教育 : 饮食 > 十九
目录
《十九 The Tao And Its Characteristics Chapter 1》
诗人: 老子 Lao-Tzu

  绝圣弃智,民利百倍;
  绝仁弃义,民复孝慈;
  绝巧弃利,盗贼无有。
  
  此三者以为文不足,故令有所属:
  见素抱朴,少私寡欲。


  If we could renounce our sageness and discard our wisdom,
  it would be better for the people a hundredfold.
  If we could renounce our benevolence and discard our righteousness,
  the people would again become filial and kindly.
  If we could renounce our artful contrivances and discard our (scheming for) gain,
  there would be no thieves nor robbers.
  
  Those three methods (of government)
  Thought olden ways in elegance did fail
  And made these names their want of worth to veil;
  But simple views, and courses plain and true
  Would selfish ends and many lusts eschew.
十分之九 Nine-tenths
  十分之九。谓绝大多数。《庄子·寓言》:“寓言十九,重言十七,巵言日出,和以天倪。” 唐 韩愈 《平淮西碑文》:“凡 蔡 卒三万五千,其不乐为兵,愿归为农者十九,悉纵之。” 曹靖华 《飞花集·忆当年,穿着细事且莫等闲看!》:“如此‘土气’的穿着,加之满口土腔,甚至问路,十九都遭到白眼。”
英文解释
  1. pron.:  nineteen,  the number 19 *19
包含词
第十九