北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
貝爾納爾·迪亞斯·德爾·卡斯蒂略
目錄
·
貝爾納爾·迪亞斯·德爾·卡斯蒂略
生平
·
《徵服新西班牙信史》
·
更多結果...
貝爾納爾·迪亞斯·德爾·卡斯蒂略
生平
貝爾納爾·迪亞斯·德爾·卡斯蒂略
(Bernal Díaz del Castillo)(1496—1580),出生於西班牙的梅迪納德爾坎波(Medina del Campo),是16世紀初的西班牙士兵。他曾西班牙統帥埃爾南多·科爾特斯手下參與西班牙在中美洲的徵服戰爭。晚年曾任危地馬拉的安地瓜(當時名叫聖地亞哥)的市政會議成員。在他84歲時,撰寫了《徵服新西班牙信史》,(新西班牙”是墨西哥的舊稱),翔實地記載了他年青時在中美洲的徵戰活動。
《徵服新西班牙信史》
貝爾納爾·迪亞斯根據自己的親身經歷寫出這部歷史著作的。在作品中,作者以生動曉暢的語言,繪聲繪聲的描繪了科爾特斯率 軍徵服墨西哥的過程,同時講述了阿茲特剋國王蒙特蘇瑪的英勇抵抗。全書特別記述了一些重大史實:最初兩次遠征墨酉哥的嘗試,科爾特斯艦隊的到達及其焚燒艦船,進入特諾奇蒂特蘭,最終該城陷落。整部史書,脈絡清晰, 詳略得當,場面壯闊,真實感強。
從史實上看,這部歷史著作極具真實性。但該書在文學性方面取得的成 績更突出。貝爾納爾·迪亞斯並未承襲一般歷史著作的寫作方法,而是十分註重作品的可讀性。在講述徵服墨西哥的過程時,不失時機的插入一些奇聞軼事,如第一個被印第安人俘虜的西班牙人貢薩洛·蓋雷洛的故事。此外還 有印第安姑娘馬麗娜的故事。這些故事娓娓動聽,毫無咬文嚼字的毛病,因而顯得風格清新、細緻、生動具體。表明作者對富有戲劇性的事物觀察敏銳, 受黃金世紀文學的影響明顯。總體上,《徵服新西班牙信史》具有明顯的西班牙文學的特色,但作品中的內容,尤其是印第安人的生活和墨西哥的自然風光,又使得該書具有強烈的美洲地方特色。因此,該書一直獲得研究者的好評。
1939年10月12日,美國詩人阿爾奇巴特·麥剋利希在《國會圖書館西班牙室揭幕獻詞》中,曾這樣評價該書:“從這本仍然生氣勃勃,仍然充滿人情味,仍然活躍地呼吸着令人信服的墨西哥歷史中,我似乎是第一次領略了中美洲的經歷——這種經歷是美洲的,因為他不可能是其他的;這是所有不管說哪種語言的真正美洲人的經歷。”