| | | | 也作仓猝”、仓卒”。匆忙;急急忙忙仓促上阵,应付来敌。 | | 匆促地。也作“仓卒”、“仓猝” | | 成仓猝莫知所救,顿足失色。——《聊斋志异·促织》 | | 走得仓促 | | 匆促。 丁玲 《水》一:“家里的人,和着一些仓促搬来的亲戚,静静的坐在黑下来了的堂屋里。” 魏巍 《东方》第三部第十一章:“东线部队出国太仓促了。” | | cāng cù
也作“仓猝”、“仓卒”。
意思:匆忙;急急忙忙 | | - : Cang Cu
- n.: haste, hurriedness, precipitation, hastily; hurriedly; in a hurry, hurried, in a hurry
- v.: rush, hurry
| | - adv. à la hâte, sans préparation
- adv. à la hâte / sans préparation
| | 失礼, 失礼的举动, 粗鲁的评论, 无礼, 不尊敬, 傲慢, 鲁莽, 厚颜无耻, 失言, 失态, 厚颜, 粗野, 恶劣的教养, 招人非议, 不合常情, 匆促, 迅急, 放肆, 倨傲, 骄傲, 高傲, 自大 | | |
|
|