蘇秦刺股
目錄
原文
  蘇秦乃洛陽人,學縱橫之術,遊說秦王,書十上而不為用,資用匱乏,潦倒而歸。至傢,妻不下紝,嫂不為炊,父母不以為子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也!”乃發奮讀書,曰:“安有說人主而不得者乎?”讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。
譯文
  蘇秦是洛陽人,學合縱與連橫的策略,勸說秦王,寫了十多個建議書都沒有派上用處,最後他所有的錢都用完了,悲慘而歸。到了傢,他的妻子不為他縫紉,他的嫂子不為他做飯,他的父母親也不認他這個兒子。蘇秦嘆了口氣,說:“都是秦王[這個不用抄上去,解釋上說的是蘇秦自己錯,但是我們老師覺得是秦王的錯,你如果想用蘇秦就把“秦王”改成“我”]的錯啊!”就發誓要勤奮讀書,說:“哪有事情辦不成的?!”讀書快要睡着的時候,拿錐子刺自己的大腿,血流到了腳。後來聯合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國反抗秦國,然後成了六國的相印。
註 釋
  (1)蘇秦:戰國時洛陽人,著名策士。合縱:戰國時東方的齊,趙,燕等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。
  (2)說(shuì):勸說,遊說。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。
  (3)巴:今四川省東部。蜀:今四川省西部。漢中:今陝西省秦嶺以南一帶。
  (4)鬍:指匈奴族所居地區。貉(hè赫):一種形似狐狸的動物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以産良馬聞世。
  (5)巫山:在今四川省巫山縣東。黔中:在今湖南省沅陵縣西。限:屏障。
  (6)餚:同“餚”,餚山在今河南省洛寧縣西北。函:函𠔌關,在今河南省靈寶縣西南。
  (7)奮擊:奮勇進擊的武士。
  (8)天府:自然界的寶庫。
  (9)儼然:莊重矜持。
  (10)願以異日:願改在其它時間。
  (11)神農:傳說中發明農業和醫藥的遠古帝王。補遂:古國名。
  (12)黃帝:姬姓,號軒轅氏,傳說中中原各族的共同祖先。涿鹿:在今河北省涿鹿縣南。禽:通“擒”。蚩尤:神話中東方九黎族的首領。
  (13)驩(huān歡)兜(dōu都):堯的大臣,傳說曾與共工一起作惡。
  (14)三苗:古代少數民族。
  (15)共工傳為堯的大臣,與驩兜、三苗、鯀並稱四兇。
  (16)有夏:即夏桀。“有:字無義。 (17)崇:古國名,在今陝西省戶縣東。
  (18)紂:商朝末代君主,傳說中的大暴君。
  (19)伯:同“霸”,稱霸。
  (20)惡:同“烏”,何。
  (21)轂(gǔ𠔌):車輪中央圓眼,以容車軸。這裏代指車乘。
  (22)飾:修飾文詞,即巧為遊說。
  (23)萬端俱起:群議紛起。
  (24)稠濁:多而亂。
  (25)聊:依靠。 (26)章:同“彰”,明顯。
  (27)偉服:華麗的服飾。
  (28)厲:通“礪”,磨礪。
  (29)徒處:白白地等待。
  (30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時先後稱霸的五個諸侯:齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐。
  (31)杖:持着。幢(chōng衝):衝刺。
  (32)凌:凌駕於上。萬乘:兵車萬輛,指大國。
  (33)詘:同“屈”,屈服。
  (34)元元:人民。
  (35)嗣主:繼位的君王。
  (36)至道:指用兵之道。
  (37)惛:不明。
  (38)說不行:指連橫的主張未得實行。
  (39)羸(léi縲):纏繞。縢(téng謄):綁腿布。蹻(jué决)草鞋。
  (40)橐(tuó駝):囊。
  (41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。
  (42)歸:應作“愧”。
  (43)紝(rèn任):紡織機。
  (44)太公:姜太公呂尚。陰符:兵書。
  (45)簡:選擇。練:熟習。
  (46)足:應作“踵”,足跟。
  (47)摩:靠近。燕烏集:宮闕名。
  (48)華屋:指宮殿。
  (49)抵:通“抵”(zhǐ紙),拍擊。
  (50)武安:今屬河北省。 (51)溢:通“鎰”。一鎰二十四兩。
  (52)關:函𠔌關,為六國通秦要道。
  (53)式:用。
  (54)廊廟:謂朝廷。
  (55)隆:顯赫。
  (56)山東:指華山以東。
  (57)使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。
  (58)掘門:同窟門,窰門。桑戶:桑木為板的門。棬(quān圈)樞:樹枝做成的門樞。
  (59)軾:車前橫木。撙(zǔn尊上聲):節制。
  (60)伉:通“抗”。
  (61)張:設置。
  (62)倨:傲慢。
  (63)季子:蘇秦的字。
  (64)蓋:同“盍”,何。
蘇秦資料
  蘇秦,戰國時代最著名的說客、謀士,縱橫傢中合縱派的領軍人物和最高首腦。蘇秦擅長於戰略謀劃、長篇遊說和辯論,他所解决的問題都是當時國際上的首要問題或者一個國傢的核心問題,對具體問題和局部問題的策略,他不是太感興趣。他遊說時善於抓住要害和本質問題,單刀直入、鞭闢入裏;富有邏輯性,說理清楚、極具信服力。他也是最講究語言修辭的說客,他的辭藻華麗、排比氣勢如虹、比喻誇張隨手拈來,各種修辭手段應有盡有,可以說他是戰國時代說客、謀士中的集大成者。
  勸說秦王的奏摺多次呈上,而蘇秦的主張仍未實行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財一點不剩,衹得離開秦國,返回家乡。纏着綁腿布,穿着草鞋,背着書箱,挑着行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色。回到傢裏,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦長嘆道:“妻子不把我當丈夫,嫂子不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”於是半夜找書,擺開幾十衹書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,反復選擇、熟習、研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,並自言自語說:“哪有去遊說國君,而不能讓他拿出金玉錦綉,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,說:“這下真的可以去遊說當代國君了!”於是就登上名為燕烏集的宮闕,在宮殿之下謁見並遊說趙王,拍着手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦為武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦綉一千匹、白璧一百對、黃金一萬鎰跟在他的後面,用來聯合六國,瓦解連橫,抑製強秦,所以蘇秦在趙國為相而函𠔌關交通斷絶。在這個時候,那麽大的天下,那麽多的百姓,王侯的威望,謀臣的權力,都要被蘇秦的策略所决定。不化費一鬥糧,不煩勞一個兵,一個戰士也不作戰,一根弓弦也不斷絶,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下順從,所以說:應運用德政,不應憑藉勇力;應用於朝廷之內,不應用於國土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時,黃金萬鎰被他化用,隨從車騎絡繹不絶,一路炫耀,華山以東各國隨風折服,從而使趙國的地位大大加重。況且那個蘇秦,衹不過是出於窮巷、窯門、桑戶、棬樞之中的貧士罷了,但他伏在車軾之上,牽着馬的勒頭,橫行於天下,在朝廷上勸說諸侯王,杜塞左右大臣的嘴巴,天下沒有人能與他匹敵。
  蘇秦將去遊說楚王,路過洛陽,父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設置音樂,準備酒席,到三十裏外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側着耳朵聽他說話。嫂子象蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子為什麽過去那麽趾高氣揚,而現在又如此卑躬屈膝呢?”嫂子回答說:“因為你地位尊貴而且很有錢呀。”蘇秦嘆道:“唉!貧窮的時候父母不把我當兒子,富貴的時候連親戚也畏懼,人活在世上,權勢地位和榮華富貴,難道是可以忽視的嗎?”