| 助天為虐 Days for the child to help | 拼音: zhù tiān wéi nüè
用法: 連動式;作謂語、定語;含貶義
解釋: 趁有天災的時候害人。
資料來源: 《國語·越語下》無助天為虐,助天為虐者不祥。”
| 謂天災之外,又加上人禍,使災害更加嚴重 That natural disasters, it had also added man-made, so that more severe disasters | 謂天災之外,又加上人禍,使災害更加嚴重。《左傳·昭公二年》:“﹝ 公孫黑 ﹞再拜稽首,辭曰:‘死在朝夕,無助天為虐。’”《國語·越語下》:“ 王孫雒 曰:‘ 子範子 ,先人有言曰:無助天為虐,助天為虐者不祥。今 吳 稻蟹不遺種,子將助天為虐,不忌其不祥乎?’”《晏子春秋·諫下五》:“國人皆曰:‘ 晏子 助天為虐。’” | | 【名稱】助天為虐
【拼音】zhù tiān wéi nüè
【解釋】趁有天災的時候害人。
【出處】《國語·越語下》:“無助天為虐,助天為虐者不祥。” | | 成語名稱
助天為虐
漢語拼音
zhù tiān wéi nüè
成語釋義
趁有天災的時候害人。
成語出處
《國語·越語下》:“無助天為虐,助天為虐者不祥。”
使用例句
無 | | 東張西望, 左顧右盼, 膽小如鼠, 前怕狼,後怕虎, 投鼠忌器, 為虎作倀, 助紂為虐, 為虎添翼, 為虎傅翼, 助桀為虐 | | 一往直前, 為民請命, 為民除害, 乘風破浪, 披荊斬棘, 目不斜視, 目不轉睛, 目不邪視, 耳不旁聽, 長風破浪, 高歌猛進 |
|
|