和杜中丞西禪院看花 And Du An official's name the west point on the horizon where the sun _set_s Buddha hall See the flowers
詩人: 楊巨源 Yang Juyuan 一林堆錦映千燈,照眼牽情欲不勝。知倚晴明嬌自足, 解將顔色醉相仍。好風輕引香煙入,甘露纔和粉豔凝。 深處最憐鶯蹂踐,懶時先被蝶侵凌。對持真境應無取, 分付空門又未能。迎日似翻紅燒斷,臨流疑映綺霞層。 幽含晚態憐丹桂,盛續春光識紫藤。每到花枝獨惆悵, 山東惟有杜中丞。 |
|
|