Explanation: The rabbit died, the fox was sad. Metaphor for the death due to grieve. Usage: Joint type; as predicate, object, clause; containing derogatory Source: Yuan Wang Yuanheng "Zhegui Ling Hermitage" song: "rustic high quality sheep skins, see the non-Koo Tusihubei." Examples: Sea turtle while the turtle should be Ming, rabbit is dead fox sad. (Ming Tian Yi-heng, "Yu Hsiao Ling Yin")
tù sǐ hú bēi
On the sad demise of its kind. More for derogatory Tusihubei, things hurt its class.
Translated by Google
tù sǐ hú bēi
The hearts of its kind after the injury compared lonely desolation
Translated by Google
No. 4
Metaphor for the demise of similar grief. Yuan Wang Yuanheng "Zhegui Ling Hermitage" song: "lowly high quality sheep skins, see non-Koo Tusihubei." "Three Kingdoms" back nine VIII: "was (Meng Huo) said: 'Tusihubei, physical injury of their class. 'Wu Yuru are both Lord of the hole, no past injustice, why harm me? "" Dream of Red Mansions "Fifth seven times:" After listening to her is,' to avoid dead fox grief, physical injury of their class', can not help but also To sigh up. "fu" 13 Nights ":" in Bao Pu Lu eat a lunch, listened to many enemies when they are not strange for several days before his death disease, heart, also played down a sense of impermanence Tusihubei . "
n.: when the hare dies, the fox is grieved, like grieves for like as the fox mourns over the death of the hare, (literally) When the hare dies the fox is sad.--sympathy with one of its kind
French Expression
pleurer la mort de ses semblables, Le renard pleure la mort du lapin (quand le lièvre meurt, le renard pleure).
Thesaurus
freemasonry, all beings grieve for the fellow beings, Zhifenhuitan
Containing Phrases
when the hare dies, the fox is grieved all beings grieve for the fellow beings
when the hare dies, the fox is grieved all beings grieve for the fellow beings