|
猪朋狗友 Friends of Dogs and Pigs |
拼音: zhū péng gǒu yǒu
解释: 比喻好吃懒做、不务正业的坏朋友。
资料来源: 欧阳山《苦斗》四十四担心的是咱爷儿俩辛辛苦苦积攒下来的一份家业,将来不够他跟那些猪朋狗友天天去吃醋溜纹银子!”
|
|
| 比喻好吃懒做、不务正业的坏朋友。 欧阳山 《苦斗》四四:“担心的是咱爷儿俩辛辛苦苦积攒下来的一份家业,将来不够他跟那些猪朋狗友天天去吃醋溜纹银子!” |
|
猪朋狗友 (zhū péng gǒu yǒu)
解释:比喻好吃懒做、不务正业的坏朋友。
出处:欧阳山《苦斗》四十四:“担心的是咱爷儿俩辛辛苦苦积攒下来的一份家业,将来不够他跟那些猪朋狗友天天去吃醋溜纹银子!”
近义词:狐朋狗友
用法:作宾语、定语;用于书面语 |
|
成语名称
猪朋狗友
汉语拼音
zhū péng gǒu yǒu
成语释义
比喻好吃懒做、不务正业的坏朋友。
成语出处
欧阳山《苦斗》四十四:“担心的是咱爷儿俩辛辛苦苦积攒下来的一份家业,将来不够他跟那些猪朋狗友天天去吃醋溜纹银子!”
使用例句
无 |