艸字部 : 艸部 > 
目录
繁异体:  ( ????)拼音: yīng, yāng部首: 艹䒑
 
总笔画: 8部外笔画: 5UTF-8: E8 8B B1
 
UTF-16: 82F1UTF-32: 000082F1GB 2312: 5102
 
GB 12345: 5102Big 5: AD5E仓颉: TLBK
 
四角码: 4453.0一字全码: ying1caoyang一字双码: yicaya
 
一字单码: ycy汉字结构: 上(中)下汉字层次: 5
 
笔画: 一丨丨丨????一丿㇏笔顺编号: 12225134笔顺读写: 横竖竖竖折横撇捺
 
他人笔顺: 12225134
 
部件组构: 艹(十(一丨)丨)央(冂(丨????)大(一人(丿㇏)))
 
简单解释
人民英雄纪念碑
  
  yīng
  花:落缤纷。
  才能出众,才能出众的人:俊。群荟萃。才。雄。烈。
  精华,事物最精粹的部分:精华。含咀华。
  用羽毛做的矛饰:二矛重(ch巒g )
  古同“瑛”,似玉的美石。
  指“国”:文。
  姓。
  
  笔画数:8;
  部首:艹;
  笔顺编号:12225134


  British yīng Flower: fallen flowers. Talented, talented man: handsome. Heroes gather. Excellence. Hero. Heroes and martyrs. Essence, the essence of some of the best things: elite. Ying Wa. Hanyingjuhua. Spear decorated with feathers do: two spear weight (ch Crest g) the British. Old with the "Ying", the beauty of jade stone. Refers to the "British": English. Name. Stroke: 8; radicals: Lv; stroke ID: 12225134
详细解释
  
  yīng
  【名】
  (形声。从艸,央声。本义:花)
  同本义〖flower〗
  ,草荣而不实者。——《说文》
  有女同行,颜如舜。——《诗·郑风·有女同车》。传:“华也。”
  秋菊之落。——《离骚·夕餐》。注:“华也。”
  嗣若于西冥。——谢庄《月赋》。注:“若木之也。”
  毋夭。——《管子·禁藏》。注:“谓草木之初生也。”
  落缤纷。——晋·陶渊明《桃花源记》
  又如:落(花落);华(言花木之美)
  矛上的羽饰〖spear’sfeather〗
  二矛重,河上乎翱翔。——《诗·郑风·清人》。传:“矛有饰也。”
  三粲兮。——《诗·郑风·羔裘》
  杰出的人〖hero〗
  才能过人曰。——《正字通》
  尧、舜者,天下之也。——《荀子·正论》
  智过万人者谓之。——《淮南子·泰族》
  德过千人曰。——《礼记·辨名记》
  与三代之。——《礼记·礼运》。注:“俊选之尤者。”
  又如:耆(年老有德有智的人);人(智慧和才能超群的人);士(才智或武艺出众之士);少(才华出众的青少年);台(才能杰出的台阁官员);材(才。具有出众才智的人)
  精华〖essence;thebestpart〗
  含咀华。——韩愈《进学解》
  又如:精(精华。指事物最纯粹、最美好的部分);辟(精辟)
  精灵;神灵〖gods;deities〗
  古国名〖Yingstate〗。在今安徽省金寨县东南。如:
  国,格兰〖England〗
  法联军。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》
  将也。
  夷亦从此胆寒。——《广东军务记》
  之南野。——〖〗赫胥黎著、严复译《天演论》
  又如:
  姓
  
  
  yīng
  【形】
  卓越,才智杰出〖outstanding〗
  况刘豫州王室之胄,才盖世。——《资治通鉴》
  又如:雄儿女(雄业绩与男女恋情);才卓跞(才能卓越,高超绝异);杰(才智超群的人)
  好,美好〖fine〗
  ,美也。——《广雅》
  华沉浮,洋溢八区。——扬雄《长杨赋》
  又如:声(美名,盛名;美音,优美的声音);旨(美妙的旨意,指诗文的思想内容和意境);标(俊美;俊);拔(俊特出)
  光华,光彩〖bright〗
  龙渊有玉。——《淮南子·地形》
  又如:光(明亮有神的目光;亦指光辉);(光彩鲜明的样子;轻盈明亮的样子)
  
  
  yīngcái
  〖personofoutstandingability〗才华杰出的人
  一代
  
  yīngchǐ
  〖foot〗∶根据人脚长度而定的古时和现代的各种长度单位中的任何一种;尤指一般用于语国家的长度单位,等于1/3码或12
  〖footer〗∶长度或高宽度为特定尺数目的人或物
  这快艇有八十尺长
  挖一个20尺深的洞作为标准
  
  yīngcùn
  〖inch〗
  长度单位,等于1/36码,以前为三粒大麦头对头放置时的长度
  足以平衡气压计或压力计中一寸高汞柱或其他特定液柱重量的大气压或其他压力的程度
  足以覆盖表面或填满量器达一寸厚的下降量(如降雨量或降雪量)
  
  yīngdūn
  〖longton;grosston〗国重量单位,一吨等于2240磅,合1016.04公斤,也叫长吨
  
  yīngfā
  〖heroicbearing〗∶姿态焕然一新,精神饱满
  他的身段颀长,着了军服分外
  〖glowing〗∶〖才华、光彩等〗表现得超群出众;焕发
  豪气
  羽扇纶巾,雄姿发。——宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
  法联军
  Yīng-Fǎliánjūn
  〖combintedarmiesofEnglishandFranch〗法联军入侵我国始于1857年。当时法帝国主义借口广东官吏到国商船上捉拿罪犯和一个法国传教士在广西被杀的事,联合派兵侵犯广东。1858年又派军舰侵犯天津。1860年又侵入北京
  法联军自海入侵。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》
  
  yīngháo
  〖hero;outstandingperson〗雄豪杰
  杂技
  江表豪。——《资治通鉴》
  
  yīnghuá
  〖illustriouspersonsorthings〗形容草木之类,原指美好的花木,后指优异的人或物;精华或精
  文苑
  和顺积中而华外发。——《礼记·乐记》
  
  yīnghún
  〖spiritofthebravedeparted;spiritofamartyr〗对生前有杰出功绩者的美称。亦见“灵”
  吉利海峡
  YīngjīlìHǎixiá
  〖the(English)Channel〗在法国和国之间。西通大西洋,东北通北海。是国际航运要道,也是重要的渔场,历史上曾在此发生多次军事冲突和海战
  
  yīngjié
  〖heroes〗才能超群的人
  
  yīngjùn
  〖talent〗才智杰出的人
  
  yīngjùn
  〖beeminentlytalented;brilliant〗∶才智过人的
  俊青年
  〖handsomeandspirited;smart〗∶容貌俊秀又有风度的
  俊的小伙子
  
  yīngliè
  〖heroic〗∶勇刚烈
  烈女子
  〖victim〗∶勇牺牲的烈士
  学习烈们的革命精神
  〖immortalfeats〗∶卓越的功绩
  
  yīnglíng
  〖spiritofthebravedeparted;spiritofamartyr〗烈士的灵魂;受崇敬的人去世后的灵魂。也说“魂”
  
  yīnglún
  〖England〗格兰,也泛指
  在伦之南。——〖〗赫胥黎著、严复译《天演论》
  伦诸岛。
  
  yīngmíng
  〖illustriousname〗卓越人物的名字或名声
  名永存
  也指一种荣誉
  
  yīngmíng
  〖wise;brilliant〗卓越而有见识
  明的决策
  
  yīngnián
  〖one'syouth〗姿焕发的年龄,指青壮年时期
  年早逝
  
  yīngqì
  〖heroicspirit〗武、豪迈的气概
  气勃勃
  
  yīngshuǎng
  〖brightandbrave〗武而豪爽;
  那身军装使他显得很
  
  yīngtǐng
  〖tallandhandsome〗俊挺拔;伟特出;拔。也用来形容人的姿态端庄,神采焕发
  站在我面前的是一位挺的青年军官
  
  yīngwěi
  〖handsomeandstrong〗俊魁伟
  排头是一个伟的战士
  
  yīngwǔ
  〖ofmarticalbearing〗俊勇武
  
  yīngxióng
  〖hero〗非凡出众的人物。指见解、才能超群出众或领袖群众的人
  总揽雄。——《三国志·诸葛亮传》
  雄乐业。
  雄无觅孙仲谋处。——宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
  雄气短
  yīngxióng-qìduǎn
  〖agoodmancaughtindifficultcircumstances〗谓有才志的人因遭遇挫折或沉溺于儿女私情而丧失进取心
  所以一开口便道是某某雄志短,儿女情长。——清·文康《儿女雄传》
  雄所见略同
  yīngxióngsuǒjiànlüètóng
  〖Greatmindsthinkalike;Theheroesagreemostly;Goodwitsjump〗杰出人物的见解大致相同。用来赞美双方意见相同
  自来说:“雄所见略同”。——清·文康《儿女雄传》
  雄无用武之地
  yīngxióngwúyòngwǔzhīdì
  〖noscopefordisplayingone’sabilities〗形容人有抱负、有才能,但却无地施展
  雄无用武之地,故豫州遁逃至此。——《资治通鉴》
  
  yīngyǒng
  〖heroic;valiant;brave;gallant〗勇敢出众
  勇善战
  
  Yīngyǔ
  〖English〗国和美国以及大多数属殖民地和自治领的语言
  
  yīngzhì
  〖Britishmeasurement〗单位制的一种,以尺为长度主单位,磅为质量主单位,秒为时间主单位。盎司、码、亩、加仑等都是制单位
  姿
  yīngzī
  〖heroicbearing〗俊勇武的风姿
  姿飒爽
  姿飒爽
  yīngzī-sàshuǎng
  〖ofvaliantandheroicbearing〗形容威武豪迈,意气风发的神采
  褒公鄂公毛发动,姿飒爽来酣战。——唐·杜甫《丹青引》


  English
  yīng
  【Name】
  (Phonetic. From the Cottage, the central sound. Original meaning: Flower)
  〗 〖Flower with the original meaning
  Britain, not with facts grass Wing. - "Said the text"
  There are female counterparts, Yanru Shun Ying. - "Poetry Zheng and women in the same car." Biography: "Chinese people."
  The Chrysanthemum Petals. - "Lament evening meal." Note: "Chinese people."
  If the British in the West Si-Ming. - Xie Zhuang "on Fu." Note: "If the wood of the British people."
  Ying Wu yao. - "Pipe ban possession." Note: "that the vegetation of the newborn also."
  Fallen flowers. - Jin Tao "Peach Blossom Spring"
  Another example: Petals (flowers); Ying Wa (made by the beauty of flowers)
  Plume on the spear〗 〖spear'sfeather
  Second spear emphasis on English, the river almost to fly. - "Poetry Zheng Fengqing people." Biography: "spear decorated with the British too."
  Three British charm Xi. - "Poetry Zheng Feng Gao Qiu"
  〗 〖Hero who distinguished
  Extraordinary to say the British. - "Orthography Tong"
  Yao, Shun who is also the world of English. - "Zi is on"
  Chile had people who called the British. - "Huainanzi Thai"
  Britain and Germany have said thousands of people. - "Book of Rites Argumentation in mind"
  And three generations of the British. - "Book of Rites, Li Yun." Note: "Jun, especially those elected."
  Another example: the British Society for the (a wise old virtuous people); Englishman (superior wisdom and talents of people); Yingshih (intelligent or superior people in martial arts); English (at talented young people); English units ( Court officials in Taiwan can be distinguished); British material (excellence. with a superior intellect of people)
  Essence 〖essence; thebestpart〗
  Hanyingjuhua. - Han Yu "into learning solutions"
  Another example: Ying Jing (essence. Means something in the most pure, the best part); British BP (brilliant)
  Wizard; gods 〖gods; deities〗
  〗 〖Yingstate ancient name. Jinzhai County of Anhui Province in the southeast today. Such as: English's
  UK, England, England〗 〖
  British and French troops. - Qingxu Ke "clean barnyard class notes class war"
  Britain will also.
  Yingyi also from appalled. - "Guangdong Military Affairs in mind"
  South of wild Britain. - 〖English〗 Huxley a, Yan Fu translated "Evolution and Ethics"
  Another example: American
  Name
  English
  yīng
  【Form】
  Excellence, outstanding talents outstanding〗 〖
  Conditions Liuyu Zhou royal helmet, Talents unrivaled. - "Mirror"
  Another example: heroes and heroines (heroic deeds and love between men and women); Ying Cai Zhuo Li (in order of excellence, superior absolute differences); Yingjie (man of great wisdom)
  Well, OK fine〗 〖
  Britain, the United States also. - "Guang Ya"
  Anglo ups and downs, filled with eight districts. - Yang Xiong "Yang Fu"
  Another example: the British sound (good name, reputation; U.S. sound, beautiful voice); Britain aims to (a wonderful purpose, that the ideological content and artistic conception of poetry); British standard (handsome; handsome); British pull (handsome outstanding)
  Bright, bright luster〗 〖
  Ryongyon have Yuying. - "Huainanzi terrain"
  Another example: the British light (bright eyes of God; also refers to the brilliant); British English (like bright luster; light and bright look)
  Ying Cai
  yīngcái
  〗 〖Personofoutstandingability outstanding talented people
  Generation 英才
  Feet
  yīngchǐ
  〗 〖Foot: According to the feet of the length of the various ancient and modern in any unit of length; for English-speaking countries, especially the general unit of length equal to 1 / 3 yards or 12 inches
  Footer〗 〖: length or width for a specific foot high number of people or things
  This eighty-foot-long speedboat
  Dig a hole 20 feet deep as a standard
  Inches
  yīngcùn
  〗 〖Inch
  Unit of length equal to 1 / 36 yards, before the three barley length when placed head to head
  Enough to balance the pressure gauge or pressure gauge, one inch high liquid column of mercury or other specific weight of the extent of atmospheric or other pressure
  Enough to cover the surface or fill the gauges of the decline in the amount of an inch thick (such as rainfall or snowfall)
  Long ton
  yīngdūn
  〖Longton; grosston〗 British unit of weight equal to 2240 pounds a ton, co-1016.04 kg, also called the long ton
  Ying Fat
  yīngfā
  〗 〖Heroicbearing: profile a new look, full of energy
  Tall figure of his long hair was a British military uniform exceptionally
  Glowing 〖〗: 〖talent, brilliance, etc.〗 superior performance was outstanding; glow
  Pride Ying Fat
  Guam towels, majestic British hair. - Song Su "Nian Nujiao Remembering Dongpo"
  British and French troops
  Yīng-Fǎliánjūn
  〗 〖CombintedarmiesofEnglishandFranch invasion of British and French troops began in 1857. British and French imperialism was an excuse for officials in Guangdong to catch criminals on the British merchant and a French missionary killed in Guangxi things, the joint troops violated Guangdong. Tianjin in 1858 also sent a warship violated. Invaded Beijing in 1860
  British and French forces invaded from the sea. - Qingxu Ke "clean barnyard class notes class war"
  Hero
  yīngháo
  〖Hero; outstandingperson〗 heroes
  Acrobatic hero
  Jiang Table hero. - "Mirror"
  Inventec
  yīnghuá
  〗 〖Illustriouspersonsorthings describe vegetation and the like, originally referred to the beautiful flowers, the latter refers to the outstanding person or thing; essence or elite
  Cream
  Cis product in the Anglo outward. - "Book of Music"
  Spirits of heroes
  yīnghún
  〖Spiritofthebravedeparted; spiritofamartyr〗 outstanding achievements of his lifetime's reputation. See also "martyrs"
  English Channel
  YīngjīlìHǎixiá
  〖The (English) Channel between the UK and France〗. West to the Atlantic Ocean, northeast through the North Sea. Is an international shipping hub and an important fishing ground, this happened in the history of many military conflicts and Naval Warfare
  Aviva
  yīngjié
  〗 〖Heroes who can be superior
  Handsome
  yīngjùn
  Outstanding intellect talent〗 〖people
  Handsome
  yīngjùn
  〖Beeminentlytalented; brilliant〗: extraordinary talent
  Handsome young
  〖Handsomeandspirited; smart〗: another gracious looks handsome
  Handsome young man
  Brave
  yīngliè
  〗 〖Heroic: the heroic Unyielding
  Female martyrs
  〗 〖Victim: the heroic martyrs
  They learn the revolutionary spirit of martyrs
  〗 〖Immortalfeats: outstanding achievements
  Souls
  yīnglíng
  〖Spiritofthebravedeparted; spiritofamartyr〗 martyr of the soul; by the reverence of the soul after death. Said, "Spirits of heroes"
  England
  yīnglún
  〗 〖England England, but also refers to United Kingdom
  In the south of England. - 〖English〗 Huxley a, Yan Fu translated "Evolution and Ethics"
  British Isles.
  Illustrious name
  yīngmíng
  〗 〖Illustriousname person's name or reputation of excellence
  Fame last forever
  Also refers to an honor
  Wise
  yīngmíng
  〖Wise; brilliant brilliant and knowledgeable〗
  Wise Decision
  Hidetoshi
  yīngnián
  〗 〖One'syouth heroic glow of age, that youth and
  Untimely death
  British Gas
  yīngqì
  〗 〖Heroicspirit Yingwu, the heroic spirit
  Macho
  Ying Shuang
  yīngshuǎng
  〗 〖Brightandbrave valiant and generous; handsome
  Uniform with her made him seem very British cool
  Handsome
  yīngtǐng
  〗 〖Tallandhandsome handsome upright; Yingwei outstanding; British pull out. Also used to describe the posture of a dignified man, look good
  Standing before me was a handsome young officer
  Yingwei
  yīngwěi
  〗 〖Handsomeandstrong handsome burly
  Ying-Wei Pai Tau is a warrior
  Hidetake
  yīngwǔ
  Handsome and chivalrous〗 〖ofmarticalbearing
  Heroes
  yīngxióng
  〗 〖Extraordinary hero outstanding figure. Refers to the opinion, superior to the masses of the people superior or leader
  Overview hero. - "Three Kingdoms"
  Heroes music industry.
  Mi Sun Zhongmou at no hero. - Song ji "Yong Yule solid Jingkou North Pavilion nostalgia"
  Yingxiongqiduan
  yīngxióng-qìduǎn
  〗 〖Agoodmancaughtindifficultcircumstances Chi talented people that have suffered _set_backs due to the loss of affair or indulge in aggressive children
  So the hero of a certain blog open pavement is short, their love. - Qing Wen Kang "Heroic Biography"
  Great minds think alike
  yīngxióngsuǒjiànlüètóng
  〖Greatmindsthinkalike; Theheroesagreemostly; Goodwitsjump〗 elite opinion about the same. Used to praise both sides of the same
  Self said: "Great minds think alike." - Qing Wen Kang "Heroic Biography"
  Powerless
  yīngxióngwúyòngwǔzhīdì
  〗 〖Noscopefordisplayingone'sabilities described have ambition, talent, but no way to display their
  Powerless, so far Yuzhou seeing them. - "Mirror"
  Heroic
  yīngyǒng
  〖Heroic; valiant; brave; gallant brave and outstanding〗
  Heroic
  English
  Yīngyǔ
  〖English〗 the United Kingdom and the United States and most of the language of the British colonies and dominions
  Inch
  yīngzhì
  〗 〖Britishmeasurement a system of units, the main unit of length in feet, pounds for the quality of the main unit, the primary unit of time in seconds. Ounces, yards, acres, gallons, etc. are the imperial units
  Heroic
  yīngzī
  〗 〖Heroicbearing handsome chivalrous grace
  Valiant
  Valiant
  yīngzī-sàshuǎng
  〗 〖Ofvaliantandheroicbearing describe mighty bold, spirited look
  Mao launched the public Hubei public praise, valiant to pitched battle. - Tandoori Fu "Dan-cited"
更多简解
  
  (形声。从苃,央声。本义花)
  同本义
  ,草荣而不实者。--《说文》
  有女同行,颜如舜。--《诗·郑风·有女同车》。传华也。”
  秋菊之落。--《离骚·夕餐》。注华也。”
  嗣若于西冥。--谢庄《月赋》。注若木之也。”
  毋夭。--《管子·禁藏》。注谓草木之初生也。”
  落缤纷。--晋·陶渊明《桃花源记》
  又如落(花落);华(言花木之美)
  矛上的羽饰
  二矛重,河上乎翱翔。--《诗·郑风·清人》。传矛有饰也。”
  三粲兮。--《诗·郑风·羔裘》
  杰出
  yīng
  ⒈花秋菊之落~。〈喻〉文采,词藻~华。精~‖~咀华。
  ⒉杰出的,超众的~明。~才盖世。
  ⒊杰出的人今谓之~杰。~模大会。
  ⒋
  ①不怕牺牲,勇奋斗,值得人们学习和敬佩的人战斗~雄。劳动~雄。
  ②具有雄品质的~雄的中国人民。
  ⒌
  yāng 1.草木初生的苗。


  English (phonetic. From You, the central sound. The original meaning of flowers) with the original meaning of the British, the grass and not with facts Wing. - "Wen said," there are female counterparts, Yanru Shun Ying. - "Poetry Zheng and women in the same car." Chuan-Hua also. "The Laying Chrysanthemum. -" Lament evening meal. "Note Chinese people." If the British in the West Ming Si. - Xie Zhuang "on Fu." Note If the wood is also British. "Wu yao English. -" Pipe ban possession. "Note also that the vegetation of the newborn." Fallen flowers. - Jin Tao "Peach Blossom Spring," and if Laying (flowers); Ying Wa (made by the beauty of flowers and trees) two feathers on the spear spear emphasis on English, the river almost to fly. - "Poetry Zheng Fengqing people." Communication is also spear decorated with the British. "Three British charm Xi. -" Poetry Zheng Feng Gao Qiu "Outstanding British yīng ⒈ Chrysanthemum flower of Landfall. <Yu> WC, rhetoric ~ China. Fine ~ ‖ ~ Tsui Wah. ⒉ outstanding, super-public The ~ Ming. ~ was unrivaled. ⒊ outstanding Jie said today that the ~. ~ Die Assembly. ⒋ ① sacrifice and heroic struggle, worthy of study and admiration of people fighting ~ male. labor ~ male. ② quality with a hero ~ male of the Chinese people. ⒌ British yāng 1. vegetated nascent seedlings.
更多详解
   ying
  部首 艹 部首笔画 03 总笔画 08
  
  hero; outstanding person;
  
  yīng
  (1)
  (形声。从苃,央声。本义花)
  (2)
  同本义 [flower]
  ,草荣而不实者。--《说文》
  有女同行,颜如舜。--《诗·郑风·有女同车》。传华也。”
  秋菊之落。--《离骚·夕餐》。注华也。”
  嗣若于西冥。--谢庄《月赋》。注若木之也。”
  毋夭。--《管子·禁藏》。注谓草木之初生也。”
  落缤纷。--晋·陶渊明《桃花源记》
  (3)
  又如落(花落);华(言花木之美)
  (4)
  矛上的羽饰 [spear's feather]
  二矛重,河上乎翱翔。--《诗·郑风·清人》。传矛有饰也。”
  三粲兮。--《诗·郑风·羔裘》
  (5)
  杰出的人 [hero]
  才能过人曰。--《正字通》
  尧、舜者,天下之也。--《荀子·正论》
  智过万人者谓之。--《淮南子·泰族》
  德过千人曰。--《礼记·辨名记》
  与三代之。--《礼记·礼运》。注俊选之尤者。”
  (6)
  又如耆(年老有德有智的人);人(智慧和才能超群的人);士(才智或武艺出众之士);少(才华出众的青少年);台(才能杰出的台阁官员);材(才。具有出众才智的人)
  (7)
  精华 [essence;the best part]
  含咀华。--韩愈《进学解》
  (8)
  又如精(精华。指事物最纯粹、最美好的部分);辟(精辟)
  (9)
  精灵;神灵 [gods;deities]
  (10)
  古国名 [ying state]。在今安徽省金寨县东南。如
  (11)
  国,格兰 [england]
  法联军。--清·徐珂《清稗类钞·战事类》
  将也。
  夷亦从此胆寒。--《广东军务记》
  之南野。--[]赫胥黎著、严复译《天演论》
  (12)
  又如
  (13)
  姓
  
  yīng
  (1)
  卓越,才智杰出 [outstanding]
  况刘豫州王室之胄,才盖世。--《资治通鉴》
  (2)
  又如雄儿女(雄业绩与男女恋情);才卓跞(才能卓越,高超绝异);杰(才智超群的人)
  (3)
  好,美好 [fine]
  ,美也。--《广雅》
  华沉浮,洋溢八区。--扬雄《长杨赋》
  (4)
  又如声(美名,盛名;美音,优美的声音);旨(美妙的旨意,指诗文的思想内容和意境);标(俊美;俊);拔(俊特出)
  (5)
  光华,光彩 [bright]
  龙渊有玉。--《淮南子·地形》
  (6)
  又如光(明亮有神的目光;亦指光辉);(光彩鲜明的样子;轻盈明亮的样子)
  
  yīngcái
  [person of outstanding ability] 才华杰出的人
  一代
  
  yīngchǐ
  (1)
  [foot]∶根据人脚长度而定的古时和现代的各种长度单位中的任何一种;尤指一般用于语国家的长度单位,等于1/3码或12
  (2)
  [footer]∶长度或高宽度为特定尺数目的人或物
  这快艇有八十尺长
  挖一个20尺深的洞作为标准
  
  yīngcùn
  (1)
  [inch]
  (2)
  长度单位,等于1/36码,以前为三粒大麦头对头放置时的长度
  (3)
  足以平衡气压计或压力计中一寸高汞柱或其他特定液柱重量的大气压或其他压力的程度
  (4)
  足以覆盖表面或填满量器达一寸厚的下降量(如降雨量或降雪量)
  
  yīngdūn
  [long ton; gross ton]国重量单位,一吨等于2240磅,合1016.04公斤,也叫长吨
  
  yīngfā
  (1)
  [heroic bearing]∶姿态焕然一新,精神饱满
  他的身段颀长,着了军服分外
  (2)
  [glowing]∶[才华、光彩等]表现得超群出众;焕发
  豪气
  羽扇纶巾,雄姿发。--宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
  法联军
  yīng-fǎ liánjūn
  [combinted armies of english and franch] 法联军入侵我国始于1857年。当时法帝国主义借口广东官吏到国商船上捉拿罪犯和一个法国传教士在广西被杀的事,联合派兵侵犯广东。1858年又派军舰侵犯天津。1860年又侵入北京
  法联军自海入侵。--清·徐珂《清稗类钞·战事类》
  
  yīngháo
  [hero;outstanding person] 雄豪杰
  杂技
  江表豪。--《资治通鉴》
  
  yīnghuá
  [illustrious persons or things] 形容草木之类,原指美好的花木,后指优异的人或物;精华或精
  文苑
  和顺积中而华外发。--《礼记·乐记》
  
  yīnghún
  [spirit of the brave departed;spirit of a martyr] 对生前有杰出功绩者的美称。亦见灵”
  吉利海峡
  yīngjīlì hǎixiá
  [the (english) channel] 在法国和国之间。西通大西洋,东北通北海。是国际航运要道,也是重要的渔场,历史上曾在此发生多次军事冲突和海战
  
  yīngjié
  [heroes] 才能超群的人
  
  yīngjùn
  [talent] 才智杰出的人
  
  yīngjùn
  (1)
  [be eminently talented;brilliant]∶才智过人的
  俊青年
  (2)
  [handsome and spirited;smart]∶容貌俊秀又有风度的
  俊的小伙子
  
  yīngliè
  (1)
  [heroic]∶勇刚烈
  烈女子
  (2)
  [victim]∶勇牺牲的烈士
  学习烈们的革命精神
  (3)
  [immortal feats]∶卓越的功绩
  
  yīnglíng
  [spirit of the brave departed; spirit of a martyr] 烈士的灵魂;受崇敬的人去世后的灵魂。也说魂”
  
  yīnglún
  [england] 格兰,也泛指
  在伦之南。--[]赫胥黎著、严复译《天演论》
  伦诸岛。
  
  yīngmíng
  (1)
  [illustrious name] 卓越人物的名字或名声
  名永存
  (2)
  也指一种荣誉
  
  yīngmíng
  [wise;brilliant] 卓越而有见识
  明的决策
  
  yīngnián
  [one's youth] 姿焕发的年龄,指青壮年时期
  年早逝
  
  yīngqì
  [heroic spirit] 武、豪迈的气概
  气勃勃
  
  yīngshuǎng
  [bright and brave] 武而豪爽;
  那身军装使他显得很
  
  yīngtǐng
  [tall and handsome] 俊挺拔;伟特出;拔。也用来形容人的姿态端庄,神采焕发
  站在我面前的是一位挺的青年军官
  
  yīngwěi
  [handsome and strong] 俊魁伟
  排头是一个伟的战士
  
  yīngwǔ
  [of martical bearing] 俊勇武
  
  yīngxióng
  [hero] 非凡出众的人物。指见解、才能超群出众或领袖群众的人
  总揽雄。--《三国志·诸葛亮传》
  雄乐业。
  雄无觅孙仲谋处。--宋·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
  雄气短
  yīngxióng-qìduǎn
  [a good man caught in difficult circumstances] 谓有才志的人因遭遇挫折或沉溺于儿女私情而丧失进取心
  所以一开口便道是某某雄志短,儿女情长。--清·文康《儿女雄传》
  雄所见略同
  yīngxióng suǒ jiàn lüè tóng
  [great minds think alike;the heroes agree mostly;good wits jump]杰出人物的见解大致相同。用来赞美双方意见相同
  自来说雄所见略同”。--清·文康《儿女雄传》
  雄无用武之地
  yīngxióng wú yòng wǔ zhī dì
  [no scope for displaying one's abilities] 形容人有抱负、有才能,但却无地施展
  雄无用武之地,故豫州遁逃至此。--《资治通鉴》
  
  yīngyǒng
  [heroic;valiant;brave;gallant] 勇敢出众
  勇善战
  
  yīngyǔ
  [english] 国和美国以及大多数属殖民地和自治领的语言
  
  yīngzhì
  [british measurement] 单位制的一种,以尺为长度主单位,磅为质量主单位,秒为时间主单位。盎司、码、亩、加仑等都是制单位
  姿
  yīngzī
  [heroic bearing] 俊勇武的风姿
  姿飒爽
  姿飒爽
  yīngzī-sàshuǎng
  [of valiant and heroic bearing] 形容威武豪迈,意气风发的神采
  褒公鄂公毛发动,姿飒爽来酣战。--唐·杜甫《丹青引》
  
  yīng ㄧㄥˇ
  (1)
  花落~缤纷。
  (2)
  才能出众,才能出众的人~俊。群~荟萃。~才。~雄。~烈。
  (3)
  精华,事物最精粹的部分精~。~华‖~咀华。
  (4)
  用羽毛做的矛饰二矛重(chóng)~。
  (5)
  古同瑛”,似玉的美石。
  (6)
  指国”~文。
  (7)
  姓。
  郑码elgd,u82f1,gbkd3a2
  笔画数8,部首艹,笔顺编号12225134


  Ying ying
  Radical Radical Lv 03 total strokes 08 strokes
  English
  hero; outstanding person;
  English
  yīng
  (1)
  (Phonetic. From You, the central sound. The original meaning of flowers)
  (2)
  With the original meaning of [flower]
  Britain, not with facts grass Wing. - "Said the text"
  There are female counterparts, Yanru Shun Ying. - "Poetry Zheng and women in the same car." Chuan-Hua also. "
  The Chrysanthemum Petals. - "Lament evening meal." Note China also. "
  If the British in the West Si-Ming. - Xie Zhuang "on Fu." Note If the wood is also British. "
  Ying Wu yao. - "Pipe ban possession." Note also that the vegetation of the newborn. "
  Fallen flowers. - Jin Tao "Peach Blossom Spring"
  (3)
  Another example Petals (flowers); Inventec (the beauty of flowers made)
  (4)
  Plume on the spear [spear's feather]
  Second spear emphasis on English, the river almost to fly. - "Poetry Zheng Fengqing people." Communication is also spear decorated with the British. "
  Three British charm Xi. - "Poetry Zheng Feng Gao Qiu"
  (5)
  Outstanding people [hero]
  Extraordinary to say the British. - "Orthography Tong"
  Yao, Shun who is also the world of English. - "Zi is on"
  Chile had people who called the British. - "Huainanzi Thai"
  Britain and Germany have said thousands of people. - "Book of Rites Argumentation in mind"
  And three generations of the British. - "Book of Rites, Li Yun." Jun-election, especially by injection. "
  (6)
  Another example is the British Society for the (a wise old virtuous people); Englishman (superior wisdom and talents of people); Yingshih (intelligent or superior people in martial arts); English (at talented young people); British units (to distinguished officials of the Taiwan Pavilion); British material (excellence. with a superior intellect of people)
  (7)
  Essence of [essence; the best part]
  Hanyingjuhua. - Han Yu "into learning solutions"
  (8)
  Another example is the British essence (essence. Means something in the most pure, the best part); British BP (brilliant)
  (9)
  Wizard; God [gods; deities]
  (10)
  Ancient name of [ying state]. Jinzhai County of Anhui Province in the southeast today. Such as the UK's
  (11)
  UK, England [england]
  British and French troops. - Qingxu Ke "clean barnyard class notes class war"
  Britain will also.
  Yingyi also from appalled. - "Guangdong Military Affairs in mind"
  South of wild Britain. - [English] Huxley a, Yan Fu translated "Evolution and Ethics"
  (12)
  Another example is the Anglo-American
  (13)
  Name
  English
  yīng
  (1)
  Excellence, outstanding intellect [outstanding]
  Conditions Liuyu Zhou royal helmet, Talents unrivaled. - "Mirror"
  (2)
  Another example is the heroes and heroines (heroic deeds and love between men and women); Ying Cai Zhuo Li (in order of excellence, superior absolute differences); Yingjie (man of great wisdom)
  (3)
  Well, OK [fine]
  Britain, the United States also. - "Guang Ya"
  Anglo ups and downs, filled with eight districts. - Yang Xiong "Yang Fu"
  (4)
  Another example is the British voice (good name, reputation; U.S. sound, beautiful voice); Britain aims to (a wonderful purpose, that the ideological content and artistic conception of poetry); British standard (handsome; handsome); British pull (handsome outstanding)
  (5)
  Bright, Bright [bright]
  Ryongyon have Yuying. - "Huainanzi terrain"
  (6)
  Another example is the British light (bright eyes of God; also refers to the brilliant); British English (like bright luster; light and bright look)
  Ying Cai
  yīngcái
  [Person of outstanding ability] outstanding talented people
  Generation 英才
  Feet
  yīngchǐ
  (1)
  [Foot]: According to the feet of the length of the various ancient and modern in any unit of length; for English-speaking countries, especially the general unit of length equal to 1 / 3 yards or 12 inches
  (2)
  [Footer]: length or width for a specific foot high number of people or things
  This eighty-foot-long speedboat
  Dig a hole 20 feet deep as a standard
  Inches
  yīngcùn
  (1)
  [Inch]
  (2)
  Unit of length equal to 1 / 36 yards, before the three barley length when placed head to head
  (3)
  Enough to balance the pressure gauge or pressure gauge, one inch high liquid column of mercury or other specific weight of the extent of atmospheric or other pressure
  (4)
  Enough to cover the surface or fill the gauges of the decline in the amount of an inch thick (such as rainfall or snowfall)
  Long ton
  yīngdūn
  [Long ton; gross ton] British unit of weight equal to 2,240 pounds a ton, co-1016.04 kg, also called the long ton
  Ying Fat
  yīngfā
  (1)
  [Heroic bearing]: profile a new look, full of energy
  Tall figure of his long hair was a British military uniform exceptionally
  (2)
  [Glowing]: [talent, brilliance, etc.] was superior superior performance; glow
  Pride Ying Fat
  Guam towels, majestic British hair. - Song Su "Nian Nujiao Remembering Dongpo"
  British and French troops
  yīng-fǎ liánjūn
  [Combinted armies of english and franch] British and French troops began the invasion of China in 1857. British and French imperialism was an excuse for officials in Guangdong to catch criminals on the British merchant and a French missionary killed in Guangxi things, the joint troops violated Guangdong. Tianjin in 1858 also sent a warship violated. Invaded Beijing in 1860
  British and French forces invaded from the sea. - Qingxu Ke "clean barnyard class notes class war"
  Hero
  yīngháo
  [Hero; outstanding person] heroes
  Acrobatic hero
  Jiang Table hero. - "Mirror"
  Inventec
  yīnghuá
  [Illustrious persons or things] described the vegetation and the like, originally referred to the beautiful flowers, the latter refers to the outstanding person or thing; essence or elite
  Cream
  Cis product in the Anglo outward. - "Book of Music"
  Spirits of heroes
  yīnghún
  [Spirit of the brave departed; spirit of a martyr] for his lifetime achievements of those outstanding reputation. See also the souls "
  English Channel
  yīngjīlì hǎixiá
  [The (english) channel] in France and England. West to the Atlantic Ocean, northeast through the North Sea. Is an international shipping hub and an important fishing ground, this happened in the history of many military conflicts and Naval Warfare
  Aviva
  yīngjié
  [Heroes] who can be superior
  Handsome
  yīngjùn
  [Talent] outstanding talents who
  Handsome
  yīngjùn
  (1)
  [Be eminently talented; brilliant]: the extraordinary talents
  Handsome young
  (2)
  [Handsome and spirited; smart]: another gracious looks handsome
  Handsome young man
  Brave
  yīngliè
  (1)
  [Heroic]: the heroic Unyielding
  Female martyrs
  (2)
  [Victim]: the heroic martyrs
  They learn the revolutionary spirit of martyrs
  (3)
  [Immortal feats]: remarkable achievements
  Souls
  yīnglíng
  [Spirit of the brave departed; spirit of a martyr] the soul of the martyr; by the reverence of the soul after death. Also said that Britain soul "
  England
  yīnglún
  [England] England, but also refers to United Kingdom
  In the south of England. - [English] Huxley a, Yan Fu translated "Evolution and Ethics"
  British Isles.
  Illustrious name
  yīngmíng
  (1)
  [Illustrious name] person's name or reputation of excellence
  Fame last forever
  (2)
  Also refers to an honor
  Wise
  yīngmíng
  [Wise; brilliant] excellent and knowledgeable
  Wise Decision
  Hidetoshi
  yīngnián
  [One's youth] heroic glow of age, that youth and
  Untimely death
  British Gas
  yīngqì
  [Heroic spirit] valiant, heroic mettle
  Macho
  Ying Shuang
  yīngshuǎng
  [Bright and brave] valiant and bold; handsome
  Uniform with her made him seem very British cool
  Handsome
  yīngtǐng
  [Tall and handsome] handsome and tall and straight; Yingwei outstanding; British pull out. Also used to describe the posture of a dignified man, look good
  Standing before me was a handsome young officer
  Yingwei
  yīngwěi
  [Handsome and strong] handsome burly
  Ying-Wei Pai Tau is a warrior
  Hidetake
  yīngwǔ
  [Of martical bearing] handsome and chivalrous
  Heroes
  yīngxióng
  [Hero] extraordinary outstanding figure. Refers to the opinion, superior to the masses of the people superior or leader
  Overview hero. - "Three Kingdoms"
  Heroes music industry.
  Mi Sun Zhongmou at no hero. - Song ji "Yong Yule solid Jingkou North Pavilion nostalgia"
  Yingxiongqiduan
  yīngxióng-qìduǎn
  [A good man caught in difficult circumstances] that the talented people who blog or indulge their children because of _set_backs and loss of initiative affair
  So the hero of a certain blog open pavement is short, their love. - Qing Wen Kang "Heroic Biography"
  Great minds think alike
  yīngxióng suǒ jiàn lüè tóng
  [Great minds think alike; the heroes agree mostly; good wits jump] elite opinion about the same. Used to praise both sides of the same
  Since it great minds think alike. "- Clear, Culture and Sport" Heroic Biography "
  Powerless
  yīngxióng wú yòng wǔ zhī dì
  [No scope for displaying one's abilities] to describe people have ambition, talent, but no place to display their
  Powerless, so far Yuzhou seeing them. - "Mirror"
  Heroic
  yīngyǒng
  [Heroic; valiant; brave; gallant] outstanding bravery
  Heroic
  English
  yīngyǔ
  [English] United Kingdom and the United States, and most of the British colonies and dominions of the language
  Inch
  yīngzhì
  [British measurement] a system of units, the main unit of length in feet, pounds for the quality of the main unit, the primary unit of time in seconds. Ounces, yards, acres, gallons, etc. are the imperial units
  Heroic
  yīngzī
  [Heroic bearing] handsome chivalrous grace
  Valiant
  Valiant
  yīngzī-sàshuǎng
  [Of valiant and heroic bearing] describe a mighty bold, spirited look
  Mao launched the public Hubei public praise, valiant to pitched battle. - Tandoori Fu "Dan-cited"
  English
  yīng ㄧ ㄥ
  (1)
  ~ Colorful flowers.
  (2)
  Talented, talented people ~ Jun. ~ Meta Group. ~ Only. ~ Male. ~ Lie.
  (3)
  Essence, the essence of things, some of the most refined ~. ~ ~ Tsui Wah Wah ‖.
  (4)
  Spear decorated with feathers made two spear weight (chóng) ~.
  (5)
  With Ying Gu, "the beauty of jade stone.
  (6)
  That the British "~ text.
  (7)
  Name.
  Zheng code elgd, u82f1, gbkd3a2
  Stroke number 8, Lv radicals, stroke order number 12225134
康熙字典
申集上 Application _Set_  【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】????於驚切,音瑛。【爾雅·釋木】華而不實者謂之。【詩·鄭風】有女同車,顏如舜。【註】,猶華也。 又木名。【爾雅·釋木】權,黃。 又葉亦謂之。【屈原·離騷】夕餐秋菊之落。【西溪叢語】《宋書·符瑞志》沈約云:,葉也。《離騷》餐落,言食秋菊之葉也。據《玉函方》甘菊三月上寅採葉,名曰玉,是亦謂之葉也。 又【禮·禮運】大道之行也,與三代之。【註】倍????曰俊,千人曰。【孟子】得天下才而敎育之。 又【博雅】美也。【晉書·荀闓傳】京師語曰:洛中荀道明。 又【爾雅·釋山】再成,。【疏】山形兩重者名,今南郡山縣,蓋取此名也。 又瓊,美石似玉者。【詩·齊風】尚之以瓊乎而。【水經注】《孫盛·魏春秋》曰:文帝愈增崇宮殿,取白石及紫石。 又,雲貌。【詩·小雅】白雲,露彼菅茅。 又【詩·小雅】二矛重。【註】以羽飾矛。【魯頌】朱綠縢。【疏】蓋絲纒而朱染之。 又樂名。【前漢·禮樂志】帝嚳作《五》。,華茂也。 又國名。【史記·陳杞世家】臯陶之後,或封、六。【楚世家註】國在淮南,蓋蓼國也。 又姓。【通志·氏族略】氏,以國爲氏,漢有九江王布。 又於䖍切,音閼。【班固·西京賦】翡翠、火齊。流耀含。縣黎、垂棘,夜光在焉。 又【唐韻古音】于良切,讀央。【屈原·九歌】浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若。【毛詩·本音】舜、重、瓊、美如,俱叶韻讀央。【管子·地員篇】五色雜,各有異章。【集韻】,稻初生未移者,亦讀央。 又於慶切,音映。飾也。


  【】 【Ji Yun Tang Yun Yun will】 【】 【】 ???? Rhymes cut in shock, sound Ying. Wood】 【Mailyard who fancy that the English. Zheng Feng】 【poetry and women in the same car, Yanru Shun Ying. 【Note】 Britain, China still has. And wood name. Wood】 【Mailyard rights, Huang Ying. And the English, too, said Ye. Qu Yuan's Li Sao】 【evening meal of Laying Chrysanthemum. 【Language】 Xixi Cong, "Fu Rui Zhi Song," Shen Yue Yun: English, leaves too. "Lament" meal full of fallen, the leaves are made fresh Qiu Ju. According to "Yuhan party" on March Yin chamomile leaf collection, it is called Yu-ying, the British, too, said the leaves are. And Li Li Yun】 【road trip also, with three generations of the British. 【Note】 times ???? said Chun, said thousands of British. 】 【Mencius was the world of excellence and education of. Burson-Marsteller has 【】 United States also. Kai Xun Jin Shu Chuan】 【capital proverb says: Luozhong Ying Ying Xun Daoming. 】 【Mailyard and then into the mountains, the British. Two sparse】 【who were British Yamagata, Nelson Yingshan today, cover to take this name too. Also Qiongying, beautiful stone jade were. 】 【Songs of Qi which is still the order Qiongying almost. 】 【Waterways "Sun Sheng Wei Chunqiu" said: the more by Sung Emperor Palace, take the quartz and amethyst. And English-English, cloud appearance. English-English Poetry Xiaoya】 【clouds, dew He Jian Mao. Xiaoya】 【poetry and English as second spear. 【Note】 The plume spear. Zhu Ying Lu Song】 【green tie up. 】 【Sparse cover of silk dyeing Chan and Zhu. Also fun name. 【Notes】 former Ku Han ritual as "five-British." Britain, Huamao also. And country names. Chen Qi Gao Yao Records】 【after the family, or sealing the British, six. 【Note】 British Chu family in Huainan, cover Liao countries also. Another name. Annals slightly】 【Britain's clan to the country for the s, nine Jiangwang Ying Han cloth. Also in 䖍 cut, sound shut. Xijing fu】 【Ban Emerald, Fire Qi. Yao flow with the British. County of Lebanon, vertical spine, luminous in the Yan. Also】 【Tang Yun ancient sound good cut in, read the Central. Qu Yuan's Nine Songs】 【bath Xi Mu Lan Fang Tang, Hua Cai Yi Xi, if the British. The sound】 【Mao Shun Ying, emphasis on English, Qiongying, the United States such as Britain, both the central leaf Rhyme. 【】 Colored tubes to members of miscellaneous British papers, each different chapter. Ji Yun】 【English, Rice did not shift the primary who has read the Central. Also in the Qing cut, tone mapping. Ornaments also.
说文解字
编号:503 Number: 503  艸榮而不實者。一曰黃。从艸央聲。 於京切


  Cottage Wing rather than with facts. One said Huang Ying. From Cottage Central sound. Cut in Beijing
No. 8
  yīng
  【解释及参考】:
  (1) 形声。从艹,央声。本义:花。落缤纷。
  ,草荣而不实者。——《说文》
  有女同行,颜如舜。——《诗•郑风•有女同车》。传:“华也。”
  秋菊之落。——《离骚•夕餐》。注:“华也。”
  嗣若于西冥。——谢庄《月赋》。注:“若木之也。”
  毋夭。——《管子•禁藏》。注:“谓草木之初生也。”
  落缤纷。——晋•陶渊明《桃花源记》
  (2) 好,美好::文苑
  ,美也。——《广雅》
  华沉浮,洋溢八区。——扬雄《长杨赋》
  和顺积中而华外发。——《礼记•乐记》
  又如:声(美名,盛名;美音,优美的声音);
  旨(美妙的旨意,指诗文的思想内容和意境);
  标(俊美;俊);
  拔(俊特出)
  华([illustrious persons or things] 形容草木之类,原指美好的花木,后指优异的人或物;精华或精
  (3) 才智杰出,才能出众的人。
  才能过人曰。——《正字通》
  尧、舜者,天下之也。——《荀子•正论》
  智过万人者谓之。——《淮南子•泰族》
  德过千人曰。——《礼记•辨名记》
  与三代之。——《礼记•礼运》。注:“俊选之尤者。”
  况刘豫州王室之胄,才盖世。——《资治通鉴》
  羽扇纶巾,雄姿发。——宋•苏轼《念奴娇•赤壁怀古》
  江表豪。——《资治通鉴》
  雄无觅孙仲谋处。——宋•辛弃疾《永遇乐•京口北固亭怀古》
  总揽雄。——《三国志•诸葛亮传》
  所以一开口便道是某某雄志短,儿女情长。——清•文康《儿女雄传》
  自来说:“雄所见略同”。——清•文康《儿女雄传》
  雄无用武之地,故豫州遁逃至此。——《资治通鉴》
  褒公鄂公毛发动,姿飒爽来酣战。——唐•杜甫《丹青引》
  又如:耆(年老有德有智的人);
  人(智慧和才能超群的人);
  士(才智或武艺出众之士);
  少(才华出众的青少年);
  台(才能杰出的台阁官员);
  材(才。具有出众才智的人)
  雄儿女(雄业绩与男女恋情);
  才卓跞(才能卓越,高超绝异);
  杰(才智超群的人)
  发([才华、光彩等]表现得超群出众;焕发)
  豪([hero;outstanding person] 雄豪杰)
  魂([spirit of the brave departed;spirit of a martyr] 对生前有杰出功绩者的美称。亦见“灵”)
  俊(才智过人的;容貌俊秀又有风度的)
  烈(勇刚烈)
  名([illustrious name] 卓越人物的名字或名声;也指一种荣誉。)
  明([wise;brilliant] 卓越而有见识)
  年([one's youth] 姿焕发的年龄,指青壮年时期)
  气([heroic spirit] 武、豪迈的气概):气勃勃
  爽( [bright and brave] 武而豪爽;俊)
  挺( [tall and handsome] 俊挺拔;伟特出;拔。也用来形容人的姿态端庄,神采焕发)
  伟( [handsome and strong] 俊魁伟)
  武([of martical bearing] 俊勇武)
  雄([hero] 非凡出众的人物。指见解、才能超群出众或领袖群众的人):雄乐业
  雄气短( [a good man caught in difficult circumstances] 谓有才志的人因遭遇挫折或沉溺于儿女私情而丧失进取心)
  雄所见略同([Great minds think alike;The heroes agree mostly;Good wits jump]杰出人物的见解大致相同。用来赞美双方意见相同)
  雄无用武之地([no scope for displaying one’s abilities] 形容人有抱负、有才能,但却无地施展)
  勇([heroic;valiant;brave;gallant] 勇敢出众):勇善战
  姿([heroic bearing] 俊勇武的风姿):姿飒爽
  姿飒爽:([of valiant and heroic bearing] 形容威武豪迈,意气风发的神采)
  (4) 精华,事物最精粹的部分:~华。
  含咀华。——韩愈《进学解》
  又如:精(精华。指事物最纯粹、最美好的部分);辟(精辟)
  (5) 光华,光彩 [bright]:
  龙渊有玉。——《淮南子•地形》
  又如:光(明亮有神的目光;亦指光辉);
  (光彩鲜明的样子;轻盈明亮的样子)
  (6) 矛上的羽饰:二矛重~。
  二矛重,河上乎翱翔。——《诗•郑风•清人》。传:“矛有饰也。”
  三粲兮。——《诗•郑风•羔裘》
  (7) 古同“瑛”,似玉的美石。
  (8) 国,格兰:~文。
  法联军。——清•徐珂《清稗类钞•战事类》
  将也。
  夷亦从此胆寒。——《广东军务记》
  之南野。——[]赫胥黎著、严复译《天演论》
  法联军自海入侵。——清•徐珂《清稗类钞•战事类》
  法联军:[combinted armies of English and Franch] 法联军入侵我国始于1857年。当时法帝国主义借口广东官吏到国商船上捉拿罪犯和一个法国传教士在广西被杀的事,联合派兵侵犯广东。1858年又派军舰侵犯天津。1860年又侵入北京
  吉利海峡:[the (English) Channel] 在法国和国之间。西通大西洋,东北通北海。是国际航运要道,也是重要的渔场,历史上曾在此发生多次军事冲突和海战
  (9) 古国名。在今湖北省山县。如:氏。
  (10)姓
  美,淋漓尽致的表达,率真,洒脱,的代名词。
英文解释
  1. n.:  hero,  outstanding person,  goods sold by a haberdasher (,  haberdasher's shop (,  haberdashery,  (surname),  English,  petal, flower, leaf,  brave, a hero,  England, English,  flower
  2. adj.:  brave
相关词
加拿大电影
包含词
英国英市大英英雄石英英语
英镑英勇英明英文英俊英名
英姿英才英石精英英华英武
英豪英杰英德英制英寸英里
英尺英年英灵英磅英担英寻
英烈英伦英吨英亩英气英魂
英发秋英英两英爽英挺英伟
英作英王主英反英亲英英口
英史英俗英方英俚胜英群英
江英赖英雷英英卡陶英英牌
梁英缪英英祖英城黎英赫英
法英英措飘(英)蓝英于英英吉
车英普英薛英范英梦英屈英
顾英童英岑英樊英俞英英嘴
许英董英奥英英谈娜英9英里
邹英英淑英善蔡英卢英海英
英霸英菜米英英思殷英英金
刁英傲英英化英茵苏英苗英
怀英绍英美英英芙英库万英
岳英芝英金英华英林英刘英
王英曹英陈英罗英李英孙英
红英南英紫英梅英三英月英
英庄英皇秀英楼英英山英川
育英培英英昌英桥敖英那英
何英文英项英玄英元英钟英
耆英朱英若英阿英麦英白英
英达仇英英韬唐英尤英8英里
吕英韩英严英程英沙英英宁
钱英年英英子胡英富英英和
甘英任英方英蒋英英廉沈英
孟英英歌英美熊英郑英袁英
沐英周英水英高英英红姜英
徐英关英张英郭英英招英布
英竹佟英
更多结果...