旅次銅山途中先寄溫州韓使君 Place where one stays over night during a journey Copper Mountain En route First send Wenzhou (former) Chinese state honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
詩人: 陳陶 Chen Tao 亂山滄海麯,中有橫陽道。束馬過銅梁,苕華坐堪老。 鳩鳴高崖裂,熊鬥深樹倒。絶壑無坤維,重林失蒼昊。 躋攀寡儔侶,扶接念輿皂。俯仰慄嵌空,無因掇靈草。 梯窮聞戍鼓,魂續賴丘禱。敞豁天地歸,縈紆村落好。 悠悠思蔣徑,擾擾愧商皓。馳想永嘉侯,應傷此懷抱。 |
|
|