詞語 : 物理學類 : 軟件 > 漢語拼音
目錄
概論 Introduction
汉语拼音 概论
  漢語拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中華人民共和國的漢字註音拉丁化方案,於1955年—1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國傢語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究製定。該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批準公佈該方案。1982年,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中采用漢語拼音。2008年9月,中國臺灣地區確定中文譯音政策由“通用拼音”改為采用“漢語拼音”,涉及中文英譯的部分,都將要求采用漢語拼音,自2009年開始執行。漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。
  在中國古代,由於沒有標準的漢語拼音方案,人們在教學生字時,常使用兩個常見的字進行反切或直拼出這個生字的讀音。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。由於古代沒有標準的拼音方案,致使很多漢字古代的讀音與現在的讀音完全不同。給中華民族的興起起到了一定的阻礙作用。
  是誰發明了漢語拼音呢?說來有趣,是一個外國人。我國古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切)。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。公元1610年,法國有個傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個中國通。他在1626年寫了一本《西中儒耳目資》的書中,首次準確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結識了韓雲、王徵等人,並在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語註音的西書《西字奇跡》基礎上,編寫了中國第一部拉丁化拼音字字匯。
  《中華人民共和國國傢通用語言文字法》第十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用於漢字不便或不能使用的領域。”根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音
  漢語拼音也是國際普遍承認的漢語普通話拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:“中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。轉寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。”
  無論中國自己的規範還是國際標準,都明確指出了漢語拼音的性質和地位,即漢語普通話的拉丁拼寫法或轉寫係統,而非漢語正字法或漢語的文字係統。漢語拼音字母衹是對方案所用拉丁字母個體的稱謂,並不意味着漢語拼音是一種拼音文字(全音素文字)。
  漢語拼音在中國大陸使用範圍十分廣泛。海外華人地區,特別是華語地區如菲律賓,馬來西亞和新加坡等,目前也在漢語教育中進行漢語拼音教學。
漢語拼音運動 Pinyin Sports
汉语拼音运动
  漢民族標準語是在十九世紀末期興起的對中華民族的社會、科學文化的發展産生過巨大影響的語文現代化運動中逐漸建立起來的。語文現代化運動最初指的是漢語拼音運動(當時叫“切音字運動、簡字運動”)、國語運動和白話文運動。清末民初的三大語文運動有一個共同的目標,那就是通過改革語言文字,普及教育,以適應當時社會發展和科學文化發展的需要,然後富國強兵,振興中華民族。國語運動是建立和推廣漢民族標準語口語的運動,而白話文運動則是提倡用能夠表達口語的白話文取代文言文作為正式書面語的運動。三個運動各有自己的追求目標,但內在關係卻十分密切。就歷史淵源關係說,切音字運動發生最早並引發了國語運動。其後,國語標準音的確立,註音字母的製定,一直到二十世紀五十年代的漢語規範化運動,漢語拼音方案的産生,都是由此一脈相承,相輔相成的。所以,我們的論述也由此入手。
  漢語拼音運動的歷史前奏可以遠溯至明末,但是導致中國社會産生聲勢浩大的漢語拼音運動,其直接原因是中國人至今銘心刻骨的“甲午”國恥。這一點錢玄同在《註音字母和現代國音》(1929)一文中說得很清楚:“1894年(甲午),中國給日本打了一次敗仗,於是國中有識之士,知道非改革政治,普及教育,不足以自存於世界,但是提到普及教育,即有一個問題發生,則漢字形體之難識,難寫是也。要解决這個問題,就非另製拼音新字不可……”。於是,“推行簡字以謀求普及教育的運動,日盛一日……”。其實,文字領域中的思想革新在此之前已經開始,漢字幾千年來神聖不可侵犯的崇高地位已經發生動搖。甲午戰爭後,清政府在日本馬關簽訂了喪權辱國的“馬關條約”,除了賠償巨額軍費之外,還割讓了臺灣和澎湖等地。其時,朝野震驚,激發了社會民衆,特別是有進取精神的知識階層的愛國天良,大傢推究中國失敗的原因,一致認為“漢字不革命,則教育决不能普及,國傢斷不能富強。”當時,被稱為“思想界之彗星”的譚嗣同就首先帶頭呼籲廢除漢字,改用拼音文字。各界人士群起響應,紛紛起來創製簡單易學的“切音新字。”清末的切音字運動,也就是漢語拼音運動就這樣如火如荼地開展起來了。
  據統計,清末最後十年中,至今猶有案可查的各種拼音方案就多達二十七種。這一時期的拼音方案大多為拼寫某種方言而設計的,但拼音文字畢竟是一種拼寫語言聲音的文字,所以一開始就觸及了漢民族語言的統一問題。被當時稱之為“從事切音運動第一人”的盧戇章,在他的《切音新字序》(1892)中就提出製定拼音字母的兩個基本原則:“字話一律”和“字畫簡易”,也就是文字表達話音,字形簡單易寫。同時,又倡議以南京話為“各省之正音”,這樣全國“語言文字既從一律,文話皆相通,中國雖大,猶如一傢。非如嚮者之各守疆界,各操土音之對面而無言也。”這些話顯然已超出了純粹的文字改革的範圍,涉及民族語言的統一和發展了。
  但是,盧戇章設計的各種拉丁化拼音方案仍然是以拼寫閩廣方言為主的。他後來嚮清政府學部呈交的《中國切音字母》也就因此被認為“不能通行各省”,“不足以統一各省之方言”而批駁了。之後不久,一種體現民族共同語發展趨嚮的切音方案—-王照的《官話合聲字母》立刻脫穎而出了。它拼寫的是當時影響最大的“京音官話”,字母形式完全采用漢字的偏旁。《官話合聲字母》通行極廣,遍及大半個中國,“由京津而奉天,而南京,官話字母遍及十三個省。”王照本人可謂完全把握了當時民族語言的發展趨嚮,他在《官話合聲字母》序中就明確宣稱:“語言必歸劃一,宜取京話……京話推廣最便,故曰官話。官者公也,公用之話,自宜擇其占幅員人數多者。”也正因為如此,他的《官話合聲字母》得到了京師大學堂(北京大學前身)總教習吳汝倫的支持並跟張之洞以及管學大臣張百熙一起奏請朝廷在“學堂章程”中規定“於國文一科內,附入官話一門”,理由是“各國語言皆歸一致”,清朝也應“以官音統一天下之語言”。他們的奏請很快得到朝廷的批準。於是,漢語拼音運動在引發了國語統一運動,並與國語統一運動合而為一的同時,得以從民間躋身政府。之後,清政府學部在“國語教育事業”(1911)中規定拼音“簡字”的用途有二:一是拼合國語,二是範正漢字讀音,並通過了一個“統一國語辦法案”,規定在宣統八年(1916)普及國語。沒想到就在這一年十月,武昌起義,辛亥革命爆發,清政府被推翻。於是,經公决並通過的“統一國語辦法案”也就成了一紙空文。確定國音,製定字母,統一國語的運動,實際是由下一個社會和國民政府開展起來的。
  從上面簡略的回顧中,我們可以看到,從十九世紀末發展起來的漢語拼音運動,從一開始就是與語言的統一,社會的發展,民族的團结緊密結合在一起的。歷史事實不止一次的證明,無論哪一種拼音設計,違背了語言統一的發展趨勢,註定會以失敗告終。盧戇章設製的第一個拉丁化拼音方案,以拼寫閩廣方言為主的《中國切音字母》,因“不能通行各省”,“不足以統一各省之方言”被批駁了。其後,又有同治進士,朝廷命官勞乃宣設計了幾乎可以使用於各省主要方言的《簡字全譜》(一種漢字筆畫式的拼音文字),“全譜”包括《京音譜》,《寧音譜》(南京話)、《吳音譜》、《閩廣譜》等,幾乎涵蓋了大部分方言,而且他還提出了“引南歸北”的主張:“南人先就南音各譜學習,以便應用,學成之後,再學京音,以歸統一。”勞乃宣本人曾得到慈禧召見,他進呈的《簡字譜錄》也得到禦批,讓“學部議奏”。即便如此,清政府學部也仍然因“分裂語言,有礙統一”,始終擱置高閣,不議不奏,而社會上也對他提出了尖銳的指責,認為照他的辦法,“將使中國愈遠同文之治,”駡他是“分裂語言文字的罪魁”。對照清末切音字運動中唱主角的盧戇章、勞乃宣、王照三大傢,特別是勞乃宣和因參加了“百日維新”而受到通緝的“欽犯”王照他們兩人的拼音方案的命運,實在是足以發人深省的。
漢語拼音方案歷史淵源 Pinyin history
  1912年,民國成立後,政府繼續推行國語。在推行國語的熱潮中,國語標準音經過“京(音)國(音)問題”大辯論,由“以京音為主,兼顧南北”修正為純以京音為準的新國音,其後註音字母也更名為註音符號,並成為推行國語的利器,使國語進入師範及小學語文教學中,在電臺廣播、電影、話劇等領域中建立了牢固的陣地。
  民國時期,從官話到國語,從老國音到新國音,國語運動最重要的一條歷史經驗就是要使自然形成的沒有明確標準的初級形式的民族共同語(官話)成為有明確規範的高級形式的民族共同語(國語和普通話),必須選擇一種自然語言,作為自身存在和發展的基礎。國語運動在長期的實踐中終於找到了“中國語言的心”(劉復語),明確宣佈以北京(係)作為統一全國語言的標準音(見《全國國語運動大會宣言》)。這是它最大的歷史功績,它為1949年新中國成立以後所開展的漢語規範化運動、推廣普通話和漢語拼音方案的製定,奠定了基礎。
  從學術發展的角度看,在漢語拼音運動不同歷史時期出現的國語註音符號、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字,直至五十年代後期的漢語拼音方案,顯然是一脈相承的繼承發展關係。漢語拼音方案的設計充分吸收了過去許多拼音設計,特別是國羅和北拉的許多寶貴經驗,並廣泛地聽取了各方面的意見。方案固然有它匠心獨運之處。但更多的是吸取並發展了歷史上許多拼音設計的長處。下面我們就從幾個主要的方面來說一說漢語拼音方案與註音符號、國羅、北拉以及其他拼音設計的繼承發展關係。
  古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個認識會念的字,取第一個的聲母,取第二個的韻母,拼合起來就行了.
  古代,中國的回族兄弟不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。 元朝,蒙古統治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種吧。 明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。 明末清初,出現了用簡單的古字表現漢語語音的拼音方式。民國年間,政府製定了“註音字母”,就是這個係統的集中表現。現在臺灣依然使用。但是,同時也出現了拉丁字的拼音運動,而且,跟左翼人士的政治運動結合很密切。 共和國成立後,立即由政府製定了“漢語拼音方案”,就是現在使用的這一套方案。聯合國也承認的。
  從直接原因來說,近代日本對中國的侵略是導致漢語拼音出現的起因。
  日語本身的漢字+假名的規則,以及傳教士James Curtis Hepburn發明的(日語的)黑本式拼音(平文式羅馬字),是現代漢語拼音創意的源頭。
  因為日本人的侵略,那時國內有很大一股學習日本的風潮,這種拼音的理念就隨着大量日語漢字詞彙一起傳入了中國
  從現在港臺地區還在使用的註音符號(等價於漢語拼音)可以發現
  ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ
  ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ
  ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ
  顯然受到了日語假名的影響
  可以說這是中日文化之間,中國>日本>中國的典例之一
漢語拼音方案的出籠 Hanyu Pinyin came out
汉语拼音方案的出笼
  漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚的《中國音標字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語拼音的製定提供了基礎。
  1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批復給郭沫若、茅盾等人研究,於1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。
  1954年,中國文字改革協會改為國務院直屬的中國文字改革委員會,其間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、幾種字母的混合形式、速記式、圖案式、數字形式。而最後决定采用拉丁字母作為漢語拼音的符號係統,以便於國際間的交流和合作。
  1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準公佈的拉丁字母式的《漢語拼音方案》。
  1977年,聯合國第三屆地名標準化會議根據“名從主人”的原則,决定采用漢語拼音為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標準。 1982年,國際標準化組織發出ISO7098號文件,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。
漢語拼音方案的內容 Hanyu Pinyin content
  語音
  漢語拼音采用拉丁字母,分聲母和韻母。漢語拼音方案是一套表示讀音的符號係統,不應視為獨立的字母。
  聲母
  漢語普通話拼音中聲母有21個:
  塞音 塞擦音 擦音 鼻音 邊音
  清音 清音 清音 濁音 濁音 濁音
  不送氣 送氣 不送氣 送氣
  雙唇音 b [p] p [p'] m [m]
  唇齒音 f [f]
  舌尖中音 d [t] t [t'] n [n] l [l]
  舌尖音 z [ts] c [ts'] s [s]
  舌尖後音 zh [tʂ] ch [tʂ'] sh [ʂ] r [ʐ]
  舌面音 j [tɕ] q [tɕ'] x [ɕ]
  舌根音 g [k] k [k'] h [x]
  此外,普通話裏還有一些音節開頭不是輔音而是元音,如“案”(an),這種沒有聲母
  的稱之為零聲母。
  韻母
  漢語普通話拼音中一共有39個韻母。分別是:
  單元音韻母 i u ü
  a ia ua
  o uo
  e
  ê ie üe
  (s-)i, (sh-)i
  er
  復元音韻母 ai uai
  ei uei
  ao iao
  ou iou
  帶鼻音韻母 an ian uan üan
  en in uen ün
  ang iang uang
  eng ing ueng
  ong iong
  其中,衹有一個元音或者一個元音帶一個鼻輔音的情況,該元音稱之為韻腹,所帶的鼻輔音稱為韻尾。兩個元音構成的韻母,則是開口度較大的為韻腹,韻腹前的元音稱為韻頭或者介音,韻腹後的元音稱為韻尾。3個元音或者2個元音帶一個鼻輔音,則中間的元音是韻腹,第一個元音是韻頭,韻腹後的元音或鼻輔音為韻尾。
  還曾經有人根據韻頭把韻母分為四類,稱為四呼,即開口、齊齒(i)、合口(u)、撮口(ü)。漢語拼音的韻母表就是按照這個來排列的。
  聲調
  漢語普通話中有四個聲調,四個聲調符號分別是:
  第一聲,(陰平,或平調,“ˉ”);
  第二聲,(陽平,或升調,“ˊ”);
  第三聲,(上聲,或上音,“ˇ”);
  第四聲,(去聲,或去音,“ˋ”);
  漢語中還存在着一種特殊聲調,叫做輕聲,有時也叫“第五聲”,在漢語拼音中不標調。有些學者認為“第五聲”的說法並不確切。輕聲雖然能夠起分辨語義的作用,但是通常不列入漢語“四聲”之一,因為聲調是正常重音音節的音高形式。在音高上,輕音衹有音區特徵,聲調還有麯拱特徵。
  每個漢字由韻母和聲母配合構成一個音節構成。在韻母上部應該標出聲調,為了方便也可省略。
  漢語拼音中標聲調位置的規則如下:
  若有兩個元音,且第一個元音為i、u、或是ü時,則將聲調標示在第二個元音上。其餘狀況下聲調皆應標示於第一個元音之上。
發音方法 Articulation
汉语拼音 发音方法
汉语拼音 发音方法
汉语拼音 发音方法
汉语拼音 发音方法
  a:發音時嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。
  o:發音時嘴唇成圓形,微翹起,舌頭嚮後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。
  e:發音時嘴半開,舌位靠後,嘴角嚮兩邊展開成扁形,聲帶顫動。
  i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面擡高,靠近上硬齶,聲帶顫動。
  u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
  ü:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。
  b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流衝出,讀音輕短。
  p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音。
  m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,打開嘴,聲帶顫動。
  f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。
  d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。
  t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出。
  n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時衝開舌尖的阻礙,聲帶顫動。
  l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。
  g:發音時,舌根前部抵住軟齶阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,爆發成音。
  k:發音時,舌根前部,抵住上軟齶,阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,迸發成音。
  h:發音時,舌根擡高,接近軟齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬齶,氣流從窄縫中衝出,摩擦成音。
  q:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流衝破舌根的阻礙,摩擦成音。
  x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部擡高靠近硬齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
  ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
  sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。
  r:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。
  z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。
  c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。
  y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面擡高,靠近上硬齶,聲帶顫動。
  w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
  ai:發音時,先發a的音,然後滑嚮i,氣流不中斷,讀音輕短。
  ei:發音時,先發e的音,然後滑嚮i,氣流不中斷,嘴角嚮兩邊展開。
  ui:發音時,u的發音輕短,然後滑嚮ei,嘴形由圓到扁。
  ao:發音時,先發a的音,然後舌尖後縮,舌根嚮上擡,嘴形攏成圓形,輕輕的滑嚮o。
  ou:發音時,先發o的音,嘴唇漸收攏,舌根擡高,口型由大圓到小圓。
  iu:發音時,先發i,然後嚮ou滑動,口型由扁到圓。
  ie:發音時,先發i,再發e,氣流不中斷。
  üe:發音時,先發ü的音,然後嚮e滑動,口型由圓到扁。
  er:發音時,舌位居中發e的音,然後舌尖嚮硬齶捲起,兩個字母同時發音。
  an:發音時,先發a的音,然後舌尖逐漸擡起,頂住上牙床發n的音。
  en:發音時,先發e的音,然後舌面擡高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  in:發音時,先發i的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬齶,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  un:發音時,先發u的音,然後舌尖抵住上牙床,接着發n的音,氣流從鼻腔泄出。
  ün:發音時,先發ü的音,然後舌頭上擡,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  ang:發音時,先發a的音,然後舌根抵住上軟齶,氣流從鼻腔泄出,發後鼻音尾ng的音。
  eng:發音時,先發e的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟齶發ng音,氣流從鼻腔泄出。
  ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬齶,鼻腔共鳴成聲。
  ong:發音時,先發o的音,然後舌根後縮抵住軟齶,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。
現代漢語拼音的一些變化 Some changes in modern Pinyin
  由於現在已經進入e時代,很多錄入工作都是使用計算機完成,為了提高效率,現代漢語拼音有了一些變化。
  主要變化在於聲調符號,由於錄入帶聲調符號的拼音字母比較費時,因而現在采用在拼音後面標數字的方法來標聲調,其中陰平為1,陽平為2,上聲為3,去聲為4,輕聲為5,例如,我們——wo3 men5 樓房——lou2 fang2 卓越——zhuo1 yue4等。
  另外,當韻母ü與n,l拼時(即上面2點不能省略時),寫成v,因為輸入v的速度要遠遠高於輸入ü的速度,例如緑色 lv4 se4 忽略——hu1 lve4等。
  采用變化後的漢語拼音輸入,可以大大提高錄入速度。
漢語拼音作用 Pinyin role
  漢語拼音對普及識字以及初等教育起了很大的作用。同時它也為語源學漢語與其它語言的比較提供了一個非常重要的工具。同過去其它的漢語拉丁化的規則相比,它的規律比較簡單,發音更規範於普通話的發音。它係統地體現了普通話發音的規則。
  隨着計算機的普及,漢語拼音也是一種非常常用的中文輸入法。
  由於漢語拼音是一種衹書寫讀音的體係,無法取代漢字。完全用漢語拼音寫出來的文章很難懂,因此,它不是一種正式的書寫方式,而衹是一種閱讀的幫助。
漢語拼音化 Pinyin of
  由於漢字復雜,學習需時,並且不如英文輸入計算機般直接,中國文改積極分子為了發展出拉丁化的漢語拼音文字,正在漢語拼音方案的基礎上研究分詞連寫和分化定型同音詞等問題。中國語文現代化學會為在中國實現一語雙文做了很多工作。
  自從80年代初廢除第二批簡化字以來,中國政府采用了以維持現狀,追求語言文字使用的連續性和穩定性為主的語言文字政策,目前已經放棄了“漢字拉丁化”的計劃。
  1955年—1957年進行文字改革期間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式∶
  漢字筆畫式
  拉丁字母式
  斯拉夫字母式
  幾種字母的混合形式
  速記式
  圖案式
  數字形式
拼音輸入法 Pinyin Input Method
汉语拼音 拼音输入法
汉语拼音 拼音输入法
  早期的輸入法主要是以五筆為主,而拼音由於受到重碼高、輸入碼長等弱點的製約,其優勢並不見長。
  21世紀,隨着Windows操作係統歷經幾次大的升級, VC編程工具也跟着相應升級。越來越多的人在學習和使用VC編程,而製作輸入法智能程序能全面鍛煉和提高VC等編程技能,所以有更多的編程愛好者都投入到了輸入法智能化的製作中。各種智能拼音輸入法相繼出現,這其中,出現了很多優秀的拼音輸入法,如紫光拼音、拼音加加等。在各種智能拼音的推動下,拼音輸入法憑藉Windows可視性界面,加之其入門簡單、無需背字根、無需進行專業培訓等特點越來越被更多的新新電腦用戶所使用。
  隨着拼音智能的不斷完善,拼音輸入法在整句輸入上也取得了突破性的進展,2006年6月搜狐公司推出了搜狗拼音輸入法。與傳統拼音輸入法不同的是,搜狗拼音輸入法采用了搜索引擎技術。由於采用了搜索引擎技術,輸入速度有了質的飛躍,在詞庫的廣度、詞語的準確度上,搜狗輸入法都有很大的優勢。同時,搜狗輸入法以輸入法領域內前所未有的速度,在10個月內發佈了10個版本。幾乎每一個版本都進行了多項重大改進。繼搜狗之後,Google公司於2007年4月4日推出𠔌歌拼音輸入法,騰訊公司於2007年11月22日推出QQ拼音輸入法。搜狗拼音、𠔌歌拼音以及QQ拼音輸入法的推出,標志着拼音輸入法走嚮了互聯網時代。
帶聲調的漢語拼音輸入方案 Pinyin input with tone of the program
带声调的汉语拼音输入方案
  廣義的漢字拼音應該為加了拼音聲調的拼音,它廣泛應用於文字教學,是全面普及普通話的一大利器。由於各種輸入法開始者都忽略了這一問題,致使長期以來各輸入法對於輸入加了拼音聲調的漢字拼音顯得舉步維艱,這未免有些美中不足之感。為瞭解决這一尷尬場面,五行字型輸入法發明人曾銀平發明了帶聲調的漢字拼音輸入方案,並於五行加加輸入法1.0 Beta首次推出。
  五行加加輸入法定義的漢字拼音的四個聲調控製鍵,其中第一聲為Q鍵、第二聲為W鍵、第三聲為R鍵、第四聲為T鍵。要輸入加了拼音聲調的漢字拼音很簡單,先輸入漢字的拼音,然後再在後面補加對應漢字的拼音聲調控製鍵就行了。比如“上”的“拼音”為“shang”,它的聲調為第四聲。你在輸入“shang” 後,再在後面補加一個第四聲的聲調控製鍵“t”,亦即輸入“shangt”後,你便可以在字詞候選欄中看到“shàng”了。
漢語拼音的弱點 Pinyin weakness
  無論拼音怎麽智能化,其始終無法解决漢字中的兩個問題:
  ① 漢語拼音不能適應漢字的全球化
  使用漢字的國傢不僅僅局限在中國,其它很多國傢也在使用漢字,比如日本、韓國、新加坡、馬來西亞等國傢都在使用漢字。遠的不說,就說說我們這個擁有56個民族的國傢,雖然經過半個多世紀的普通話推廣,人們對於普通話的咬音越來越準,但還是未能使每個人發音都很標準,普通話的南北差異仍會在一段時期內存在。另外,很多少數民族還有自己的文字,如藏族有藏文。在這些少數民族中,漢字衹是他們的第二語言,顯然,要他們做到發音很標準,那也是一個難點。如果說遠點,比如日本,同一個漢字,在中國幾乎有一一對應的拼音方案,在日本卻有幾種讀法,而且其發音與大陸又不完全相同。顯然拼音不能適應漢字的全球化。
  ② 漢語拼音不能涵蓋所有的漢字,用戶不能對衆多漢字的讀音完全識別
  漢字之多,漢字中同音不同字的現象特別多,我們姑且不論漢字之多造成的拼音重碼率如何高,單就漢字之讀音,卻未必每一個人都可以知道其讀音,而在我們的生活中,經常性的會遇到一些不會讀或不認識的字是不可少的。
  因此,真正要解决漢字的輸入問題,不能完全依靠拼音輸入法,其最終還是要得往字型輸入法方向發展的。衹有深入剖析漢字筆畫與結構的內涵,精心設計合理的鍵盤佈局,製作出拿來就用的字型輸入法纔是治標又治本的法則。
  ③ 漢語拼音作為註音符號其輔音(聲母)不純
  大傢知道一種語言的語音可以分為元音音素和輔音音素。元音簡單說就是氣流通過口腔時幾乎不受阻礙,發音時口腔形態(包括舌、唇、齒、齶)能夠維持住。而輔音相反正是利用氣流通過口腔時受到阻礙而發音,也因此發音時口腔形態(包括舌、唇、齒、齶)是瞬間的,不能維持住。由此我們可以知道漢語拼音的聲母在單獨發音時總是在輔音音素後面綴上一個元音音素,不是純輔音,而當我們發一個完整的音節時聲母是衹發輔音音素的。
  ④ “W”和“V”的問題
  “W”是漢語拼音的聲母,但當我們發一個完整的音節比如“wan 彎”時發的卻是“van”,即上門牙要觸碰下嘴唇。懂聲樂技巧的人都知道在唱歌發聲的時候發“W”為聲母的音節比如“wan 彎”時,是應嚴格按“W”發音的,即上門牙不觸碰下嘴唇而是圓口形,這樣發出(唱出)的音比較圓潤動聽。
  ⑤ 中譯英音譯直接使用漢語拼音不夠科學
  首先必須明確,漢語拼音是一種註音符號。將一種註音符號其直接作為文字符號(英語單詞)使用顯然是不夠科學的。調查100個英(美)國人,中、日、韓三個國傢的人名地名音譯哪個最難念,恐怕100個人都會選擇中國的譯名。為什麽呢?因為中國的譯名不符合英語的語言習慣,難以發音!就好像《哈利·波特》中的人名“Hermione”、“Voldemort”,有人譯為“荷米恩”、“福爾德摩特”結果招來一片駡聲,有人譯為“赫敏”、“伏地魔”結果大受歡迎。為什麽呢?就因為後者更符合漢語的語言習慣和低年齡層讀者的閱讀習慣罷了。
實用工具 Utility
  一 字母表 字母
  名稱 Aɑ
  ㄚ Bb
  ㄅㄝ Cc
  ㄘㄝ Dd
  ㄉㄝ Ee
  ㄜ Ff
  ㄝㄈ Gg
  ㄍㄝ 字母
  名稱 Hh
  ㄏㄚ Ii
  ㄧ Jj
  ㄐㄧㄝ Kk
  ㄎㄝ Ll
  ㄝㄌ Mm
  ㄝㄇ Nn
  ㄋㄝ 字母
  名稱 Oo
  ㄛ Pp
  ㄆㄝ Qq
  ㄑㄧㄡ Rr
  ㄚㄦ Ss
  ㄝㄙ Tt
  ㄊㄝ Uu
  ㄨ 字母
  名稱 Vv
  ㄞㄝ Ww
  ㄨㄚ Xx
  ㄒㄧ Yy
  ㄧㄚ Zz
  ㄗㄝ   V衹用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。
  字母的手寫體依照拉丁字母的書寫習慣。
概論 Introduction
  1958年2月11日的全國人民代表大會批準公佈該方案。1982年,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中采用漢語拼音。2008年9月,中國臺灣地區確定中文譯音政策由“通用拼音”改為采用“漢語拼音”,涉及中文英譯的部分,都將要求采用漢語拼音,自2009年開始執行。漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。
  在中國古代,由於沒有標準的漢語拼音方案,人們在教學生字時,常使用兩個常見的字進行反切或直拼出這個生字的讀音。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。由於古代沒有標準的拼音方案,致使很多漢字古代的讀音與現在的讀音完全不同。給中華民族的興起起到了一定的阻礙作用。
  是誰發明了漢語拼音呢?說來有趣,是一個外國人。我國古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的讀音方法,如“東”(都籠切)。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。公元1610年,法國有個傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個中國通。他在1626年寫了一本《西中儒耳目資》的書中,首次準確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結識了韓雲、王徵等人,並在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語註音的西書《西字奇跡》基礎上,編寫了中國第一部拉丁化拼音字字匯。
  《中華人民共和國國傢通用語言文字法》第十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用於漢字不便或不能使用的領域。”根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音
  漢語拼音也是國際普遍承認的漢語普通話拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:“中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。轉寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。”
  無論中國自己的規範還是國際標準,都明確指出了漢語拼音的性質和地位,即漢語普通話的拉丁拼寫法或轉寫係統,而非漢語正字法或漢語的文字係統。漢語拼音字母衹是對方案所用拉丁字母個體的稱謂,並不意味着漢語拼音是一種拼音文字(全音素文字)。
  漢語拼音在中國大陸使用範圍十分廣泛。海外華人地區,特別是華語地區如菲律賓,馬來西亞和新加坡等,目前也在漢語教育中進行漢語拼音教學。
漢語拼音發展史 Pinyin History
  漢語拼音運動
  漢民族標準語是在十九世紀末期興起的對中華民族的社會、科學文化的發展産生過巨大影響的語文現代化運動中逐漸建立起來的。語文現代化運動最初指的是漢語拼音運動(當時叫“切音字運動、簡字運動”)、國語運動和白話文運動。清末民初的三大語文運動有一個共同的目標,那就是通過改革語言文字,普及教育,以適應當時社會發展和科學文化發展的需要,然後富國強兵,振興中華民族。國語運動是建立和推廣漢民族標準語口語的運動,而白話文運動則是提倡用能夠表達口語的白話文取代文言文作為正式書面語的運動。三個運動各有自己的追求目標,但內在關係卻十分密切。就歷史淵源關係說,切音字運動發生最早並引發了國語運動。其後,國語標準音的確立,註音字母的製定,一直到二十世紀五十年代的漢語規範化運動,漢語拼音方案的産生,都是由此一脈相承,相輔相成的。所以,我們的論述也由此入手。
  漢語拼音運動的歷史前奏可以遠溯至明末,但是導致中國社會産生聲勢浩大的漢語拼音運動,其直接原因是中國人至今銘心刻骨的“甲午”國恥。這一點錢玄同在《註音字母和現代國音》(1929)一文中說得很清楚:“1894年(甲午),中國給日本打了一次敗仗,於是國中有識之士,知道非改革政治,普及教育,不足以自存於世界,但是提到普及教育,即有一個問題發生,則漢字形體之難識,難寫是也。要解决這個問題,就非另製拼音新字不可……”。於是,“推行簡字以謀求普及教育的運動,日盛一日……”。其實,文字領域中的思想革新在此之前已經開始,漢字幾千年來神聖不可侵犯的崇高地位已經發生動搖。甲午戰爭後,清政府在日本馬關簽訂了喪權辱國的“馬關條約”,除了賠償巨額軍費之外,還割讓了臺灣和澎湖等地。其時,朝野震驚,激發了社會民衆,特別是有進取精神的知識階層的愛國天良,大傢推究中國失敗的原因,一致認為“漢字不革命,則教育决不能普及,國傢斷不能富強。”當時,被稱為“思想界之彗星”的譚嗣同就首先帶頭呼籲廢除漢字,改用拼音文字。各界人士群起響應,紛紛起來創製簡單易學的“切音新字。”清末的切音字運動,也就是漢語拼音運動就這樣如火如荼地開展起來了。
  據統計,清末最後十年中,至今猶有案可查的各種拼音方案就多達二十七種。這一時期的拼音方案大多為拼寫某種方言而設計的,但拼音文字畢竟是一種拼寫語言聲音的文字,所以一開始就觸及了漢民族語言的統一問題。被當時稱之為“從事切音運動第一人”的盧戇章,在他的《切音新字序》(1892)中就提出製定拼音字母的兩個基本原則:“字話一律”和“字畫簡易”,也就是文字表達話音,字形簡單易寫。同時,又倡議以南京話為“各省之正音”,這樣全國“語言文字既從一律,文話皆相通,中國雖大,猶如一傢。非如嚮者之各守疆界,各操土音之對面而無言也。”這些話顯然已超出了純粹的文字改革的範圍,涉及民族語言的統一和發展了。
  但是,盧戇章設計的各種拉丁化拼音方案仍然是以拼寫閩廣方言為主的。他後來嚮清政府學部呈交的《中國切音字母》也就因此被認為“不能通行各省”,“不足以統一各省之方言”而批駁了。之後不久,一種體現民族共同語發展趨嚮的切音方案—-王照的《官話合聲字母》立刻脫穎而出了。它拼寫的是當時影響最大的“京音官話”,字母形式完全采用漢字的偏旁。《官話合聲字母》通行極廣,遍及大半個中國,“由京津而奉天,而南京,官話字母遍及十三個省。”王照本人可謂完全把握了當時民族語言的發展趨嚮,他在《官話合聲字母》序中就明確宣稱:“語言必歸劃一,宜取京話……京話推廣最便,故曰官話。官者公也,公用之話,自宜擇其占幅員人數多者。”也正因為如此,他的《官話合聲字母》得到了京師大學堂(北京大學前身)總教習吳汝倫的支持並跟張之洞以及管學大臣張百熙一起奏請朝廷在“學堂章程”中規定“於國文一科內,附入官話一門”,理由是“各國語言皆歸一致”,清朝也應“以官音統一天下之語言”。他們的奏請很快得到朝廷的批準。於是,漢語拼音運動在引發了國語統一運動,並與國語統一運動合而為一的同時,得以從民間躋身政府。之後,清政府學部在“國語教育事業”(1911)中規定拼音“簡字”的用途有二:一是拼合國語,二是範正漢字讀音,並通過了一個“統一國語辦法案”,規定在宣統八年(1916)普及國語。沒想到就在這一年十月,武昌起義,辛亥革命爆發,清政府被推翻。於是,經公决並通過的“統一國語辦法案”也就成了一紙空文。確定國音,製定字母,統一國語的運動,實際是由下一個社會和國民政府開展起來的。
  從上面簡略的回顧中,我們可以看到,從十九世紀末發展起來的漢語拼音運動,從一開始就是與語言的統一,社會的發展,民族的團结緊密結合在一起的。歷史事實不止一次的證明,無論哪一種拼音設計,違背了語言統一的發展趨勢,註定會以失敗告終。盧戇章設製的第一個拉丁化拼音方案,以拼寫閩廣方言為主的《中國切音字母》,因“不能通行各省”,“不足以統一各省之方言”被批駁了。其後,又有同治進士,朝廷命官勞乃宣設計了幾乎可以使用於各省主要方言的《簡字全譜》(一種漢字筆畫式的拼音文字),“全譜”包括《京音譜》,《寧音譜》(南京話)、《吳音譜》、《閩廣譜》等,幾乎涵蓋了大部分方言,而且他還提出了“引南歸北”的主張:“南人先就南音各譜學習,以便應用,學成之後,再學京音,以歸統一。”勞乃宣本人曾得到慈禧召見,他進呈的《簡字譜錄》也得到禦批,讓“學部議奏”。即便如此,清政府學部也仍然因“分裂語言,有礙統一”,始終擱置高閣,不議不奏,而社會上也對他提出了尖銳的指責,認為照他的辦法,“將使中國愈遠同文之治,”駡他是“分裂語言文字的罪魁”。對照清末切音字運動中唱主角的盧戇章、勞乃宣、王照三大傢,特別是勞乃宣和因參加了“百日維新”而受到通緝的“欽犯”王照他們兩人的拼音方案的命運,實在是足以發人深省的。
  漢語拼音方案歷史淵源
  1912年,民國成立後,政府繼續推行國語。在推行國語的熱潮中,國語標準音經過“京(音)國(音)問題”大辯論,由“以京音為主,兼顧南北”修正為純以京音為準的新國音,其後註音字母也更名為註音符號,並成為推行國語的利器,使國語進入師範及小學語文教學中,在電臺廣播、電影、話劇等領域中建立了牢固的陣地。
  民國時期,從官話到國語,從老國音到新國音,國語運動最重要的一條歷史經驗就是要使自然形成的沒有明確標準的初級形式的民族共同語(官話)成為有明確規範的高級形式的民族共同語(國語和普通話),必須選擇一種自然語言,作為自身存在和發展的基礎。國語運動在長期的實踐中終於找到了“中國語言的心”(劉復語),明確宣佈以北京(係)作為統一全國語言的標準音(見《全國國語運動大會宣言》)。這是它最大的歷史功績,它為1949年新中國成立以後所開展的漢語規範化運動、推廣普通話和漢語拼音方案的製定,奠定了基礎。
  從學術發展的角度看,在漢語拼音運動不同歷史時期出現的國語註音符號、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字,直至五十年代後期的漢語拼音方案,顯然是一脈相承的繼承發展關係。漢語拼音方案的設計充分吸收了過去許多拼音設計,特別是國羅和北拉的許多寶貴經驗,並廣泛地聽取了各方面的意見。方案固然有它匠心獨運之處。但更多的是吸取並發展了歷史上許多拼音設計的長處。下面我們就從幾個主要的方面來說一說漢語拼音方案與註音符號、國羅、北拉以及其他拼音設計的繼承發展關係。
  古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個認識會念的字,取第一個的聲母,取第二個的韻母,拼合起來就行了.
  古代,中國的回族兄弟不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。 元朝,蒙古統治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種吧。 明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。 明末清初,出現了用簡單的古字表現漢語語音的拼音方式。民國年間,政府製定了“註音字母”,就是這個係統的集中表現。現在臺灣依然使用。但是,同時也出現了拉丁字的拼音運動,而且,跟左翼人士的政治運動結合很密切。 共和國成立後,立即由政府製定了“漢語拼音方案”,就是現在使用的這一套方案。聯合國也承認的。
  從直接原因來說,近代日本對中國的侵略是導致漢語拼音出現的起因。
  日語本身的漢字+假名的規則,以及傳教士James Curtis Hepburn發明的(日語的)黑本式拼音(平文式羅馬字),是現代漢語拼音創意的源頭。
  因為日本人的侵略,那時國內有很大一股學習日本的風潮,這種拼音的理念就隨着大量日語漢字詞彙一起傳入了中國
  從現在港臺地區還在使用的註音符號(等價於漢語拼音)可以發現
  ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ
  ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ
  ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ
  顯然受到了日語假名的影響
  可以說這是中日文化之間,中國>日本>中國的典例之一
  漢語拼音
  由於漢字復雜,學習需時,並且不如英文輸入計算機般直接,中國文改積極分子為了發展出拉丁化的漢語拼音文字,正在漢語拼音方案的基礎上研究分詞連寫和分化定型同音詞等問題。中國語文現代化學會為在中國實現一語雙文做了很多工作。
  自從80年代初廢除第二批簡化字以來,中國政府采用了以維持現狀,追求語言文字使用的連續性和穩定性為主的語言文字政策,目前已經放棄了“漢字拉丁化”的計劃。
  1955年—1957年進行文字改革期間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式∶
  漢字筆畫式
  拉丁字母式
  斯拉夫字母式
  幾種字母的混合形式
  速記式
  圖案式
  數字形式
  漢語拼音方案的出籠
  漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚的《中國音標字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語拼音的製定提供了基礎。
  1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批復給郭沫若、茅盾等人研究,於1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。
  1954年,中國文字改革協會改為國務院直屬的中國文字改革委員會,其間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、幾種字母的混合形式、速記式、圖案式、數字形式。而最後决定采用拉丁字母作為漢語拼音的符號係統,以便於國際間的交流和合作。
  1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準公佈的拉丁字母式的《漢語拼音方案》。
  1977年,聯合國第三屆地名標準化會議根據“名從主人”的原則,决定采用漢語拼音為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標準。 1982年,國際標準化組織發出ISO7098號文件,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。
發音方法 Articulation
  a:發音時嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。
  o:發音時嘴唇成圓形,微翹起,舌頭嚮後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。
  e:發音時嘴半開,舌位靠後,嘴角嚮兩邊展開成扁形,聲帶顫動。
  i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面擡高,靠近上硬齶,聲帶顫動。
  u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
  ü:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。
  b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流衝出,讀音輕短。
  p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音。
  m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,打開嘴,聲帶顫動。
  f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。
  d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。
  t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出。
  n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時衝開舌尖的阻礙,聲帶顫動。
  l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。
  g:發音時,舌根前部抵住軟齶阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,爆發成音。
  k:發音時,舌根前部,抵住上軟齶,阻礙氣流,讓氣流衝破舌根的阻礙,迸發成音。
  h:發音時,舌根擡高,接近軟齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬齶,氣流從窄縫中衝出,摩擦成音。
  q:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流衝破舌根的阻礙,摩擦成音。
  x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部擡高靠近硬齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
  ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
  sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。
  r:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。
  z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流衝開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。
  c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。
  s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。
  y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面擡高,靠近上硬齶,聲帶顫動。
  w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。
  ai:發音時,先發a的音,然後滑嚮i,氣流不中斷,讀音輕短。
  ei:發音時,先發e的音,然後滑嚮i,氣流不中斷,嘴角嚮兩邊展開。
  ui:發音時,u的發音輕短,然後滑嚮ei,嘴形由圓到扁。
  ao:發音時,先發a的音,然後舌尖後縮,舌根嚮上擡,嘴形攏成圓形,輕輕的滑嚮o。
  ou:發音時,先發o的音,嘴唇漸收攏,舌根擡高,口型由大圓到小圓。
  iu:發音時,先發i,然後嚮ou滑動,口型由扁到圓。
  ie:發音時,先發i,再發e,氣流不中斷。
  üe:發音時,先發ü的音,然後嚮e滑動,口型由圓到扁。
  er:發音時,舌位居中發e的音,然後舌尖嚮硬齶捲起,兩個字母同時發音。
  an:發音時,先發a的音,然後舌尖逐漸擡起,頂住上牙床發n的音。
  en:發音時,先發e的音,然後舌面擡高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  in:發音時,先發i的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬齶,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  un:發音時,先發u的音,然後舌尖抵住上牙床,接着發n的音,氣流從鼻腔泄出。
  ün:發音時,先發ü的音,然後舌頭上擡,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,n的音。
  ang:發音時,先發a的音,然後舌根抵住上軟齶,氣流從鼻腔泄出,發後鼻音尾ng的音。
  eng:發音時,先發e的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟齶發ng音,氣流從鼻腔泄出。
  ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬齶,鼻腔共鳴成聲。
  ong:發音時,先發o的音,然後舌根後縮抵住軟齶,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。
  “W”和“V”的問題
  “W”是漢語拼音的聲母,但有些人發一個完整的音節比如“wan 彎”時發的卻是“van”,即上門牙要觸碰下嘴唇。懂聲樂技巧的人都知道在唱歌發聲的時候發“W”為聲母的音節比如“wan 彎”時,是應嚴格按“W”發音的,即上門牙不觸碰下嘴唇而是圓口形,這樣發出(唱出)的音比較圓潤動聽。
漢語拼音輸入法 Pinyin Input Method
  輸入法概述
  早期的輸入法主要是以五筆為主,而拼音由於受到重碼高、輸入碼長等弱點的製約,其優勢並不見長。
  21世紀,隨着Windows操作係統歷經幾次大的升級, VC編程工具也跟着相應升級。越來越多的人在學習和使用VC編程,而製作輸入法智能程序能全面鍛煉和提高VC等編程技能,所以有更多的編程愛好者都投入到了輸入法智能化的製作中。各種智能拼音輸入法相繼出現,這其中,出現了很多優秀的拼音輸入法,如紫光拼音、拼音加加等。在各種智能拼音的推動下,拼音輸入法憑藉Windows可視性界面,加之其入門簡單、無需背字根、無需進行專業培訓等特點越來越被更多的新新電腦用戶所使用。
  隨着拼音智能的不斷完善,拼音輸入法在整句輸入上也取得了突破性的進展,2006年6月搜狐公司推出了搜狗拼音輸入法。與傳統拼音輸入法不同的是,搜狗拼音輸入法采用了搜索引擎技術。由於采用了搜索引擎技術,輸入速度有了質的飛躍,在詞庫的廣度、詞語的準確度上,搜狗輸入法都有很大的優勢。同時,搜狗輸入法以輸入法領域內前所未有的速度,在10個月內發佈了10個版本。幾乎每一個版本都進行了多項重大改進。繼搜狗之後,Google公司於2007年4月4日推出𠔌歌拼音輸入法,騰訊公司於2007年11月22日推出QQ拼音輸入法。搜狗拼音、𠔌歌拼音以及QQ拼音輸入法的推出,標志着拼音輸入法走嚮了互聯網時代。
  帶聲調的漢語拼音輸入方案
  廣義的漢字拼音應該為加了拼音聲調的拼音,它廣泛應用於文字教學,是全面普及普通話的一大利器。由於各種輸入法開始者都忽略了這一問題,致使長期以來各輸入法對於輸入加了拼音聲調的漢字拼音顯得舉步維艱,這未免有些美中不足之感。為瞭解决這一尷尬場面,五行字型輸入法發明人曾銀平發明了帶聲調的漢字拼音輸入方案,並於五行加加輸入法1.0 Beta首次推出。
  五行加加輸入法定義的漢字拼音的四個聲調控製鍵,其中第一聲為Q鍵、第二聲為W鍵、第三聲為R鍵、第四聲為T鍵。要輸入加了拼音聲調的漢字拼音很簡單,先輸入漢字的拼音,然後再在後面補加對應漢字的拼音聲調控製鍵就行了。比如“上”的“拼音”為“shang”,它的聲調為第四聲。你在輸入“shang” 後,再在後面補加一個第四聲的聲調控製鍵“t”,亦即輸入“shangt”後,你便可以在字詞候選欄中看到“shàng”了。
  漢語拼音輸入法的弱點
  無論漢字的拼音輸入法怎麽智能化,其始終無法解决漢字中的兩個問題:
  ① 漢語拼音不能適應漢字的全球化與統一化
  使用漢字的國傢不僅僅局限在中國,其它很多國傢也在使用漢字,比如日本、韓國、新加坡、馬來西亞等國傢都在使用漢字。遠的不說,就說說我們這個擁有56個民族的國傢,雖然經過半個多世紀的普通話推廣,人們對於普通話的咬音越來越準,但還是未能使每個人發音都很標準,普通話的南北差異仍會在一段時期內存在。另外,很多少數民族還有自己的文字,如藏族有藏文。在這些少數民族中,漢字衹是他們的第二語言,顯然,要他們做到發音很標準,那也是一個難點。如果說遠點,比如日本,同一個漢字,在中國幾乎有一一對應的拼音方案,在日本卻有幾種讀法,而且其發音與中國又不完全相同。顯然拼音不能適應漢字的全球化和統一化。
  ② 漢語拼音不能涵蓋所有的漢字,用戶不能對衆多漢字的讀音完全識別
  漢字之多,漢字中同音不同字的現象特別多,我們姑且不論漢字之多造成的拼音重碼率如何高,單就漢字之讀音,卻未必每一個人都可以知道其讀音,而在我們的生活中,經常性的會遇到一些不會讀或不認識的字是不可少的。
  因此,真正要解决漢字的輸入問題,不能完全依靠拼音輸入法,其最終還是要得往字型輸入法方向發展的。衹有深入剖析漢字筆畫與結構的內涵,精心設計合理的鍵盤佈局,製作出拿來就用的字型輸入法纔是治標又治本的法則。
新漢語拼音字母 New phonetic alphabet
新汉语拼音字母
新汉语拼音字母
新汉语拼音字母
  新漢語拼音字母之字母表
法文解釋
  1. n.  alphabet phonétique chinois
相關詞
語音漢語語言文字學拼音語文普通話百科大全特點
文化知識盲文漢字改革拼音形聲字韻拼音簡碼全拼教育
學習音節華夏童年童年教育教育365更多結果...
包含詞
漢語拼音化漢語拼音方案
漢語拼音文字漢語拼音音節
漢語拼音盲文漢語拼音小報
漢語拼音學習漢語拼音字母
現代漢語拼音漢語拼音輸入法
漢語拼音正詞法漢語拼音發音法
漢語拼音文化津梁卡通漢語拼音挂圖
關於漢語拼音方案的决議漢語拼音正詞法基本規則
漢字與漢語拼音研究室關於改用漢語拼音作為我國人名地名羅馬字母拼法的統一規範的報告
廣東省人民政府轉發省民政廳關於進一步規範使用漢語拼音拼寫地名問題的請示的通知少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法
漢語拼音多功能智力開發撲剋