逝,留无计,今日却分袂。
  骊歌一曲送别离,相顾却依依。
  聚虽好,别离悲,世事堪玩味。
  来日后会相予期,去去莫迟疑。
  李叔同 的 送别
  长亭外,古道边,芳草碧连天。
  晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
  天之涯,地之角,知交半零落。
  一斛浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
  无名氏的送别
  杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。
  席慕容的送别
  不是所有的梦都来得及实现
  不是所有的话都来得及告诉你
  内疚和悔恨
  总要深深地种植在离别後的心中
  尽管他们说
  世间种种 最後终必成空
  我并不是立意要错过
  可是我 一直都在这样做
  错过那花满枝桠的昨日
  又要错过今朝
  今朝 仍要重复那相同的别离
  馀生将成陌路
  一去千里 在暮霭里
  向你深深地俯首
  请为我珍重
  尽管他们说 世间种种
  最後终必 终必成空
英文解释
  1. n.:  see sb. off; give a send-off party,  farewell
法文解释
  1. v.  dire adieu à qn, faire ses adieux à qn, saluer le départ
  2. v.  dire adieu à qn / faire ses adieux à qn / saluer le départ
近义词
送行
相关词
文学王昌龄唐诗七言绝句弘一法师王观宋词中国文学
歌曲文化词语名曲韦应物借景抒情钱起五言律诗
刘长卿七言律诗诗歌古诗韩琮更多结果...