|
|
詩人: 李白 Li Bai
竜馬花雪毛,金鞍五陵豪。秋霜切玉劍,落日明珠袍。 鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。弓摧南山虎,手接太行猱。 酒後競風采,三杯弄寶刀。殺人如剪草,劇孟同遊遨。 發憤去函𠔌,從軍嚮臨洮。叱咤萬戰場,匈奴盡奔逃。 歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。 |
|
詩人: 曹勳 Cao Xun
白馬何翩翩,況復值神武。 逸足看夷猶,四足入風雨。 右盼空流沙,左歷無全虜。 中夜視房心,趣目翻霞舉。 朝飲昆侖池,夕秣竜川渚。 毛族空成群,斑駁亦何數。 神物不虛生,寄托遇明主。 所適無險難,要知同彼此。 歸來脫羈束,飽食芻與粟。 主人已封侯,安步驅華轂。 |
|
詩人: 瀋約 Shen Yao
白馬紫金鞍。停鑣過上蘭。 寄言狹斜子。詎知隴道難。 赤坂途三折。竜堆路九盤。 冰生肌裏冷。風起骨中寒。 功名志所急。日暮不遑飡。 長驅入右地。輕舉出樓蘭。 直去已垂涕。寧可望長安。 匪期定遠封。無羨輕車官。 唯見恩義重。豈覺衣裳單。 本持軀命答。幸遇身名完。 |
|
詩人: 曹植 Cao Zhi
白馬飾金羈。連翩西北馳。 藉問誰傢子。幽幷遊俠兒。 少小去鄉邑。揚聲沙漠垂。 宿昔秉良弓。楛矢何參差。 控弦破左的。右發摧月支。 仰手接飛猱。俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿。勇剽若豹螭。 邊城多警急。鬍虜數遷移。 羽檄從北來。厲馬登高堤。 長驅蹈匈奴。左顧陵鮮卑。 棄身鋒刃端。性命安可懷。 父母且不顧。何言子與妻。 名編壯士籍。不得中顧私。 捐軀赴國難。視死忽如歸。 |
|
白馬篇
曹植
白馬飾金羈,連翩西北馳。藉問誰傢子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移,羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
【註釋】
本篇屬《雜歌麯·齊瑟行》,又名《遊俠篇》。 曹植(192-232),字子建,曹操第三子,丕同母弟。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。一生以曹丕稱帝為界,分為前後兩期。前期受曹操寵愛,嘗隨徵伐,詩文多寫其安逸生活和建功立業的報負;後期備受曹丕父子迫害,鬱鬱而終,詩文多表現其憤抑不平之情及要求個人自由解脫的心境。 羈:馬絡頭。 連翩:接連不斷,這裏形容輕捷迅急的樣子。魏初西北方為匈奴、鮮卑等少數民族居住區,馳嚮西北即馳嚮邊疆戰場。 幽並:幽州和並州,即今河北、山西和陝西諸省的一部分地區。遊俠兒:重義輕生的青年男子。 揚:傳揚。垂:邊疆。"少小"二句:青壯年時期即離開家乡,為保衛國傢而揚名於邊疆。 宿昔:昔時,往日。秉:持。楛(hù戶)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多麽。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡楛矢。 控:引,拉開。左的:左方的射擊目標。摧:毀壞。與下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱。接:迎接飛馳而來的東西。猱(náo撓):猿類,善攀緣,上下如飛。 剽:行動輕捷。螭(chī):傳說中的猛獸,如竜而黃。 虜:鬍虜,古時對北方少數民族的衊稱。數:屢次。 羽檄:檄是軍事方面用於徵召的文書,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄。厲馬:奮馬,策馬。 蹈:奔赴。 陵:陵蹈,以武臨之。 懷:顧惜。中:心中。顧:念。
【譯文】
白馬裝飾上金色的羈頭,
結着伴兒嚮西北飛馳;
請問這是誰傢的青年,
是幽州和並州的遊俠?
在小時便遠離了家乡,
揚名在邊陲;
隨時準備好弓箭,
箭桶裏箭很多,
左右開弓射中目標.
擡手就能射中飛馳而來的東西
俯身就能打碎箭靶.
比樹上的猿類還敏捷,
比林中的豹螭更勇悍輕捷;
邊陲告急的消息一旦傳來,
虜騎多次騷擾我們,
徵召的檄文從北方來,
策馬登上高坡;
長驅直入打敗匈奴,
嚮西攻打,擊潰鮮卑。
我們既置身流血的事業,
怎可去看重生命的安危?
對父母倘不能瞻顧,盡心,
何況妻兒?
名字被記在壯士名册中,
不能顧及私人!
為國獻身,去血灑疆場,
我們視死如歸!
【提示】
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄,藉以抒發作者的報國之志。本詩中的英雄形象,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀着時代的光輝,為曹植前期的重要代表作品。 青春氣息濃厚.
詩歌以麯折動人的情節,塑造了一個性格鮮明、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇警飛動之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰場的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動讀者心弦;接着以"藉問"領起,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷,說明他是一個什麽樣的英雄形象;"邊城"六句,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國、視死如歸的崇高精神境界。
白馬篇
白馬篇
李白
竜馬花雪毛 ,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍, 落日明珠袍。
鬥雞萬事成, 軒蓋一何高。
弓摧南山虎, 手接太行猱。
酒後競風采, 三杯弄寶刀。
殺人如剪草, 劇孟同遊遨。
發憤去函𠔌, 從軍嚮臨洮。
叱咤萬戰場, 匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣, 未肯拜蕭曹。
羞入原憲室, 荒淫隱蓬蒿。
【註釋】:
萬戰場一作經百戰
奔逃一作波濤
拜一作下
淫一作徑
【出處】:
全唐詩:24_32全唐詩:164_5 |
|
擬白馬篇 | 白馬篇二首 | 白馬篇二首二 | 白馬篇二首一 | 代陳思王白馬篇 | 白馬篇二首∶一 | 白馬篇二首∶二 | |
|