十年树木,百年树人
目录
十年树木,百年树人 Ten trees, takes a hundred years
拼音: shí nián shù mù,bǎi nián shù rén

用法: 复句式;作分句;含褒义,表示培养人才很不容易

解释: 树:培植,培养。比喻培养人才是长久之计。也表示培养人才很不容易。

资料来源: 先秦·管仲《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。”

例子: 西人都知道~,我们应该把培养人才这件大事抓好。

shí nián shù mù ,bǎi nián shù rén shí nián shù mù, bǎi nián shù rén
  树木成材需时十年,而培育人才却要上百年,说明培养人才之难,也说明培养人才是百年大计,不容忽视。语出《管子·权修》:“十年之计,莫如树木;终之计,莫如树人。”
No. 3
  培植树木需要十年,培育人才需要百年。谓培养人才不易,须作长久之计。语出《管子·权修》:“一年之计,莫如树穀;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。” 毛泽东 《做革命的促进派》:“ 中国 有句古话,‘十年树木,百年树人’。”
发 音
  shí nián shù mù,bǎi nián shù rén
解 释
  树:培植,培养。十年的时间才可以培养一棵树木,一百年的时间才可以使培育一个人才. 比喻培育人才是长久之计。也表示培育人才很不容易。
出 处
  《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。”
用 法
  复句式;作分句;含褒义,表示培养人才很不容易
示 例
  西人都知道~,我们应该把培养人才这件大事抓好。
原 文
  一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也。
英文解释
  1. :  It takes three generations to make a gentleman.
  2. n.:  It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear people