卢森堡语
  卢森堡语
  卢森堡语(法语:Luxembourgeois;德语:Luxemburgisch;卢森堡语:Letzebuergesch))是卢森堡大公国的母语。
  注解:Letzebuergesch一词中字母e上有两点
  简单的短语
  Jo:是的
  Neen:不
  Moien(e上面有两点):你好
  Addi(A上面有两点):再见
  Merci:谢谢
  Watgelift?或Entschellegt?(第7个字母e上面有两点):抱歉
  Villaicht(a上面有两点): 可能
  Gudde Moien=Good Morning.
  Gudde Metteg=Good Afternoon. (第2个字母e上面有两点)
  Gudden Owend=Good Evening.
  Firwat=Why
  Ech weess net=I don't know. (net一词的e上面有两点)
  Ech verstinn net=I don't understand. (net一词的e上面有两点)
  Metzleschjong=Butcher's son.
  Schwatzt dier Daitsch/Franséisch/Englesch? =Do you speak German/French/English?
  (Schwatzt、Daitsch的字母a上面都有两点)
  Wéi heeschs du?= What is your name?
  Wéi geet et?= How are you?
  Politeschen Anstand=Political Decency
  Sou=So.
  Frai=Free. (Frai一词的a上面有两点)
  Heem=Home.
  Ech= I.
  An=and.
  Main=my. (Main一词的a上面有两点)
  Iesel=donkey.
  Mat=With.
  Kand=Kid/Child.
  Wee=Way.
  Gromper=Potato.
  卢森堡语例文:All Mensch kennt frai a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet sai Verstand a sai Gewesse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen.
  注解:
  在例文中Mensch、kennt、frai 、sai 、Gewesse这5个单词中的字母e和字母a上面都有两点。
  翻译(英文)
  All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.