Who do not three days, Guamuxiangdai
Contents
Who do not three days, Guamuxiangdai
  Explanation: That others have progress, and when the light.
  Usage: Complex sentence; as object clause; with compliment
  Source: Jin Chenshou "Lu Meng Chuan Wu of the Three Kingdoms": "Sui Meng worship mother, friends and the other end" of the Southern Song Pei Song Note: "who do not three days, which is more Guamuxiangdai."
  Story: Wu's Lu Meng Three Kingdoms era can be said that a learned person, Zhou Yu died, his successor, Soochow's captaincy. Shu Han Guan Yu defeated designed and sent to the Ministry of Pan Zhang Guan Yu killed shortly after to have died. Lu Meng is a proper job would not have been diligent, so there is no knowledge. Lu Su met him, I feel there is no desirable place, and later, Lu Su then met him and saw him, and once completely different, is so powerful, jump him to talk about military issues, seemed very knowledge, so that Lu Su is amazing. Laughed and joked on the bit: "Now, your knowledge so well, both heroic, but also as seeking, no longer under the Ammon of the Wu." Lu Meng replied: "People do not after three days, on the other eye look at it! "Lu Meng's case, the original is" who do not three days, Guamuxiangdai. "Later, people would use" who do three days ", that is, to praise left shortly after the rapid progress of the mean.
No. 2
  "Three Kingdoms. Wu. Lu Chuan "" then worship the Mongolian mother, Results of Friends and other "Southern Song s Annotations" Su (Lu Su) pat kept back said, 'I said that Dadi but strategy for a ear, as this person, knowledge InBev, non-complex Wu under Ammon. 'Monte said,' persons other three days, that is more Guamuxiangdai. Big Boss this theory, what one called Rang Hou me! '"Later, because of" persons other three days, Guamuxiangdai "that after the rapid progress of other, When the new light.
Translated by Google
No. 3
  【成语】:士别三日,刮目相待
  【发音】:shìbiésānrì,guāmùxiāngdài
  【释义】:指别人已有进步,当另眼相看。
  【出处】:晋·陈寿《三国志·吴志·吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”南朝·宋·裴松之注:“士别三日,即更刮目相待。”
  【用法】:作宾语、分句;用于看待别人的成绩。
  【典故】:三国时代东吴的吕蒙,可说是一个博学多才的人,周瑜死后,他继任东吴的都督。设计击败了蜀汉的关羽,派部将潘璋把关羽杀死后,不久他也死去。 吕蒙本来是一个不务正业不肯用功的人,所以没有什么学识。鲁肃见了他,觉得没有什么可取的地方,后来,鲁肃再遇见他时,看见他和从前完全不同,是那样威武,跟他谈起军事问题来,显得很有知识,使鲁肃觉得很惊异。便笑着对他开玩笑说: “现在,你的学识这么好,既英勇,又有如谋,再也不是吴下的阿蒙了。” 吕蒙答道: “人别后三天,就该另眼看待呀!”吕蒙的话,原文是“士别三日,即更刮目相待。” 后来的人,便用“士别三日”这句话,来称赞人离开后不久,进步很快的意思。