最高楼(吾拟乞归,犬子以田产未置止我,赋此骂之)
Top floor Wuniqigui A self-depreciatory expression of one's own son have Land I did not buy only this curse of Fu

Poet: Xin Qiji
  吾衰矣,须富贵何时。
  富贵是危机。
  暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。
  穆先生,陶县令,是吾师。
  
  待葺个、园儿名佚老。
  更作个、亭儿名亦好。
  闲饮酒,醉吟诗。
  千年田换八百主,一人口插几张匙。
  休休休,更说甚,是和非。