idiom > pathetic cries
Contents
Wolf No. 鬼哭
  Explanation: Described the miserable cry
  Usage: Joint type; as predicate, attributive, adverbial; containing derogatory
  Source: Qing Cao Xueqin's "Dream of Red Mansions" 58 back: "What is it any better gem, even we dare not speak, you anti-wolf hit man No. Guiku it!"
láng háo guǐ kū
  Describe the loud cry, the sound miserable
Translated by Google
No. 3
  What gem was any better, even we dare not speak, who you play against No. Guiku wolf's! - "Dream of Red Mansions"
Translated by Google
No. 4
  Also as "Guikulanghao"
Translated by Google
No. 5
  Described as the voice of shrill cries. "Dream of Red Mansions," the fifth eight back: "What gem was any better, even we dare not speak, who you play against No. Guiku the wolf!"
Translated by Google
No. 6
  成语 狼号鬼哭
  发音 láng háo guǐ kū
  解释 形容哭叫的声音凄厉。
  出处 元·无名氏《马陵道》第二折:“可怎生神嚎鬼哭,雾惨云昏,白日为幽。”
  示例 清·曹雪芹《红楼梦》第五十八回:“等两日咱们去痛回一回,大家把这威风煞一煞儿才好呢!况且宝玉才好了些,连我们也不敢说话,你反打的人狼号鬼哭的。”
English Expression
  1. n.:  pathetic cries
Thesaurus
do not feel ashamed at all, unfit to be seen, abjection dirtily, cannot meet the ear, filthy speech, be unbeargaly vulgar, Ignoble, abjection camp, Camp Extremely, abjection low-down, cry and whine, Guiku Spirits, offend public decency, mediocre and incompetent disability, Interrogate Qu Aoya
Antonym
carry all before one, charming, Tirelessly And talk, (said of writings) succinct and to the point, Write a thousand words, An exhaust West River, rectitude, press on to the finish without letup, complete in one breath (said of a literary piece, painting, etc. so that it is characterized by unity in style and coherence in thought), Righteous spirit, multitude worship, Zhu Yuan as pearly as jade, true to like, very vivid, write well, you must follow a logical train of thought, Waterfalls Ming Yu, High-righteous spirit, make hay while the sun shines, rectitude Stern, with dauntless spirit, readable and fluent