Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
送人得荡子归倡妇(一作行不归)
To see (or walk) someone home gain Debauchee Advocate for women of a return trip of no return
Poet:
Ling Yi
Chuiti by letter, for the language Liuyuan people. Alone know the situation hard to defend, but also a spring.
Translated by Google
ComprehendTo see (or walk) someone home gain Debauchee Advocate for women of a return trip of no return!!!