the best policy is to go away
Contents
Thirty-Six, go for the count
  Explanation: The former refers to the inability to resist the enemy, to escape for the best. Refers to the matter has come to the point of helplessness, there is no other good way to be home.
  Usage: Complex sentence; as predicate, the clause; used to persuade the words
  Source: "Nan Qi Shu Jing Wang then pass": "Tan public thirty-six policy, and take on the meter, go the emergency Wei Ru son ear."
sān shí liù jì, zǒu wéi shàng jì
  Means trouble, no way, a walking trouble
Translated by Google
No. 3
  See "36 policy, and take the dollars."
Translated by Google
No. 4
  Means the matter has come to the point of helplessness, there is no good way, only leaving.
Translated by Google
No. 5
  【发 音】sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
  【释 义】指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事。
  【出 处】 《南齐书·王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
  【用 法】 复句式;作谓语、分句;用于劝说词
  【示 例】 余易木《初恋的回声》:“女婿比较机灵,一看形势不妙,~,溜之大吉。”
  【近义词】 三十六策,走为上策、溜之大吉
  【反义词】 坐以待毙
  【故 事】 南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任。
English Expression
  1. n.:  the best policy is to go away
Thesaurus
all the possible schemes or stratagems, All the possible schemes or stratagems Walk is the best policy