shī jīng > shǔ miáo
mùlù
shǔ miáo SHU MIAO》
shīrén: rén shì zhī shí Dou Renshizhishen

  péng péng shǔ miáo yīn gāo zhīyōu yōu nán xíngzhào láo zhī
  
   rèn niǎn chē niú xíng gài yún guī zāi
  
   shī xíng gài yún guī chù
  
   xiè gōngzhào yíng zhīliè liè zhēng shīzhào chéng zhī
  
   yuán píngquán liú qīngzhào yòu chéngwáng xīn níng


  Tall and strong grows the young millet,
  Fattened by the genial rains.
  Very long was our journey to the south,
  But the earl of Zhou encouraged and cheered us.
  
  We carried our burdens; we pushed along our barrows;
  We drove our waggons; we led our oxen.
  When our expedition was accomplished,
  We knew we should return.
  
  We went along on foot; we rode in our chariots; --
  Our whole host, and our battalions.
  When our expedition was accomplished,
  We knew we should return home.
  
  Severe was the work at Su,
  But the earl of Zhou built the city.
  Majestic was the march of our host; --
  The earl of Zhou directed it.
  
  The plains and low lands were regulated; --
  The springs and streams were cleared.
  The earl of Zhou completed his work,
  And the heart of the king was at rest.
shǔ de yòu miáo Millet seedlings
  shǔ de yòu miáo。《 shī · xiǎo · shǔ miáo 》: péng péng shǔ miáoyīn gāo zhī nán cháo sòng yán yán zhīhái zhì liáng chéng zuòshī:“ shí jiōng yōu shǔ miáo yán gāo fén。” táng zhōng huá shān kōng shī zhī 'èr:“ shǔ miáo qīn jìngsāng shèn xián tíng。”