|
歌於斯,哭於斯 Songs in Sri Lanka, crying in Sri Lanka |
拼音: gē yǘ sī,kū yú sī
解釋: 歌唱在這裏,哭泣在這裏。指安居的傢宅。
資料來源: 《禮記·檀弓下》晉獻文子成室。晉大夫發焉。張老曰‘美哉輪焉,美哉奐焉。歌於斯,哭於斯。’”
|
|
詞目 歌於斯,哭於斯
發音 gē yú sī,kū yú sī
釋義 歌唱在這裏,哭泣在這裏。指安居的傢宅。
出處 《禮記·檀弓下》:“晉獻文子成室。晉大夫發焉。張老曰:‘美哉輪焉,美哉奐焉。歌於斯,哭於斯。’”
故事 晉文子趙武傢裏新落成一所房屋,晉國大夫張老去祝賀說:“美哉輪焉,美哉奐焉!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯!”旁人十分驚訝。晉文子接上:“武也得歌於斯,哭於斯,聚國族於斯,是全腰領以從先大夫於九原也!”人稱晉文子善頌善禱 |
|
成語名稱
歌於斯,哭於斯
漢語拼音
gē yǘ sī,kū yú sī
成語釋義
歌唱在這裏,哭泣在這裏。指安居的傢宅。
成語出處
《禮記·檀弓下》:“晉獻文子成室。晉大夫發焉。張老曰:‘美哉輪焉,美哉奐焉。歌於斯,哭於斯。’”
使用例句
無 |