idiom : common saying > Seeing is believing.
Contents
Seeing is believing
  Explanation: News: Listen. Heard a hundred times, not as witnessed a
  Usage: Predicate; as predicate; described as personal observation about things that really
  Source: Han Ban Gu, "Han Chong Zhao Guo-chuan": "Seeing is believing, soldiers are hard to over degrees, like Chi Zhi Chen Jincheng, the strategy map."
  Examples: Previous portrait master dwarfed lion-shaped system is the body with hair, I view the Lions is not so now it looks like, so ~. ("Empress Dowager Cixi Kingdoms" back to the 36th)
bǎi wén bù rú yī jiàn
  Listen to a hundred times better than see that seeing reliable than the ears
Translated by Google
I heard many times and one that is not
  I heard many times less than one to see. Means heard is true, seeing is believing. "Han Chong Zhao Guo-chuan": "Seeing is believing, soldiers Bank 'degree of difficulty. Morrison is willing to Chizhi Jincheng, the strategy map." "The History of stereotypes Biography": "Regulation alone into saying:' soldiers are hard to distance degree , seeing is believing. Robinson try any of Shaanxi officials, in recent years has repeatedly went to Shaanxi and putting down redundant cowardly, fear not available. not as holy material. '"Tang Tang Chen" book review potential knowledge ":" If the military forces of Road, non-physical in the military, although other colors Sophia like every other barrier, twenty years before 'seeing is believing'. "Jiang Zilong," manager Joe took note ":" Comrade Qiao Shi two generals on the industrial front, it back really seeing is believing. "
Translated by Google
No. 4
  News: heard. Hear more, not as witnessed once.
Translated by Google
发 音
  bǎi wén bù rú yi jiàn
释 义
  闻:听见。听到一百次也不如见到一次,表示亲眼看到的远比听人家说得更为确切可靠。
  示 例:从前画师所绘的狮子形,统是全身有毛,我观现在这狮子并不是这么样子,所以~。(《慈禧太后演义》第三十六回)
出 处
  《汉书·赵充国传》:“百闻不如一见,兵难遥度,臣愿驰至金城,图上方略。”
典 故
  汉朝的时候,西边湟水一带,聚居着羌族人,称为西羌。自从汉武帝打败匈奴以后,西羌比较安定。汉宣帝时,朝廷派了官员渠安国去西羌视察。那里的一些部落请求朝廷放宽禁令,但问题没有解决,渠安国就回来了。
  过了不久,西羌的一些部落联合起来渡过湟水,并派人与匈奴联系。渠安国带了一批人马再去西羌,结果被西羌打得大败。
  再派谁去呢?宣帝派人向老将军赵充国请教。赵充国说:"我去最合适了。"宣帝又派人问赵充国:"皇上请将军估计一下西羌的情况,他们的实力如何,该派去多少人马?"赵充国说:"百闻不如一见。对方军事上的情况如何,在后方很难准确地估计,还是让我上前方了解了解再来制定策略吧!"赵充国到了西羌,先认真了解情况,又采取了分化瓦解的办法,团结了大多数西羌人,终于使西羌安定下来。
  赵充国说的"百闻不如一见"后来就成了谚语。它的意思是听到一百次,也不如亲自去看一次,耳听为虚,眼见为实,凡事要调查研究才能下结论。
成语故事
  Story during the Western Han Xuan, Qiang invasion boundary. Siege wins, the burning and looting. Xuan called giant group reconsidered and asked who is willing to lead the troops to go to keep the enemy. 76-year veteran Chong Zhao State, he played at the border and the Qiang people's dealings for decades. He volunteered to play in this task. Xuan asked him how much to send military forces, he said: "listen to people talk about a hundred times, as witnessed at first. Military forces is very difficult calculations in remote locations good. I am willing to personally go there to see, and then determine the offensive and defensive plans , draw a good operational maps, memorial of His Majesty again. "Xuan agreed upon, Zhao led a team of people filled the country of departure. Team crossed the Yellow River, Qiang into small groups of experienced troops. Zhao ordered to charge the impact of the country, once caught a lot of prisoners. Soldiers are preparing to win the national charge to block Zhao said: "This army travel a long way, not far from recovery if the enemy soldiers were ambushed, would suffer a great deal!" Men listened, his eyes are seen wear. Chong Zhao country observed the terrain, and from enemy prisoners of war say that the internal situation, understand the enemy's deployment of troops, then stationed themselves to develop a guard, border rectification, disintegrating the Qiang people's strategy, memorial Xuan. Soon, the court would send troops to put down the Qiang people's intrusion, the stability of the northwest frontier.
Translated by Google
English Expression
  1. :  One eyewitness is better than ten hearsays.
  2. n.:  Seeing is believing.,  it is better to see once than to hear a hundred times,  seeing for oneself is a hundred times better than hearing from others
French Expression
  1.   Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois. Il faut le voir pour le croire.
Thesaurus
Heard as witness, seeing for oneself is better than hearing from others, I'll believe that when I see it., Seeing, not hearing