诗人: 老子 Lao-Tzu
大道废,有仁义;
慧智出,有大伪。
六亲不和,有孝慈。
国家昏乱,有忠臣。
When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed,
benevolence and righteousness came into vogue.
(Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
When harmony no longer prevailed throughout the six kinships,
filial sons found their manifestation;
when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared. |