|  | 
| 《circularity a moonlight night》 | 
| Poet: He Jifang 
 圆月散下银色的平静,
 浸着青草的根如寒冷的水。
 睡莲从梦里展开它处女的心,
 羞涩的花瓣尖如被吻而红了。
 夏夜的花蚊是不寐的,
 它的双翅如粘满花蜜的黄蜂的足
 窃带我们的私语去告诉芦苇。
 
 说啊,是什么哀怨,什么寒冷摇撼,
 你的心,如林叶颤抖于月光的摩抚,
 摇坠了你眼里纯洁的珍珠,悲伤的露?
 你的声音柔美如天使雪白之手臂
 触着每秒光阴都成了黄金。
 你以为我是一个残忍的爱人吗?
 
 若我的胸怀如蓝色海波一样柔媚,
 枕你有海藻气息的头于我的心脉上。
 它的颤跳如鱼嘴里吐出的珠沫,
 一串银圈作眠歌之回旋。
 迷人的梦已栖止在你的眉尖。
 你的眼如含苞未放的并蒂二月兰,
 蕴藏着神秘的夜之香麝。
 
 你听见金色的星殒在林间吗?
 是黄熟的槐花离开了解放的枝头。
 你感到一片绿阴压上你的发际吗?
 是从密叶间滑下的微风。
 玲珑的栏干的影子已移到我们脚边了。
 你沉默的朱唇期待的是什么回答?
 是无声的落花一样的吻?
 | 
|  | 
| | circularity a moonlight night miss |  | 
 |