|
悱惻纏綿 But can not speak sorrowful lingering |
拼音: fěi cè chán mián
用法: 聯合式;作謂語、定語;含貶義
解釋: 心緒悲苦而不能排遣
資料來源: 清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“寧不願風肆好,月常圓。樂融融,悱惻纏綿,堪媲美孟和桓。”
例子: 我記得,我心靈裏清純潔白一點愛性,已經經過~的一番鍛煉。★瞿秋白《餓鄉紀程》
|
心緒悲苦而不能排遣 Mood misery can not be distraction |
心緒悲苦而不能排遣。 清 嬴宗秀女 《六月霜》第二折:“寧不願風肆好,月長圓。樂融融,悱惻纏緜,堪媲美 孟 和 桓 。”亦作“ 悱惻纏綿 ”。 瞿秋白 《餓鄉紀程》三:“我記得,我心靈裏清純潔白一點愛性,已經經過悱惻纏綿的一番鍛煉。如今好像殘秋垂柳,着了嚴霜,奄奄地沒有什麽生意了。” |
|
【詞 目】悱惻纏綿
【 音】(fěi)ěi cè chán mián
【釋 義】心緒悲苦而不能排遣
【出 處】清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“寧不願風肆好,月常圓。樂融融,悱惻纏綿,堪媲美孟和桓。”
【示 例】瞿秋白《餓鄉紀程》:“我記得,我心靈裏清純潔白一點愛性,已經經過~的一番鍛煉。”
【用 法】聯合式;作謂語、定語;含貶義
【補 充】使用頻率 常用
【近 義】纏綿悱惻 |
|
成語名稱 悱惻纏綿 漢語拼音 fěi cè chán mián 成語釋義 心緒悲苦而不能排遣。 成語出處 清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“寧不願風肆好,月常圓。樂融融,悱惻纏綿,堪媲美孟和桓。” 使用例句 我記得,我心靈裏清純潔白一點愛性,已經經過悱惻纏綿的一番鍛煉。
★瞿秋白《餓鄉紀程》 |
|
纏綿悱惻, 纏綿凄愴 |