西江月(用荼_釀酒飲盡,因成此,謾呈繼韓王炎) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river With Tu Make wine Drank was due to continue into the Man Han Wang Yan
詩人: 王炎 Wang Yan 蔌蔌落紅都盡,依然見此清姝。 水瀋為骨玉為膚。 留得春光少住。 鴛帳巧藏翠幔,燕釵斜嚲纖枝。 休將往事更尋思。 且為濃香一醉。 |
|
|