shī jīng > zhōng nán
mùlù
zhōng nán ZHONG NAN》
shīrén: qín fēng Qin Feng

   zhōng nán yòuyòu tiáo yòu méijūn zhì zhǐjǐn qiúyán dān jūn zāi
   zhōng nán yòuyòu yòu tángjūn zhì zhǐ xiù chángpèi jiàngjiàngshòu kǎo wàng


  What are there on Zhongnan?
  There are white firs and plum trees.
  Our prince has arrived at it,
  Wearing an embroidered robe over his fox-fur,
  And with his countenance rouged as with vermilion.
  May he prove a ruler indeed!
  
  What are there on Zhongnan?
  There are nooks and open glades.
  Our prince has arrived at it,
  With the symbol of distinction embroidered on his lower garment,
  And the gems at his girdle emitting their thinking.
  May long life and an endless name be his?
jìnyící
zhōng nán cūn
zhōng nán zhèn
zhōng nán xiāng
bāo hán cí
zhōng nán shān