|
|
zuòzhě: lín yǔ táng Lin Yutang 30 wàn yán de《 zhū mén 》 zài gù shì hé rén wù shàng zuò zhě cǎi yòng zhí zhuì de yì shù gòu sī fāng shì, yǐ shī fàn xué yuàn nǚ shēng dù róu 'ān hé shàng hǎi《 xīn gōng bào》 zhù xī 'ān jì zhě lǐ fēi de liàn 'ài jīng lì wéi zhù yào xiàn suǒ, zài 30 nián dài chū zhōng guó xī běi bù de shè huì bèi jǐng zhōng, biǎo xiàn liǎo shàn yǔ 'è de chōng tū, zhèng yì yǔ fēi zhèng yì de jiào liàng。 xiǎo shuō qíng jié diē yán qǐ fú, shēn kè kě dú xìng jí qiáng。 |
《zhū mén vermilion gates》 |
shīrén: zhōu duān chén Zhou Duanchen
zhū mén máo wū 'ǒu wéi lín, běi ruǎn nà lián nán ruǎn pín。 què shì méi huā wú shì tài, gé qiáng fēn sòng yī zhī chūn。 |
|
| qī chéng hóng sè de dà mén。 duō zhǐ fù guì rén jiā: zhū mén jiǔ ròu chòu。 |
|
| gǔ dài wáng gōng guì zú de zhù zhái dà mén qī chéng hóng sè , biǎo shì zūn guì |
|
| jiù shí jiè zhǐ háo fù rén jiā |
|
| hóng qī dà mén。 zhǐ guì zú háo fù zhī jiā。 jìn gé hóng《 bào pǔ zǐ · jiā dùn》: “ bèi cháo huá yú zhū mén , bǎo tián jì hū péng hù。 ” táng dù fǔ《 zì jīng fù fèng xiān xiàn yǒng huái wǔ bǎi zì》:“ zhū mén jiǔ ròu chòu, lù yòu dòng sǐ gǔ。” míng lǐ pān lóng《 píng liáng》 shī:“ wéi yú qīng cǎo wáng sūn lù, bù shǔ zhū mén dì zǐ jiā。” qīng wú wěi yè《 lú zhōu xíng》:“ jīn gē tiě mǎ guò jiāng lái, zhū mén dà dì shuí néng gù。” |
|
- n.: vermilion gates, the rich, red-lacquered doors of wealthy homes, wealthy family
|
|
- n. porte vermillon (familles riches, dont les portes étaient peintes en vermillon)
|