语种 : 外国语言文学类 : 佛教用语 : 佛教艺术 : 环境保护 : 美容 > 法语
目录
《法语 French》
诗人: 黄庭坚 Huang Tingjian

  兀然无事无改换,无事何须论一段。
  真心无散乱,他事不须断。
  过去已过去,未来何用算。
  兀然无事何曾有,人唤向外觅工夫,
  总是痴顽汉。粮不蓄一粒,
  逢饭但知骂。世间多事,
  人事相趁,浑不及我,
  不乐生天,亦不受福田。
  饥来一钵饭,困来展脚眠。
  愚人以为笑,智者谓之然。
  非愚亦非智,不是玄中玄。
  要去如是去,要住如是住。
  身披一破衲,脚著娘生袴。
  多言复多语,由来反相误。
  若欲度众生,无过且自度。
  莫漫求真佛,真佛不可见。
  妙性及灵台,何曾受薰链。
  心是无事心,面是娘生面。
  劫石可动摇,个中无改变。
  无事何须读文字,削除人我本,
  冥合个中意。削除人我本,
  冥合个中意。种种劳筋骨,
  不如林下睡兀兀。举头见日出,
  乞饭从头律。将功用功,
  展转冥蒙。取即不得,
  不取自通。吾有一言,
  绝虑忘缘,巧说不得用心传。
  更有一语,无过直与。
  细极毫末,大无方所。
  本自圆成,不劳机杼。
  世事悠悠,不如山丘。
  青松蔽日,碧涧常秋。
  山云当幕,夜月为勾。
  卧藤萝下,块石枕头。
  不朝天子,岂羡王侯。
  生死无虑,更复何忧。
  月水无形,我常只宁。
  万法皆尔,本自无生。
  兀然无事坐,春来草自青。
No. 2
  法国和比利时、中非等国家和地区的国语或官方语言。使用人数约9000万,文字采用拉丁字母。为联合国正式语言和工作语言之一。
No. 3
  合乎礼法的言语。《论语·子罕》:“法语之言,能无从乎!” 邢昺 疏:“以礼法正道之言告语之。” 宋 陈叔方 《颍川语小》卷上:“ 洪文敏公 聚经子诸史句,目曰法语、精语者。” 清 周亮工 《<金陵览古诗>序》:“举此中形胜风俗以及残碑断碣,法语方言,閭巷之謳吟,游人之题咏,一一具载,著为《金陵景物略》一书。”
No. 4
  讲说佛法之言。《维摩经·菩萨品》:“忆念我昔於兜术天上,为诸天人讲法语。” 清 周亮工 《得高座传公书讣音与俱至》诗:“法语留高座,灵光烱夜臺。”
No. 5
  法兰西 民族的语言。属印欧语系罗马语族。主要分布于 法国 、 比利时 、 瑞士 、 加拿大 等地,为国际通用语言之一。
历史渊源
  虽然很多法国人认为他们是高卢人(les gaulois)的后裔,但是今天似乎只有很少的凯尔特人的影响保留在法国人中。很多的词汇是来源于拉丁文或日耳曼语言。 公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。公元6、7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。
法语方言
  开始的时候,在今天的法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成为法语方言分布图了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,至今仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言。
  法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括瓦隆方言( Walloon ,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、安茹方言( Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)
  法语方言简述:
  (1)普罗旺斯方言
  普罗旺斯语是欧西坦语(Occitan language)的一种方言。
  而普罗旺斯语本身又可以细分为:Franco-Provencal language和Langues d'oil。
  下面着重介绍一下Franco-Provencal language:
  本语言是:
  印欧语系(Indo-European)
  意大利语族(Italic)
  罗曼语系(Romance)
  西意大利语支(Italo-Western)
  西部(Western)
  高卢伊比利亚语支(Gallo-Iberian)
  高卢罗曼语(Gallo-Romance)
  高卢里希厄语(Gallo-Rhaetian)
  Oil(字母i上有两点)
  东南方的(Southeastern)
  Franco-Provencal;Arpitan
  使用人数:113,400
  使用本语言的国家:意大利(Italy)、法国(France)、瑞士(Switzerland)
  使用本语言的地区:Valle d'Aosta, Piedmont, Foggia, Franche-Comté, Savoie, Bresse, Bugey, Dombes, Beaujolais, Dauphiné, Lyonnais, Forez, Suisse-Romande
  官方地位:本语言在意大利(Italy)和Aosta Valley Autonomous 地区被受到保护。
地理分布
  法文是下列国家的第一语言: 法国(六千万人使用,包括瓜德罗普岛、马提尼克岛和圣皮埃尔和密克隆) 加拿大(6,700,000使用者,特别是魁北克、新不伦瑞克) 比利时(4,000,000使用者,瓦龙语是Langue d'Oil语的一种方言,与比利时法语有显著的差异) 瑞士(跟德文(German)﹐意大利文(Italian)和罗曼文四文共行) 摩纳哥 法属圭亚那(Guyane française) 海地
  法语国家同时法文也是下列国家的主要第二语言:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥、新喀里多尼亚、留尼汪和突尼斯。 它在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:科摩罗、刚果共和国、法属波利尼西亚、加蓬和马里。 它在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:贝宁、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、科特迪瓦、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。 它在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。 另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。 La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。 法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。
国际地位
  法语因为其用法的严谨,所以在国际上,重要文件都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。
  法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用,作为仅次于英语,它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿人口左右。虽然世界上讲法语的人数并不多,但是讲法语的国家却分布非常广,如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言!
  法语是联合国(UN)及下属国际组织,欧盟(EU)及下属机构,国际奥委会(IOC),法语国家国际组织(FIO),世贸组织(WTO),国际红十字会(IRC),北约组织(NATO),国际足联(FIFA)等国际组织的官方语言。
  国际奥委会与法语
  国际奥委会成立于1894年,总部最早设在法国巴黎,1915年迁往瑞士洛桑。国际奥委会是奥林匹克运动的最高权力机构,按照《奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动。它是一个国际性、非政府、非营利的组织,设有国际奥委会全体会议、执行委员会、秘书处和专门委员会等机构。1981年,国际奥委会得到瑞士联邦议会的承认,确认其为无限期存在的具有法人资格的国际机构。国际奥委会的正式官方语言是法语和英语。
  国际足联FIFA与法语
  国际足球联合会
  法文:Fédération internationale de football association,简称FIFA,中文简称“国际足联”
  FIFA最开始的时候总部在法国巴黎,用法语很正常。
  现在国际足联、国际奥委会的官方语言也是法语
  国际足联成立初期在巴黎圣奥诺雷街229号办公,
  1932—1954年移至瑞士苏黎世火车站大街,
  1954—1977年在苏黎世希茨希路的“德瓦尔德别墅”,
  1977—1979年在苏黎世奥罗斯大街,
  1979年5月21日进入新址希茨希l1号国际足联大厦。
  而且很多国际组织的官方语言也是法语,因为它很严谨。
  法语的国家或地区:
  一、以法语作为官方语言的国家有:
  法国 France
  欧洲
  瑞士 Suisse (法语、德语、英语)
  比利时 Belgique (法语和弗拉芒语)
  卢森堡 Luxembourg
  摩纳哥 Monaco
  非洲
  科特迪瓦 Côte d’Ivoire
  乍得 Tchad
  卢旺达 Rwanda
  中非 Centrafrique
  摩洛哥 Morocco
  多哥 Togo
  加蓬 Gabon (法语、英语)
  几内亚 Guinée
  马里 Mali
  布基纳法索 Burkina Faso
  刚果(民) Congo (Démocratique)
  喀麦隆 Cameroun)
  刚果(布) Congo (Brasseville)
  贝宁 Benin
  尼日尔 Niger
  布隆迪 Burundi
  塞内加尔 Sénégal
  吉布提 Djibouti
  马达加斯加 Madagascar
  科摩罗 Comores
  塞舍尔 Seychelles
  北美
  加拿大(魁北克)Canada (Québec)
  海地 Haiti
  瓦努阿图 Vanuatu
  二、通用法语的国家和地区有:
  突尼斯 Tunisie
  摩洛哥 Maroc
  阿尔及利亚 Algérie
  毛里塔尼亚 Mauritanie
  毛里求斯 Maurice
  安道尔 Andorre
  留尼汪 Réunion
  马提尼克 Martinique
  瓜德罗普 Guadeloupe
  法属圭亚那 Guyane française
  法属波利尼西亚 Polynésie française
  新喀里多尼亚 Nouvelle Calédonie
  瓦利斯和富图纳 Wllis-et-Futuna
  圣皮埃尔和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon
  击剑与法语
  现代击剑器材的形成是由古代冷兵器演变而来的。公元前11世纪古希腊就出现了击剑课,传授剑术。中世纪时,西方把击剑作为骑士的七种高尚情操之一,并用击剑进行决斗。16世纪下半叶,击剑运动比较强调动作技巧,并创造了击和刺的动作,带有一定的艺术色彩。17世纪初,法国人制造了短而轻,只限于刺的法国式剑,形成了速度快、技巧性强的击剑运动。到1776年法国骑士圣—乔治繁荣剑师拉?布亚西里发明了金属网面罩,使击剑进入了一个新的时代,技术战术得到了进一步发展。所以,击剑的竞赛规则、裁判术语均为法语。在国际上,击剑运动员交流要用法语
  击剑项目中的法语术语:
  1. Attention s’il vous plaît 请注意
  2. Echauffez-vous 热身
  3. Rassemblez en avant 向前集中
  4. Rassemblez en arrière 向后集中
  5. Saluez 敬礼
  6. En garde 准备,起势
  7. Retour en garde 长刺后回到 en garde 姿势
  8. En garde en avant 长刺后收后腿的 en garde
  9. En garde en arrière 长刺后收前腿的 en garde
  10. Marchez 前进
  11. Rompez 后退
  12. Allongez le bras 伸手
  13. Fendez-vous 弓步长刺
  14. Demi-fente 半步长刺
  15. Passe-avant 交叉前进
  16. Passe-arrière 交叉前进
  17. Sautez en avant 向前跳
  18. Sautez en arrière 向后跳
  19. Bond en avant 前跳
  20. Bond en arrière 后跳
  21. Balestra 意大利式的双腿前跳
  22. Flèche 冲刺,飞刺
  23. Pas glissé 滑步
  24. Une fois 一次
  25. Deux fois 两次
  26. Deux appels 跺脚两次,要求暂停
  27. Relaxez-vous 休息,放松一下
  二.Technique de la main 手部动作(教练用语)
  1. Engagze 交剑
  2. Changze d’engagement 变换交剑
  3. Première 一分位
  4. Seconde 二分位
  5. Tierce 三分位
  6. Quarte 四分位
  7. Quinte 五分位
  8. Sixte 六分位
  9. Septime 七分位
  10 Octave 八分位
  11. Attaque 进攻,攻击
  12. Contre attaque 反攻,逆袭
  13. Parade 拨挡
  14. Contre parade 反拨挡
  15. Riposte 反击
  16. Contre riposte 反还击
  17. Remise 再击,延续进攻
  18. Simple 简单,单纯的
  19. Composé 复杂,复合的
  20. Coup droit 直刺
  21. Dégagez 转位,换侧攻击
  22. Contre dégagez 反换侧攻击
  23. Coupez 越过对手剑尖的换侧攻击
  24. Battez 敲剑攻击
  25. Une-deux 二次的转位攻击
  26. Un-deux-trois 连续三次的转位攻击
  27. Feinte 佯攻
  28. Dessus-dessous 佯攻上部后转攻下部的动作
  29. Absence de fer 逃剑,离开交剑
  30. Prise de fer 控剑,缠剑
  31. Liement 斜削分剑法
  32. Croisez 绞剑
  33. Enveloppement 旋剑攻击
  34. Excavation 角度攻击
  35. Redoublement d’attaque 连续进攻
  36. Coup d’arrêt 在停顿状况下,不碰触对手剑所做的反攻
  37. Coup de temps 触剑狙击
  38. Attaque au fer 接触到对手剑的攻击
  39. Ecartez l’arme 破坏击剑线
  40. Combat rapproche 近身战
  41. Tactique 战术
  42. Deuxième intention 隐匿企图的攻击
  43. Temps 时间
  44. Distance 距离
  45. Vitesse 速度
  46. Cadence 节奏
  47. Mouvement 动作,移动
  48. Coordination 协调
  49. Jeu du doigt 手指控剑法
  50. Encore 再一次
  51. Tête 头
  52. Figure 面
  53. Flanc 躯干
  54. Ventre 腹部
  55. Manchette 前臂
  56. Pratique libre 自由对练
  三.Terminologie du jury 裁判用语
  1. Président de jury 主审
  2. Assesseur 副审
  3. Arbitre 裁判
  4. Testez!Essayez! 测试器材
  5. En garde 准备
  6. Etes-vous prêt? 您准备好了吗?
  7. Oui 是(好了)
  8. Non 不是(还没)
  9. Allez 开始
  10. Halte 停
  11. Règle 规则
  12. Règlement 条例
  13. Abstention 弃权
  14. Non valable 无效
  15. En ligne 击剑线,以剑尖威胁对方有效面的状况
  16. Droite touché 右方被击中
  17. Gauche touché 左方被击中
  18. Coup double 双方都被击中
  19. L’attaque est courte 攻得太浅
  20. Pas de touché 没击中,不算
  21. Sur la préparation 在准备动作中
  22. Mal paré 防守不良
  23. Touche passée 刺滑了
  24. Touché par terre 击中地面
  25. Dehors,sortie de la piste 出界外
  26. Ligne de mise en garde 开始线
  27. Après halte 喊停后才刺中
  28. Avancez d’un mètre 前进一公尺
  29. Reculez d’un mètre 后退一公尺
  30. Actions simultanées 同时动作
  31. Action défensive 防御动作
  32. Corps à corps 互撞,双身触身
  33. Avertissement 警告
  34. Carton jaune 黄牌
  35. Carton rouge 红牌
  36. Carton noir 黑牌
  37. Tirage 抽签
  38. Priorité à droite 右方的优先攻击权
  39. Priorité à gauche 左方的优先攻击权
  40. Rendre la priorité 优先权转换
  41. Un à zero 1:0
  42. Deux partout 2:2
  43. Cinq à quatre 5:4
  44. Une minute de combat 最后一分钟
  四.Termes généraux 一般用语
  1. Escrime 击剑
  2. Arme 武器
  3. Fleuret(fleur) 钝剑,花剑
  4. Sabre 军刀,马刀,佩刀
  5. Epée 锐剑,决斗剑,重剑
  6. Lame 剑条
  7. Masque 面罩
  8. Plastron métallique 电衣
  9. Veste 剑服
  10 Culotte 剑裤
  11. Protège-poitrine 护胸
  12. Gants 手套
  13. Bas 长袜
  14. Souliers运动鞋
  15. Fil de corps 击剑用体线
  16. Pointe d’arrêt 剑尖
  17. Boutons 剑头
  18. Coquille 剑锷
  19. Poignée 握柄
  20. Pommeau 剑尾锁
  21. Appareil électrique 电审器
  22. Enrouleur 托线盘、乌龟
  23. Cables 连接电审器电线
  24. Fiche mâle 插头
  25. Fiche femelle 插座
  26. Piste métallique 金属击剑场地
  27. Contrôle de l’arme 检验器材
  28. Lingne d’avertissement 警告线
  29. Ligne de mise en garde 开始线
  30. Centre ligne médiane 中央线
  31. Limite arrière 底线,端线
  32. Tireur 男剑手(选手)
  33. Tireuse 女剑手(选手)
  34. D.T.directoire technique 技术委员会
  35. Temps 时间
  36. Individuel 个人赛
  37. Equipe 团体赛
  38. Date 日期
  39. Heures 比赛时间
  40. Pays 国名,队名
  41. Nom 选手名
  42. Numéro 号码
  43. Un tour 一轮
  44. Match 一场
  45. Poule 循环赛
  46. Elimination 淘汰赛
  47. Barrage 决胜赛 (平局后的决赛)
  48. V.victoire 胜局
  49. D.défaite 败局
  50. TR=Touches reçues 失分点数
  51. TD=Touches données 得分点数
  52. PL 名次
  法语26个字母的发音:
  大写/小写/音标
  A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubləve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
  法语26个字母发音mp3版 http://www.fayu.net/30000/mots_media/alpha.mp3
  法语26个字母发音flash版
  http://gb.chinabroadcast.cn/mmsource/flash/2004/11/08/ia041108005.swf
  法语日常用语
  Bonjour. 你好.
  Bonjour. 下午好.
  Bonsoir. 晚上好.
  Bonne nuit. 晚安.
  Au revoir. 再见.
  A bientôt. 回头见.
  A tout à l'heure.一会见.
  S'il vous plaît. 请.
  Merci.谢谢.
  De rien.不客气.
  Pardon.劳驾/对不起.
  ça ne fait rien.没关系.
  用来提问的单词
  Qui? 谁?
  Quoi? 什么?
  Pourquoi? 为什么?
  Quand? 什么时候?
  Où? 哪里?
  Comment? 怎么样?
  C'est combien?多少钱?
  请求别人的帮助
  Pardon, Monsieur.劳驾您, 先生.
  Madame.女士/夫人./小姐.
  Mademoiselle.小姐.
  Parlez-vous anglais?您说英语吗?
  Oui.是的.
  Non.不.
  Je suis désolé(e).对不起.
  Je ne parle pas français.我不说法语.
  Je ne comprends pas.我不明白.
  数字
  zéro 0
  un 1
  deux 2
  trois 3
  quatre 4
  cinq 5
  six 6
  sept 7
  huit8
  neuf 9
  dix 10
  onze 11
  douze 12
  treize 13
  quatorze 14
  quinze 15
  seize 16
  dix-sept17
  dix-huit 18
  dix-neuf 19
  vingt 20
  vingt et un 21
  vingt-deux 22
  vingt-neuf 29
  trente 30
  quarante 40
  cinquante50
  soixante 60
  soixante-dix 70
  soixante et onze 71
  soixante-douze 72
  soixante-treize 73
  soixante-quatorze 74
  soixante-quinze 75
  soixante-seize 76
  soixante-dix-sept 77
  soixante-dix-huit 78
  soixante-dix-neuf79
  quatre-vingts 80
  quatre-vingt-un 81
  quatre-vingt-dix 90
  quatre-vingt-onze 91
  cent 100
  cent un 101
  cent vingt 120
  deux cents 200
  neuf cents 900
  mille1,000
法语教学
  联合国,世界贸易组织,奥林匹克运动会,世界博览会;众多国际机构中都有中国的一席之地,无数事实证明中国定将成为未来的经济强国。因此,中国的外语教学 今后将是一个重要的课题。在经济开放的同时,中国也迫切需要与为中国带来经济 增长的外界进行交流。建立一种行之有效的外语学习体制十分必要。法语,尽管历史的因素和它在国际社会中的声誉,但在中国,与真正的世界性外语 英语相比,法语的发展仍显滞后。但我们也注意到近年来,越来越多的中国人开始学习法语:许多高校开设了法语系,法语联盟以及它的竞争对手私立语言学校都在迅速扩张,在中学也有越来越多 的学生将法语作为第二外语,更多的人对法国文化产生了兴趣(电影,艺术,音乐……)英语在中国人学习的外语中占据独一无二的位置,因为中学生和大学生,甚至一些大中城市的小学生都必须学习。目前中国共有512所高校设置了英语系,提供各种水平的英语课程。至于其他外语,如紧随其后的俄语和日语,分别有217个和78个高校设系,而法语和德语则分别有62个和47个大学系。在中学,仅有几所学校(外国语学校)被允许从初一开始开设英语之外的外语课。但是,自1997年中学法语教学项目创建以来,在41所该项目的合作学校里共有3000余名学生将法语作为第二外语。近年来,得益于中法两国之间良好的外交关系,法语教学在中国得以长足进展。有以下数据为证:- 2000年,700名考生参加全国大学法语四级考试,2004年这一数字达到了7000。 - 2000年,4家法语联盟共有学生3804名;2004年,8家法语联盟的学生人数约为9800。 高校方面,在1700多所公立学校里(中国教育,教育部,2005年7月),175所设置了法语课程,其中62所开设了法语系,61所为重点院校。
  大学法语教学
  大学法语课程有两种设置方式:专业法语和二外法语。只有在大学法语系里才能开设法语专业课程,学习内容有法语,法国文化,法国文学,有时还有商务法语或其他专业法语。大学法语专业学制四年,分两阶段。学习结束时需参加结业考试,并用法语撰写一篇论文才能获得法语语言文学学士学位。多年来,中国的外语教学主要偏向于语言的培训,这一政策建立在传统的以语法和翻译练习为中心的教学法上。长期以来主导外语教学的这种方式至今还有不小的影响力。由于普通的教学方式不再适应逐渐清晰明确的需要,以语言为教学目的之外的其他目的的教学得以发展。越来越多的人决定将教学目的与就业市场联系起来,让大学生在学习语言的同时获得其它知识技能,如商业或法律等方面的知识,也就是中国所说的培养复合型人才。因此今后的语言学习还会结合另一种或几种学科的学习。
  法语教师
  外法语的教学工作是由700余名中国教师和约200名由中国高校支付薪金的法国外教共同承担的。根据法国外交官方统计数字,共有55000余人学习法语。外教的能力和文凭不尽相同,这与中国学校的招聘要求或高或低不无关系。中学招聘中国教师时也会有同样的不统一现象,但这种现象在高校则少得多。事实上,中学里招聘时只要求学士文凭,不管所学的科目。 而大学则要求教授二外法语课程的老师取得了法语学士学位,教授专业法语的需要有硕士或博士学位。招聘一名教师要经过审查简历、面试和听应聘者讲课几个阶段。比较一下,80到90 所大学开设了德语课,其中50多所设德语系,800名中国教师和50多名德国外教,其中27名外教由德国使馆支付薪水。德国外教并不一定很专业,因为缺少候选人,一方面德国方面的相关信息缺乏,另一方面中国高校的要求越来越严格。但相反中国教师则必须取得中国的德语硕士或博士学位。西班牙语,由300名取得了硕士或博士学位的中国教师和15余名外教承担教学工作。外教都是专业教师,由中国高校聘请并支付薪水,西班牙使馆提供补助。
教学机构
  毋庸置疑,公立学校是在中国学习外语的首要场所,各个阶段都是如此,不管是英语,还是在大学里学的其他外语,即使这些外语的教学也逐渐在向中学扩展。尽管法语教学相对滞后于其它在中国更常用的外语,但在一定程度上这却保障了教学的质量。事实上,中学的法语教学主要是在参加了中学法语教学项目的学校中进行,这些签订了合作协议的学校都享有一定的优惠政策。高校方面,175所设置了法语课程,其中61所为重点院校。私立、公立或各使馆名下的语言中心是公立学校的补充。除了大学,法语的教学工作主要由法语联盟来承担。中国大陆的法语联盟截至2005年共有8家,属于中法合办,不同于英国文化协会和日本国际交流基金会这些完全隶属本国的机构。每家法语联盟的法方主任由法国外交部任命,中方主任则由合作学校任命。在这里执教的法语外教必须有对外法语教学文凭,中国教师则来自大学法语系。这里的学生或是想学法语又有其他事务的个人,或是法语专业的大学生,或是其他专业想去法国学习的大学生,其中大学生是法语联盟的主要生源。法语联盟和法国使馆的各个机构联系密切,和众多的法国企业有良好的合作关系,是接触法国和法国企业界的有效途径,而这也正是法语联盟区别于其众多实力雄厚的竞争对手的重要方面,尽管这些机构也开设了内容和教学方法相似的课程。
学习方法
  先讲几个方向性的问题:
  人情世故。如果不知道在外语这块,北方是北外(还有其它几所北方的大学或外语专业)的天下,南方是上外(还有其它几所南方的大学或外语专业)的天下,不知道 Reflets 是法语培训中心(Alliance Française, AF)的教材,那么就会进了庙门却烧错了香。当着北外的人大讲《公共法语》,进了法国企业却讲不出“我在 AF 时”的故事,“熟人好办事”先就讲不上了。
  县官不如现管。参加什么考试,一定要先问清楚它的教材是什么。这个搞错了,水平再高,也是吃亏。比方说,TEF 会反复地讲,“我们是法语水平测试,和教材是没有关系的。”但如果你要是在 AF 上过课的话,相信你是会有另外一些理解的。
  流派之争。语言教学上历来有两大流派——交际派和语法派。前者重听说能力,讲得是实用;后者重阅读,讲得是练习和语法。虽然作为教材,都会力争兼顾二者,但总会有所倾向的。国内的教材大都属于语法派的,而国外的教材大都属于交际派的。如何取舍,看个人的情况了。
  土洋之争。在原版教材和国内教材的选择上,我的建议是:在高级水平之下时,多用国内的教材,用汉语来解释难点和语法会更容易让人明白;而在高级水平之上时,国内教材的粗陋之处就俯拾皆是了,但看语法,各家就讲得差别很大。
  版权之争。正版的音像制品和教材当然比盗版的要贵出许多,但质量上也更有保证。这就好比是吃饭一样,在路边的大排挡是一个吃法,在西餐厅里又是另一种情调。我个人认为,外语学习只会比吃饭来得更苛求,只图便宜,逮着什么学什么似乎不太明智。
  条条大路通罗马。从什么教材中都可以学到法语,而且都可以把法语学得很好。相反,不去学习,守着再好的教材也是保证不了什么的。自学一样可以产生高手。被 AF法语培训中心淘汰的人也不在少数。
  以下是我本人学过的几种教材:
  法语
  北京外国语大学法语系 马晓宏等编
  外语教学与研究出版社
  前 10 课对语音的讲解比较经典。对语法的讲解系统而有针对性。词汇量很大,主要以阅读为主。口语训练比较少。相对于课文的难度,它的注解太少了,自学有难度。错误比较多,尤其是生词表一块,相当不利于自学。有些人认为它的课文材料内容偏老了。三四册可能是针对法语专业的,比较难,不太具备实用价值。
  Reflets
  法语培训中心(Alliance Française, AF)的教材。具有绝对的权威性。制作精美。但是它的语音和语法需要自己另外学习。它的学习曲线非常陡峭,难度极大。
  新无国界
  因法语培训中心的采用而出名,也因法语培训中心的弃用而谈出。初级教材。制作精良。简单易学。很多法语培训机构还使用它做教材。
  法国欢迎您
  电视里的普及教学节目。初级水平。生动活泼。但离考试的内容比较遥远。
  Pimsleur French
  用英语进行讲解。对于英语水平还可以的人而言,英语和法语双语的口语就一起练习了。可以当作听力资料。但是找不到它的教材,所提供的 PDF 的内容也与录音内容相差很大。它的英语和法语的发音似乎都不够纯正。
  以下是我本人没有学过,只在书店的书架上翻看过的教材:
  公共法语
  吴贤良、王美华编
  上海外语教育出版社
  对口语部分有所加强。有英语注释。学习量不是很大。
  大学简明法语教程
  薛建成主编
  外语教学与研究出版社
  和北外的《法语》非常相似,只是稍微增加了一些对话的内容而已。
  法语速成
  王焕义、韩祝辉…等编著
  北京语言大学出版社
  偏重口语。进度是北外的《法语》的一半。在词汇上是归类介绍的。
  中级法语教程
  王庭荣编著
  北京大学出版社
  阅读教材。语法是按类逐条讲解的。
  法语教程
  王文融主编
  北京大学出版社
  口语和阅读比较均衡。进度适中。在课后练习中似乎有大量的听力练习。
  简明法语教程
  孙辉
  商务印书馆
  阅读类的,好像太难了。
  法语入门
  中央电视台教育部编
  中国广播电视出版社
  交际派。普及教学节目。带有课文的汉语翻译。离考试比较遥远。
  希望大家能结合自己使用的教材给出自己的评点,使后来者可以有更好的参考,少走弯路。
  有时间的话可以多看看外文书籍和电影,这样学习外语可以变成简单和快乐的事。
  另外还要不断练习用外语思维和组织语言,忘掉汉语,用外语思维可以提高你的语速并可以避免“中国式的外语”,对于听到的外语也不要译成汉语再思考和理解,高密度长期练习,相关外语的听说能力会在4-6个月的时间内有所提高。
  匈牙利著名女翻译家卡扎.罗姆尔,通晓十多种语言。通过多年摸索和学习,她把自己学习外语的丰富经验概括为简明易懂的十条,这对每一个外语学习者都有普遍意义。这十条是:
  (1)学习不中断,哪怕挤出10分钟也好,早晨是大好时机。(2)学厌了可变换一下学习方式或形式。(3)不要脱离上下文孤立地死记硬背。(4)随时记下并背熟那些常用的句型。(5)尽可能“心译”接触到的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语等。(6)只有经过教师修改的东西才值得牢记,也就是说,要记住那些肯定是正确无误的东西(7)抄录和记忆句型和惯用语时,要用单数第一人称。(8)外语好比碉堡,必须同时从四面八方围攻:读外文报,听外语广播,看外语电影、听外语讲座,读外语课本等。(9)要敢于说外语,不要怕出错误,要请别人纠正,不要难为情,更不要泄气。(10)要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和学好外语的才能。
法语发音
  主条目:法语音韵体系
  法语和英语一样,拼写和实际读音不同(这一点并非所有人都认同),但规则性比英语要强很多,不过也有不少例外。
  字母
  主条目:法文字母
  法语字母表是由拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用变音符号。
  法语字母
  A a (À à) (Â â) B b C c (Ç ç) D d E e (É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g H h
  I i (Î î) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T t
  U u (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (Ÿ ÿ) Z z
  元音(元音)字母:a e i o u h y
  辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z
  连字:Œ(œil、fœtus、bœuf...)
  法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:
  “^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[ɛ],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母;
  “¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;
  “é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];
  “è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英语)“或者”和où=where(英语)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;
  软音符ç只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(法国人)中。
  元音
  法语元音法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。要注意的是,/A/对很多法语使用者来说不再是音位[来源请求]。但是对于/ə/是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它是音位/9/的变体。
  辅音
  爆破音:/p b/、/k g/、/t d/
  这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于部份亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak,star,sky等等。
  摩擦音:/s z/、/f v/、/S Z/
  [v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/Z/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。
  腭音:/ɲ/
  腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。
  边音:/l/
  颤音:/r/
  现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。
  半元音:/j/
  j总是发音摩擦音。英语y的发音。
  读音规则
  法国人的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。
  但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则:
  单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。
  “n”和“m”在元音字母前面发字元音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。
  另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。
  (在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。)
  辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“*”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等
  图书
  作 者: 马晓宏,柳利 编著
  出 版 社: 外语教学与研究出版社
  出版时间: 2007-6-1
  版 次: 1
  页 数: 458
  I S B N : 9787560066325
  包 装: 平装
  所属分类: 图书 >> 外语 >> 法语
  内容简介
  本次修订本将全书18课分为两大部分:语音课程(第1—10课),基础课程(第11—18课)。两大部分之间还设置了语音总复习课,其中包含5个板块(语音音素表、语音基本规则、语音练习、书写符号、标点符号)。
  每课分为:课文部分,语音(1—10)/词汇句型部分(11—18),语法部分,练习部分。
  1. 课文部分包括:课文、词汇、注释。
  2. 语音部分包括:语音规则表、发音要领、语音知识、语音与字母;词汇部分包括:常用词汇的用法与例句。
  3. 语法部分包括:与本课相关的语法知识点。
  4. 练习部分包括:听力练习、课文练习、语法练习、口语练习。
  此外,语音阶段穿插了字母表、绕口令、书写规则、计数等趣味练习,基础课程阶段穿插了算术、日常用语小结、练习语音等。除此之外,每课各有一个谚语、一篇法兰西文化点滴。
  目录
  Lecon 1 Bonjour !
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 2 Chez un ami
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 3 Presentations
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 4 L’heure, c’est l’heure !
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 5 Minidialogue
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 6 La vie est belle !
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 7 Photo de famille !
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 8 Faire du rangement
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 9 Au campus
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 10 Au telephone
  PHONETIQUE
  GRAMMAIRE
  ECRITURE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISE
  Lecon 11 La premiere classe
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 12 O famille !
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 13 Logement
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 14 Les saisons et la date
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 15 Manger en France
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 16 L’ecole, c’est pas facile !
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 17 Le rythme de la vie
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
  Lecon 18 Le courriel
  GRAMMAIRE
  MOTS ET EXPRESSIONS
  DES MOTS POUR LE DIRE
  UN PEU DE PHONETIQUE
  UN PEU DE CIVILISATION FRANCAISES
  LECTURE
以法语为母语的国家
  法国,比利时,卢森堡,加拿大魁北克,瑞士南部,圭亚那,瓜特罗普岛,马提尼克岛,圣马丁,联合群岛
佛教百科
  【法语】 (术语)说正法之言语也。涅槃经三十四曰:“为利根人广说法语。”成实论曰:“虽是法语,说不应时,名为绮语。”赞阿弥陀佛偈曰:“随其所应闻法语。”
英文解释
  1. n.:  French,  language spoken in France and parts of Belgium, Switzerland, and Canada,  the French idiom,  French (language)
法文解释
  1. n.  français
相关词
linux考试网络技术iso17025法国教授浙江大学格式
文件开源日本音乐独立音乐独立组合西班牙语电视频道
国际频道CCTV语族百科辞典意大利语印欧语系计算机系统
汇编文件结构语言学词法电影艺术法国电影法语歌曲
更多结果...
包含词
法语的法语中法语化说法语懂法语