和裴侍中承恩拜掃旋轡途中有懷…官僚鄉國親故(後缺) And Pei sijung To receive graces (from the emperor,etc.) Thanks sweep Rotary bridle En route are pregnant Bureaucracy Rural China Relatives and old acquaintances After the lack of
詩人: 張九齡 Zhang Jiuling 嵩嶽神惟降,汾川鼎氣雄。生纔作霖雨,繼代有清通。 天下稱賢相,朝端挹至公。自傢來佐國,移孝入為忠。 霜露多前感,丘園想舊風。扈巡過晉北,問俗到河東。 便道恩華降,還鄉禮教崇。野尊延故老,朝服見兒童。 |
|
|