| | 拼音: pò bù dé yǐ
用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;指不情愿
解释: 被逼得没有办法,不得不这样。
资料来源: 东汉·班固《汉书·王莽传上》:“将为皇帝定立妃后,有司上名,公女为首,公深辞让,迫不得已,然后受诏。”
例子: 他这样做,完全是~。
| | 诗人: 歌曲作者 Ge Quzuozhe
| | 逼得没有办法,不得不这样做 | | 留在牛津,这是迫不得已的 | 迫于无奈,不得不如此 Reluctantly, had to be so | 迫于无奈,不得不如此。《汉书·王莽传上》:“将为皇帝定立妃后,有司上名,公女为首,公深辞让,迫不得已,然后受詔。” 郭沫若 《中国史稿》第五编第三章第三节:“ 清 政府迫不得已,允许缩短‘预备立宪’的期限。” 浩然 《艳阳天》第四五章:“他毫没来由地断定, 焦淑红 那几句绝情的话,不是出于 焦淑红 的真心,完全是迫不得已的。” | | - n.: be impelled by necessity, have no alternative; be forced to, have no choice, compelled
| | - adv. agir malgré soi, agir sous la contrainte ou par nécessité, être obligé, avoir la main forcée
| | 鬼使神差, 城下之盟, 神差鬼使, 神差鬼遣, 身不由主, 百般无奈, 无可奈何花落去, 万不得已 |
|
|