蝶恋花(丁丑七夕) Butterfly in love Dingchou,the fourteen of the circle of the sixty in Chinese calandar the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
诗人: 刘镇 Liu Zhen 谁送凉蟾消夜暑。 河汉迢迢,牛女何曾渡。 乞得巧来无用处。 世间枉费闲针缕。 人在江南烟水路。 头白鸳鸯,不道分飞苦。 信远翻嗔乌鹊误。 眉山暗锁巫阳雨。 |
|
|