词牌名 : 曲牌名 : 李煜 : 宋词 : 艺术类 : 歌曲音乐 > 喜迁莺
目录
《喜迁莺 Xi Ying move》
诗人: 夏竦 Xia Song

  霞散绮,
  月沈钩。
  帘卷未央楼。
  夜凉河汉截天流。
  宫阙锁清秋。
  
  瑶阶曙。
  金盘露。
  凤髓香和烟雾。
  三千珠翠拥宸游。
  水殿按凉州。
《喜迁莺 Xi Ying move》
诗人: 冯延巳 Feng Yansi

喜迁莺
喜迁莺
喜迁莺
喜迁莺
  宿莺啼,乡梦断,春树晓朦胧。残灯和烬闭朱栊,人语隔屏风。
  乡已寒,灯已绝,忽忆去年离别:石城华雨倚江楼,波上木兰舟。
《喜迁莺 Xi Ying move》
诗人: 冯延巳 Feng Yansi

喜迁莺
喜迁莺
  雾蒙蒙,风淅淅,杨柳带疏烟。飘飘轻絮满南园,墙下草◇(左目右千)瞑。
  燕初飞,莺已老,拂面春风长好。相逢携手且高歌,人生得几何。
《喜迁莺 Xi Ying move》
诗人: 李煜 Li Yu

  晓月坠,宿云微,
  无语枕边倚。
  梦回芳草思依依,
  天远雁声稀。
  
  啼莺散,余花乱,
  寂寞画堂深院。
  片红休扫尽从伊,
  留待舞人归。
更多诗歌...
请鉴赏:

  晏殊 Yan Shu:喜迁莺 Xi Ying move
  晏殊 Yan Shu:喜迁莺 Xi Ying move
  晏殊 Yan Shu:喜迁莺 Xi Ying move
  晏殊 Yan Shu:喜迁莺 Xi Ying move
  晏殊 Yan Shu:喜迁莺 Xi Ying move
  秦观 Qin Guan:喜迁莺 Xi Ying move
  秦观 Qin Guan:喜迁莺 Xi Ying move
  秦观 Qin Guan:喜迁莺 Xi Ying move
  毛文锡 Mao Wenxi:喜迁莺 Xi Ying move
  和凝 He Ning:喜迁莺 Xi Ying move
  薛昭蕴 Xue Zhaoyun:喜迁莺 Xi Ying move
  史达祖 Shi Dazu:喜迁莺 Xi Ying move
  蒋捷 Jiang Jie:喜迁莺 Xi Ying move
  蒋捷 Jiang Jie:喜迁莺 Xi Ying move
  蒋捷 Jiang Jie:喜迁莺 Xi Ying move
  杜安世 Du Anshi:喜迁莺 Xi Ying move
  晁元礼 Chao Yuanli:喜迁莺 Xi Ying move
  晁元礼 Chao Yuanli:喜迁莺 Xi Ying move
  晁元礼 Chao Yuanli:喜迁莺 Xi Ying move
  张继先 Zhang Jixian:喜迁莺 Xi Ying move
  蔡伸 Cai Shen:喜迁莺 Xi Ying move
  王千秋 Wang Qianqiu:喜迁莺 Xi Ying move
  王千秋 Wang Qianqiu:喜迁莺 Xi Ying move
  沈端节 Shen Duanjie:喜迁莺 Xi Ying move
  沈端节 Shen Duanjie:喜迁莺 Xi Ying move
  高观国 Gao Guanguo:喜迁莺 Xi Ying move
  吴潜 Wu Qian:喜迁莺 Xi Ying move
  许棐 Xu Fei:喜迁莺 Xi Ying move
  何梦桂 He Menggui:喜迁莺 Xi Ying move
  江汉 Jiang Han:喜迁莺 Xi Ying move
  赵温之 Zhao Wenzhi:喜迁莺 Xi Ying move
  夏竦 Xia Song:喜迁莺 Xi Ying move
  蔡挺 Cai Ting:喜迁莺 Xi Ying move
  耿时举 Geng Shiju:喜迁莺 Xi Ying move
  彭耜 Peng Si:喜迁莺 Xi Ying move
  俞文豹 Yu Wenbao:喜迁莺 Xi Ying move
  冯去非 Feng Qufei:喜迁莺 Xi Ying move
  张□□ Zhang:喜迁莺 Xi Ying move
  曹宰 Cao Zai:喜迁莺 Xi Ying move
  曹宰 Cao Zai:喜迁莺 Xi Ying move
  郝子直 Hao Zizhi:喜迁莺 Xi Ying move
  李焕 Li Huan:喜迁莺 Xi Ying move
  李焕 Li Huan:喜迁莺 Xi Ying move
  林伯镇 Lin Bazhen:喜迁莺 Xi Ying move
  杨再可 Yang Zaike:喜迁莺 Xi Ying move
  吴龙翰 Wu Longhan:喜迁莺 Xi Ying move
  冯去非 Feng Qufei:喜迁莺 Xi Ying move
  黄裳 Huang Chang:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
  无名氏 Mo Mingshi:喜迁莺 Xi Ying move
xǐ qiān yīnɡ xǐ qiān yīnɡ
  词牌名。有小令﹑长调两体。小令起于唐,长调起于宋。又名《早梅芳》﹑《春光好》﹑《烘春桃李》﹑《喜迁莺令》﹑《万年枝》﹑《燕归来》﹑《鹤冲天》等。见《词谱》卷六。
No. 7
  曲牌名。南曲正宫﹑黄钟宫,北曲黄钟宫均有同名曲牌。
No. 8
  名称: 喜迁莺
  作者: 史达祖
  简介
  史达祖
  生卒年不详。字邦卿,号梅溪,汴京(今河南开封)人。他的词工于咏物,颇受姜夔赞赏。有《梅溪词》传世。《全宋词》存词一百一十余首。
  主题
  主题词或关键词: 宋词
  栏目关键词: 宋词三百首
  体裁: 词
  年代: 南宋 内容介绍
  原文
  喜迁莺
  史达祖
  月波疑滴。望玉壶天近①,了无尘隔。翠眼圈花②,冰丝织练,黄道宝光相直③。自怜诗酒瘦,难应接、许多春色。最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客。
  踪迹,谩记忆,老了杜郎④,忍听东风笛。柳院灯疏,梅厅雪在,谁与细倾春碧⑤?旧情拘未定,犹自学当年游历。怕万一、误玉人夜寒,窗际帘隙。
  注释
  [注释]
  ①玉壶天:冰清玉洁的天空。
  ②翠眼:与“冰丝”都是元宵灯节花灯彩饰。
  ③黄道:《汉书·天文志》:“日有中道,中道者黄道,一曰光道。”
  ④杜郎:杜牧。⑤春碧:指酒。
  [译文]
  月光如细细的水流般,天空中没有一点云,玉壶般的明月仿佛就在人的眼前。色彩斑斓的各式彩灯,有的像冰丝织成的光环。月光和灯光相互交织,令人眼花缭乱。可怜我因嗜诗嗜酒而日益消瘦,再难应付这些灯红酒绿的热闹场面。最令我难忘的是,以前追赏元宵彩灯,与那些文人骚客狂欢。
  往日形迹,依稀还有记忆。如今岁月催老了杜郎,怎忍听笛中的幽怨。垂柳依依的庭院灯火稀疏,寒梅俏立的厅堂残雪犹积,谁能和我一起把酒论这多味的人间?旧日的豪情还管束不住,我还去重寻年少的兴酣。只怕辜负了寒夜里的玉人,独自斜倚窗边,殷切地把我渴盼。 (冷面雪月注上)
  赏析
  [赏析]
  在咏元宵节词中、此篇颇具特色。上阕前几句,突出正月十五月夜的清明,与词人情绪和谐一致。“最无赖”转为忆旧,追想往事但用笔极为概括。下阕开头“踪迹”紧承上阕后两句。“忍听”又回到眼前。“旧情”句翻出一意,“犹自学当年”,作者又焕发出青春朝气。词中极细致地表述了人对青春少年的浪漫行径回忆时发生的心理动荡,将人的心理活动描写得委婉而真实。
  喜迁莺
  晓月坠,宿云微,
  无语枕频欹。
  梦回芳草思依依,
  天远雁声稀。
  啼莺散,余花乱,
  寂寞画堂深院。
  片红休扫尽从伊,
  留待舞人归。
  1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云.
  2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚".
  3.芳草:指代思念的人.
  4.余花:晚春尚未凋谢的花.
  5.深院:别做"深浣",疑误.
  6.片红:掉落的花瓣.尽从:完全任从.伊:他.此处指代落花
  这是李煜的前期作品,是一首描写相思的词.
  晓月已经慢慢坠落,晚上的云开始消散,天快亮了.这正是该熟睡的时候,然而作者却醒着,辗转反侧.原因是:"梦回芳草".他做梦梦到了思念的人,午夜醒来思念已极,再也无法入睡.想借雁队与远方的人互传相思之情,可是天远雁难来,自己相思难寄,伊人也音信无凭.依依的思念,却无可托付.
  鸟声飞散,晚春的花朵也纷乱.画堂深院,更添了离人的寂寞愁绪.作者看着庭院中满地的落花,不禁想:就这样不要打扫落花,任由他飘落在庭前,等待我思念的人回来看.
  全词由梦开头,而由"舞人归"结尾,虚实结合,很有意境.结尾更是意味深远.作者为什么要任由落花满地而不打扫,要留给思念的人看呢?也许是为了告诉她,自己相思难眠,等得辛苦.也许是要提醒她:青春年华,美好时光,也如同春光一样匆匆而逝.转眼落红满地了.你不要一个人在外面虚度了这大好时光,快回来和我同度!这落花,就如同逝去了就再也回不来的青春年华.
  喜迁莺
  冯去非
  凉生遥渚。
  正绿芰擎霜,黄花招雨。
  雁外渔村,蛩边蟹舍,绛叶满秋来路。
  世事不离双鬓,远梦偏欺孤旅。
  送望眼,但凭舷微笔,书空无语。
  慵觑。
  清镜里,十载征尘,长把朱颜污。
  借箸青油,挥毫紫塞,旧事不堪重举。
  间阔故山猿鹤,冷落同盟鸥鹭。
  倦游也,便樯云舵月,浩歌归去。
  冯去飞词作鉴赏
  这是一首表达词人决心远离名利场而隐居的思想感情的词。当时作者因受专横恣肆的丁大全的排挤而被罢官,于是乘一叶扁舟,准备归返故里南康军(今江西星子)。在归途中,作者触景生情,百感交集,写下了这首《喜迁莺》,回顾了他往日的宦海生涯。
  上片起句“凉生遥渚”至“降叶满秋来路”六句,是写眼前景。“遥渚”、“绿芰”、“渔村”、“蟹舍”,皆是舟行所见景:“凉”、“霜”、“黄花”、“绛叶”皆是具有季节特征的感受与景物。十一月,在北国,已是冬景萧萧,但在江南,却是黄花绛叶,宛若深秋。说“来路”,正是说“归路”。作者于宝祐四年的上半年被召为宗学谕(宗室子弟学样的教官),而在十一月罢官归里,“来路”尚记忆犹新,应诏而来时,一路青翠,至此则红叶满路了。“来路”一句貌似平淡,其中却寄寓着诸多深沉的感慨。从春到秋,这短短的时间,作者却已体验到宦海浮沉、人生无常的悲痛和无奈,“双鬓”正是这种经历和心境的反映。
  据《宋史》本传记载,丁大全是用了先打后拉的手段,逼迫冯去非就范。“远梦偏欺孤旅”,实指可能就是这件事。去非对丁大全的这种行径,又愤怒又好笑,同时对官场又多了一层深刻认识,更坚定了远离官场,隐居而终的决心。所以词中接下去写道:“但凭舷微笑,书空无语。”“微笑”,既是对丁大全之流嗤之以鼻,也是作者在诀别官场之后心境安详的表露。
  “书空无语”,是用东晋殷浩的典故。《世说新语。黜免》载,殷浩被废,终日书空作“咄咄怪事”四字。书空,用手指在虚空中写字。这个典故用得很贴切,作者位虽不及殷浩,但怀抱相似,遭遇相同。作者对这种不公平的遭遇,无话可说,只有书空无语而已。寥寥数语刻画出一个经历过宦海浮沉,见识过卑鄙小人后日趋旷达的归隐者形象。因此,幽愤之情,溢于言表。
  下片换头由映入“清镜”里满面征尘的自我形象,转入对仕途往事的回忆。“慷觑”,懒得看,实际上是不忍看。“十载”句,指词人前后算来,他的仕途“征尘”生活,也不过十年左右。“长把朱颜污”,沉痛之中,杂有愤恨,对当时官场的批判,深刻犀利。《世说新语·轻底》云:“庾公(亮,字元规)权重,足倾王公(导)。庾在石头,王在冶城坐,大风扬尘,王以扇拂尘曰:”元规尘污人!“尘污”一词,主要用它政治上的寓意,矛头直指权奸丁大全之流。经历过十年的仕途坎坷生活后,词人从形象到心境都发生了极大改变,往日的朱颜已成“尘满面,鬓如霜”,所以不忍看。容颜已然苍老,心境也不例外,对长招朱颜污“的官场和小人,词人有了无奈而深刻的体认。
  “借箸”、“挥毫”两句,是具体回忆自己仕途生活中可兹纪念的内容。“借箸”即出谋划策,出于《史记“青油”指军中帐幕。这里的“紫塞”,是泛指北方边塞,冯去非“尝干办淮东转运司,治仪征”(《宋史》本传),仪征地处南宋的北边境,比作“紫塞”,亦无不可。从“借箸”、“挥毫”两句看,冯去非智谋超常,所以能在公卿间出谋运策,在边塞之上倚马挥毫。可是却被罢官,“借箸”,已成陈迹,作者用“旧事不堪重举”一笔结束过去,同样寓有不堪回首的沉痛。“间阔”以下,转写隐逸志趣。人生中原本不止一种美丽,一种价值。实现仕途抱负固然值得羡慕,但如果客观条件不允许,何不纵情山水?山林之趣也值得向往啊!“间阔”、“冷落”等句,承“十载征尘”而来,对久违的“故山猿鹤”、“同盟鸥鹭”有抱歉之意,同时又开启结句的“倦游”一层,脉络井然。结句则形象而明快地写出了归隐的行动。“樯云舵月,浩歌归去”,萧洒而决绝。
  应该说这首词在艺术技巧上是比较成功的。《蕙风词话》卷二曾全首引录。并说“此词多矜炼之句,尤合疏密相间之法,可为初学楷模”。矜炼之句确实不少,如“擎霜”、“招雨”,一“擎”一“招”,把“绿芰”、“黄花”、傲霜斗雨的精神状态写活了:“樯云舵月”句的“樯”、“舵”,皆名词用作“意动词”,即以云为樯,以月为舵,形象丰富,造语空灵而秀美,给人以高逸骚雅、飘飘欲仙之感,与写归隐的内容极相贴合。另外,作者恰当地穿插使用了散体句,对句密丽,散体清疏,对句与散体参差成文,这就是况蕙风所说的“尤合疏密相同之法”。
  喜迁莺
  蔡挺
  霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。
  汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。
  剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。
  塞垣乐,尽橐鞬锦领,山西年少。
  谈笑。刁斗静,烽火一把,时送平安耗。
  圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。
  岁华向晚愁思,谁念玉关人老?
  太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。
  蔡挺词作鉴赏
  这首《喜迁莺》慷慨雄豪,是作者人品与词品的绝妙象喻。《宋史》本传说蔡挺“渭久,郁郁不自聊,寓意词曲,有‘玉关人老’之叹”。全词以边塞生活为主体,昂扬向上的主调中,也流露出了一缕淡淡的忧愁。
  上片从平淡处入手,以边塞秋景自然引起。此处的景物都是虚写,旨渲染塞上所特有的荒寒寂寥。“霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草”三句,从静态的方面来摹写。边塞秋晓,霜空无际,冷气袭人。步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风曳的枯草衰蓬。继之而下的“汉马嘶风,边鸿叫月”两句是从动态的方面着笔。通过“叫”字与“嘶”字对举,把边塞的风貌活生生地展示眼前。“陇上铁衣寒早”一句,以“陇上”和“寒早”
  与前面的秋景相应和,同时自然地以“铁衣”二字引出戌边上卒。因此,这之后便以“剑歌骑曲悲壮”直接叙写守边少年慷慨报国的豪情。“尽道君恩须报”一句顺势而下,豪侠之气冲纸而出。而当时仁宗皇帝对戍边士卒也能体恤。据《宋史。仁宗本纪》载,庆历二年冬,诏恤将校阵亡,其妻女无依者养之宫中;四年六月,诏诸军因战伤废停不能自存及死事之家孤老,月给米人三斗;五年三月,诏边兵第赐缗钱。朝廷如此,将士们自然会舍生忘死加以报效,因此他们的情绪是积极向上的。于是,作者吟出“塞垣乐,尽橐鞬锦领,山西年少”这样有激情、有气势的词句。橐鞬是装甲胄、弓箭的袋子,锦领指战袍。这里是说衣甲鲜明的少年将士深觉从军守边之乐。因何特指山西?这是暗用《汉书。赵充国传赞》“秦汉以来,山东出相,山西出将”的成语。山西,指华山或太行山以西地区。上片由写景到写人,情绪则由低抑到高昂。
  下片“谈笔”二字须与“刁斗静”相连理解,才能得其真意,这不是一般生活中的谈笑,而是说从容镇定之间就把边事平定了。当然,就宋与西夏之间的当时局势说,还只是做到了紧守边关,保得边境无事。“刁斗静”是说夜间不必击刁斗以警戒:“烽火一把,时送平安耗”,也是这个意思。唐代边塞烽火台每夜放烟一炬,称为“平安火”。这几句一方面写出了当时的大好形势,另一方面对前面表现出来的昂扬士气做了一个不露痕迹的补充收结。
  “圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨”,这几句是说朝廷采取守边的策略,对化外之民,想用仁义去感化他们,不用武力去镇压,等待他们自己来归顺。这三句又为后面的两句作好铺垫。“岁华向晚愁思,谁念玉关人老”二句,一反前情,忽作悲愁之语。其实,这正是词人“渭久,郁郁不自聊”的结果。由于作者后半生多穷荒边塞,且多属太平时期,因此,他自然会生出岁晚难归、年华空逝的叹息。
  全词以“太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒”作结,对前面表露出的两种不同情绪都起到了回应的作用。一方面,因为边境平静,使得少年壮士有此“金樽频倒”的豪情。另一方面,这又是作者因归去无望,暂且把酒自宽的情绪。
  这首边塞词气势昂扬,因有作者经历为本,其豪情则更为真切感人。
  生平简介
  蔡挺(1014-1079)字子政,宋城(今河南商丘)人。景祐元年(1034)进士,官至直龙图阁,知庆州,屡拒西夏犯边。神宗即位,加天章阁待制,知渭州。治军有方,甲兵整习,常若寇至。熙宋五年(1072),拜枢密副使,元丰二年卒,年六十六,谥敏肃。《宋史》、《东都事略》有传。《宋史》本传称挺“渭久,郁郁不自聊,寓意词曲,有‘玉关人老’之叹”。魏泰《东轩笔录》卷六称其词“盛传都下”。
  喜迁莺
  许棐
  鸠雨细,燕风斜。
  春悄谢娘家。
  一重帘外即天涯,何必暮云遮?
  钏金寒,钗玉冷。
  薄醉欲成还醒。
  一春梳洗不簪花,辜负几韶华。
  许棐词作鉴赏
  写闺怨之词,难度颇大。但作者在这首短词中,却用简洁而又优雅的笔触,成功地塑造了一个有些类似于《特丹亭》中杜丽娘式的少女形象。她的伤春情绪,她的不甘于深锁闺房的反抗精神,以及她对美好生活的追求与留恋,就都给人们留下了深刻难忘的印象。
  词从暮春景色写起。“鸠雨细,燕风斜”二句,用笔极优美,一上来就给人以美的享受。词人将细雨斜风倒装成雨细风斜,将意思的重点落在“细”字、“斜”字上;再加以“鸠”字、“燕”字缀成“鸠雨”、“燕风”,又巧妙地给风雨赋予了季节的特点。将雨时鹁鸠鸣声急,故有“鸠唤雨”之说,诗词中常二字连用;鹁鸠在古时亦称布谷鸟。布谷催耕,常与连绵的细雨连在一起。燕儿的飞翔,又常与春风“作伴”。所以上面六个字,准确、形象地交代出了暮春的季节特点,为后文点明“春悄”之“春”字,作了铺垫。不仅如此,布谷鸟在细雨中自由地鸣叫,小燕子在斜风中快乐地起舞,这声音与动作,又和下文“春悄谢娘家”的幽静、寂寥,形成了对比。谢娘,原指东晋王凝之妻谢道韫;这里借以暗示词中的女主角是一位贵族人家的才女。试想,窗外早已是一片生机勃发的春景,而屋内却是一片闷沉的气氛(更何况,被深锁于此的又是一位年轻活泼的姑娘),所以女主角那种爱慕大好春光、不甘被锁深闺的心理,就含蓄而丰满地写出了。从这三句中就不难见到作者用心之深,下笔之细。
  接下两句,一反上面那种隐而不露的写法,而出以“怨语”:“一重帘外即天涯,何必暮云遮”?时光已抵傍晚,天又不放晴,一块浓重的暮云更遮断了少女凝望天边的视线,故而她就发出了怨恨之语。意思是:一重帘子就已将我阻隔在深院内室,使得帘外之近竟变成了“天涯”之遥,更何况天上还有重重乌云来遮隔呢?从这两句来看,在她内心深处,藏有一个“心上人”的影子。她想要与他会面,奈何家规和礼教绝不允许这么做,怨恨之极,只得从“尤人”发展到了“怨天”——但出于大家闺秀的身份,她却又不能直言其埋怨父兄之情,只能将一股怨气尽撒之于帘子和暮云。这其间的曲折三昧,尽在文字之外。于此亦可见得作者揣摸和刻画人物内心世界的深湛功夫和高超技巧。
  既然心中充溢着怨恨,那么她必然会有所反抗。但是她缺乏勇气和机会,因此只能采取比较“消极”和婉转的反抗形式。“钏金寒,钗玉冷,薄醉欲成还醒”以及“一春梳洗不簪花”这几句就是写她的这种“消极反抗”。摘下了手臂上的金钏,拔下了头发上的玉钗,甚至一整个春天都不愿插花打扮,这实际是暗示自己“岂无膏沐,谁适为容”(《诗。卫风。伯兮》)的心意,同时又是向她父兄的一种“抗议”行动。可是,她的这种举止行动并没有收到多大的效果,——父兄并没有让她走出深闺,而所怀的恋人也并不能因此而得见,所以她又一次堕入了痛苦之中。
  “钏金寒”的“寒”字,“钗玉冷”的“冷”字,就反衬了她得不到安慰与温暖的失望心理。而“薄醉不成还醒”更表明她内心的苦闷远非醉酒所能排遣。最妙的则还在词尾:尽管她一春不愿簪花打扮,然而却吐出了一句“真话”:“孤负几韶华!”意思说:让一年的春光白白流逝,让一年的鲜花白白丢抛,从真心而言,实在又是舍不得的。“韶华”与“孤负”这两个词连在一起,极为沉重,内蕴又极为丰富。它所表达的,就正是杜丽娘所唱出的感叹:“则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。”因而,极能代表封建社会中广大青年妇女(特别是有才之女)所普遍怀有的悲剧心理,具有相当深刻的典型意义。这是本词更深一层意思。
  这首词的题材内容虽跳不出一般婉约词描写“春思”、“闺怨”的窠臼,但从它所写到的反抗心理和悲剧心理来看,却又不乏某种新意。它从常见的怀人进而写到了对于命运的怨叹,又写到了对于人生的肯定,都显示了思想内蕴之深厚。
  喜迁莺
  晏殊
  花不尽,柳无穷,应与我情同。
  觥船一棹百分空,何处不相逢。
  朱弦悄,知音少,天若有情应老。
  劝君看取利名场,今古梦茫茫。
  晏殊词作鉴赏
  这是一首赠别词,作者将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。
  起笔“花不尽,柳无穷”借花柳以衬离情。花、柳是常见之物,它们遍布海角天涯,其数无尽,其广无边;同时花、柳又与人一样同是生命之物,它们的生长、繁茂、衰谢同人之生死、盛衰极其相似,离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢。“应与我情同”是以花柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,宛转地表露了离别的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《题禅院》诗。作者这里强作旷达,故示洒脱,以一醉可以消百愁作为劝解之辞,而“何处不相逢”,则是以未来可能重聚相慰。对友人的温言抚慰之中,也反映了作者尽量挣脱离别痛苦的复杂心态,他既无可奈何,又故示旷达。
  下片自“朱弦悄,知音少,天若有情应老”起,词情一转,正面叙写离别之情。高山流水,贵有知音,朱弦声悄,是因挚友远去,一种空虚寥落之感油然而生。“天若有情应老”,用李贺句意直抒难以抑止的离别哀伤。结拍“劝君看取利名场,今古梦茫茫”二句,是作者对友人的又一次劝解。同为相劝之语,此处内涵上却与上片不同。上片劝慰之语只就当前离别着眼,以醉饮消愁、今后可能重逢为解,是以情相劝;此处劝语却透过一层,以利名如梦为解,属以理相劝,劝解之中包含着作者自身的感受和体验。晏殊一生富贵显达,长期跻身上层,但朝廷内派别倾轧,政治上风雨阴晴,不能不使他感到利名场中的尔虞我诈,宦海风波的险恶,人世的盛衰浮沉,抚念今昔,恍然若梦。
  这首词明快、自然,读来如行云流水,与作者其它词风格迥异。其思想内核,一方面是藐视名利,一方面是寄情山水歌酒。全词抒写离情别绪中,反映了晏殊的人生态度和处世哲学。
  喜迁莺
  夏竦
  霞散绮,月垂钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截天流。宫阙锁清秋。
  瑶阶曙,金茎露。凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游。水殿按凉州。
  鉴赏:
  上片写时间,环境。又写后皇帝居处清雅。下片罗写物象。又写后宫佳丽伴君王。尾句美极。水殿一词是妙笔。词先以远之视角描写。后以近之视角赞写。写景之笔可赏。词之时境可以“夜凉如水”以括之。
  用字雕琢,华丽。词风婉约。
  此词具有极好的艺术性。然因其为人“竦材术过人,急于进取,喜交结,任数术,倾侧反覆,世以为奸邪”(见于《宋史》),故其词,人皆忽之轻之,何必?
  喜迁莺
  李煜
  晓月坠,宿云微,
  无语枕频欹。
  梦回芳草思依依,
  天远雁声稀。
  啼莺散,余花乱,
  寂寞画堂深院。
  片红休扫尽从伊,
  留待舞人归。
  1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云.
  2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚".
  3.芳草:指代思念的人.
  4.余花:晚春尚未凋谢的花.
  5.深院:别做"深浣",疑误.
  6.片红:掉落的花瓣.尽从:完全任从.伊:他.此处指代落花
相关词
诗词文学古典文学宋词
包含词
喜迁莺慢喜迁莺令
喜迁莺二喜迁莺一
喜迁莺荼喜迁莺·晓行
喜迁莺立春喜迁莺守岁
喜迁莺清明喜迁莺感春
黄钟喜迁莺喜迁莺春宴
喜迁莺春感喜迁莺晓行
喜迁莺·花不尽喜迁莺·鸠雨细
喜迁莺寿令人喜迁莺闰元宵
喜迁莺令西湖喜迁莺塞上词
喜迁莺·边城寒早喜迁莺·晓光催角
喜迁莺·凉生遥渚喜迁莺·霜天秋晓
喜迁莺令呈富枢喜迁莺叔父生日
喜迁莺四明洞天喜迁莺丞相生日
黄钟喜迁莺元宵高柳喜迁莺出谷
夏英公之喜迁莺喜迁莺寿邵太尉
喜迁莺冬寿太守喜迁莺秋夜闻雁
喜迁莺上魏安抚喜迁莺别陈新恩
喜迁莺寿李文昌喜迁莺寿薛尚书
喜迁莺寿薛枢密喜迁莺香风亭上
喜迁莺端午泛湖喜迁莺·晋师胜淝上
喜迁莺晋师胜淝上喜迁莺真宗幸澶渊
喜迁莺自池阳泛舟喜迁莺慢鹿鸣宴作
喜迁莺和老人咏梅喜迁莺收灯后会客
喜迁莺上巳游涵碧喜迁莺(别陈新恩)
喜迁莺(春感)喜迁莺(闰元宵)
喜迁莺令(西湖)喜迁莺(冬寿太守)
喜迁莺(寿邵太尉)喜迁莺(和老人咏梅)
黄钟喜迁莺·元宵喜迁莺(寿令人)
喜迁莺(春宴)喜迁莺(端午泛湖)
喜迁莺(寿李文昌)喜迁莺(寿薛尚书)
喜迁莺(寿薛枢密)喜迁莺(香风亭上)
喜迁莺(感春)喜迁莺(荼コ)
喜迁莺(上魏安抚)喜迁莺(一)
喜迁莺(二)喜迁莺(晋师胜淝上)
喜迁莺(真宗幸澶渊)喜迁莺(自池阳泛舟)
喜迁莺(守岁)喜迁莺(四明洞天)
喜迁莺(清明)喜迁莺(丞相生日)
喜迁莺(秋夜闻雁)喜迁莺(上巳游涵碧)
喜迁莺(立春)喜迁莺(收灯后会客)
喜迁莺(叔父生日)喜迁莺(塞上词)
喜迁莺令(呈富枢)喜迁莺慢(鹿鸣宴作)
喜迁莺(晓行)喜迁莺代人吊西湖歌者
喜迁莺福山萧寺岁除喜迁莺题郭南仲庵壁
喜迁莺表海亭冬日闲宴喜迁莺·赵晋臣敷文赋芙蓉词见寿用韵为谢
喜迁莺(早梅芳、喜迁莺令、燕归来)喜迁莺(福山萧寺岁除)
喜迁莺(吴江与闲堂王倅·庵家)喜迁莺(太蔟宫,俗名中管高宫同丁基仲过希道家看牡丹)
喜迁莺(和余义夫行边闻捷)喜迁莺(乙未中秋同诸北客玩月于颍州之南楼)
喜迁莺(即席次韵南叔兄同亲友饯王万里万回宣幕)喜迁莺(寿杨韩州·正月初五)
喜迁莺(表海亭冬日闲宴)喜迁莺(代邑士送梁宰观赴昆山同知)
喜迁莺(甲辰冬至寓越,儿辈尚留瓜泾萧寺)喜迁莺(代人吊西湖歌者)
喜迁莺(福唐平荡海寇宴犒将士席上作)喜迁莺(癸酉岁元宵与绍兴守曹景游)
喜迁莺(题郭南仲庵壁)喜迁莺(谢赵晋臣敷文赋芙蓉词见寿,用韵为谢)
喜迁莺令(送何晋之大著兄趋朝,歌以侑酒)喜迁莺(一名鹤冲天、燕归来)
喜迁莺早梅芳喜迁莺令燕归来喜迁莺寿杨韩州正月初五
喜迁莺代邑士送梁宰观赴昆山同知喜迁莺甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺
喜迁莺福唐平荡海寇宴犒将士席上作喜迁莺癸酉岁元宵与绍兴守曹景游
喜迁莺即席次韵南叔兄同亲友饯王万里万回宣幕喜迁莺吴江与闲堂王倅庵家
喜迁莺太蔟宫俗名中管高宫同丁基仲过希道家看牡丹喜迁莺和余义夫行边闻捷
喜迁莺乙未中秋同诸北客玩月于颍州之南楼喜迁莺谢赵晋臣敷文赋芙蓉词见寿用韵为谢
喜迁莺令送何晋之大著兄趋朝歌以侑酒喜迁莺一名鹤冲天燕归来