mùlù bā jīn xiān shēng shēng yú sì chuān chéng dū yī gè guān liáo dì zhù jiā tíng , cóng xiǎo mù dǔ fēng jiàn dà jiā tíng nèi bù fǔ bài duò luò 、 gòu xīn dǒu jiǎo de shēng huó fāng shì , fēng jiàn zhuān zhì zhù yì yā pò 、 cuī cán nián qīng yī dài de zuì 'è xíng jìng , tā duì fēng jiàn zhì dù 、 fēng jiàn jiā tíng de tòng hèn hé duì zì yóu shēng huó de rè qíng xiàng wǎng , chōng yíng yú zuò pǐn zhī zhōng 。 1923 nián cóng fēng jiàn jiā tíng chū zǒu , jiù dú yú shàng hǎi hé nán jīng de zhōng xué 。 1927 nián 3 yuè zhì 1928 nián 8 yuè chū fù fǎ guó liú xué shí , xiě chéng liǎo chǔnǚ zuò zhōng piān xiǎo shuō 《 miè wáng 》, fā biǎo shí shǐ yòng bǐ míng “ bā jīn ” , zài 1929 nián 1 yuè zhì 4 yuè 《 xiǎo shuō yuè bào 》 dì 20 juàn dì 1 hào zhì dì 4 hào , chū bǎn 1929 nián 10 yuè kāi míng shū diàn , xiàn shōu 《 bā jīn wén jí 》 dì 1 juàn 。
xiǎo shuō 《 miè wáng 》 yǐ zài běi yáng jūn fá tǒng zhì xià zhān mǎn liǎo “ xīng hóng de xuè ” de shàng hǎi wéi bèi jǐng , miáo xiě yī xiē shòu dào wǔ sì xīn sī cháo gǔ wǔ , yīn 'ér xún qiú shè huì jiě fàng dào lù de zhī shí qīng nián de kǔ mèn hé kàng zhēng 。 xiǎng chè quán shū de shì zhè yàng de hū shēng :“ fán shì céng jīng bǎ zì jǐ de xìng fú jiàn zhù zài bié rén de tòng kǔ shàng miàn de réndōu yīnggāi miè wáng 。” zhè yě shì xiǎo shuō de zhù tí 。 zhù rén gōng dù dà xīn huái yòu “ wèile wǒ zhì 'ài de bèi yā pò de tóng bāo , wǒ gān yuàn miè wáng ” de jué xīn , zuì hòu , tā wéi “ xìn yǎng ” ér yīng yǒng xiàn shēn 。
xiǎo shuō yǐ huǒ yī yàng de jī qíng qīng tù 'ài zēng , jiē lù hé kòng sù zuì 'è de jiù zhì dù hé cán bào de jūn fá tǒng zhì , hǎn chū liǎo rén mín de xīn shēng ; tā gǔ wǔ qīng nián de biàn gé xìn xīn , jī fā tā men de dǒu zhēng jīng shén , tóng shí yǐ zhù rén gōng de bēi jù jié jú , zài kè guān shàng xiǎn shì liǎo gè rén fǎn kàng de shī bài , chéng wéi yī bù yòu hěn dà jìn bù yì yì de zuò pǐn 。 n.: fall to one's doom, ruin; subjugate; be conquered, death; die out, go to ruin, fall to ruin, come to ruin, a nail in sb.'s coffin, a nail in its coffin, come to the ground, meet one's doom, death, go to one's doom, go to wreck (and ruin), cut the throat, ruination, quietus, overthrow, fate vi.: perish v. anéantir, détruire gān yǔ , gān yù , gān rǎo , gù zhàng , ǒu rán shì jiàn , shì gù , hènghuò , bù xìng , bù cè , yì wài , è yùn , nì jìng , huǐ miè , jié shù , sǐ wáng , quē fá , shī líng , bù zú , quē xiàn , máo bìng , xiá cī , quē diǎn , cuò wù , xìng gé , qiū zhěn , shēn tǐ shàng de mǒu lèi cán jí , bù shèng rèn , bù chōng fēn , ruò diǎn , bào lì shì jiàn , sāo luàn , bù chéng bǐ lì , bù xiāngchèn , jiè rù , gān shè , bù lì , yào , xū yào , bì xū , pín qióng , lǐ yóu , yuán yīn , pín fá , dòng jī , yòu lài yú , bào luàn , huǐ huài , mǒu wù , yòng jiù , hào jìn , jīn pí lì jìn , zǔ zhǐ huò gǎo kuǎ , shǐ mǒu rén , fēn luàn , jī dòng , wū diǎn , huì 'àn , chè dǐ huǐ huài , xí xìng , tè shū xí guàn , hùn luàn , dòng dàng , bù mǎn yì , bù 'ān , yù wàng , yòng guāng , guī xī , shàng xī tiān , wán dàn , yuán gù