成语 > 借题发挥
目录
借题发挥 Ulterior motive
拼音: jiè tí fā huī

用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语、状语;

解释: 借着某件事情为题目来做文章,以表达自己真正的意见或主张。也指假借某事为由,去做其它的事。

资料来源: 王衡《郁轮袍》第二折:“我随分划几划便罢,这个原是借题发挥。”

例子: 尽管是~,而且是借错了题,我对王芸生的手法,依然是佩服的。★郭沫若《摩登唐吉诃德的一种手法》

jiè tí fā huī jiè tí fā huī
  借谈论另一事为题而说出自己心中的真实意图
No. 3
  假借某事为题,表达自己真正的意思,或发表与此事无关的议论。 清 钱泳 《履园丛话·杂记下·闺秀诗》:“﹝ 熊澹仙 ﹞《题黄月溪<乞食图>》云:‘田园荡尽故交稀,舞榭歌筵一梦非。未必相逢皆白眼,凭他黄犬吠鶉衣。’借题发挥,駡尽世态。”如:你就爱借题发挥,要你谈今天的事儿,翻那些陈年老帐干什么!2.假借某事为由,去做自己想做的事。 鲁迅 《两地书·致许广平五》:“所以我疑心 薛先生 辞职的意思,恐怕还在先,现在不过借题发挥,自以为去得格外好看。”
No. 4
  拼音 jiè tí fā huī
  释义 借着某件事情为题目来做文章,以表达自己真正的意见或主张。也指假借某事为由,去做其它的事。
  出处 清·吴趼人《痛史》第七回:“我触动起来,顺口骂他两句。就是你们文人说的,甚么‘借题发挥’的意思呢。”
  示例 王衡《郁轮袍》第二折:“我随分划几划便罢,这个原是~。”
  同义词 小题大做、指桑骂槐
  反义词 大题小做
  歇后语:指着秃子骂和尚
  用法:偏正式;作谓语、宾语、定语、状语;指故意闹事
  英文:make use of the subject under discussion to put over one's own ideas
  日文:事(こと)によせて真意を述(の)べる,事によせて手前(てまえ)みそを并(なら)べる
  法文:à propos d'une question en soulever une autre
英文解释
  1. n.:  make use of the subject under discussion to put over one's own ideas
  2. v.:   make an issue of,   capitalize on,   seize a pretext (to air one's own,  complaints, to attack others, etc.)
法文解释
  1.   prendre un sujet pour développer ses propres idées, se servir d'un incident pour insinuer ses propres idées, exploiter le moindre prétexte pour faire qch, déformer et exagérer les faits
近义词
借古讽今, 指鸡骂狗, 以古非今, 古为今用, 指猪骂狗, 以古讽今, 以古喻今, 以古为鉴, 援古证今, 借古喻今