|
《piāo líng faded and fallen》 |
shīrén: liú fú Liu Fu
piāo líng wú dào zài, ān chù jí wéi jiā。 yè yǔ shēng pǔ yè, qiū fēng dào liǎo huā。 mào tiān píng rì shòu, xué wù shàonián chā。 bái zú xián xiāng wèn, jiāo xī yī gōng chá。 |
|
① màn màn dì làxià; qīng qīng dì piāo xià lái xuě huā piāo líng | qiū yè piāo líng 。 ② bǐ yù dào chù piào bó sì fāng piāo líng 。 |
|
( huā yè děng ) diāo xiè tuō luò ; piāo luò |
|
huáng yè piāo líng |
|
bǐ yù piào bó liú luò |
|
zhǐ qīng róu wù suí fēng zì kōng zhōng jiàng luò。 hàn sī mǎ xiāng rú《 měi rén fù》: “ liú fēng cǎn liè, sù xuě piāo líng 。 ” sòng wáng 'ān shí《 cán jú》 shī:“ huáng hūn fēng yǔ dǎ yuán lín, cán jú piāo líng mǎn dì jīn。” qīng lǐ yú《 fēng zhēng wù · diān mò》:“ cái shì hán shēng, ǒu xiàng fēng zhēng tí jù, xiàn duàn piāo líng , qiǎo bèi jiā rén shí zhù。” yè shèng táo《 ní huàn zhī》 shí 'èr:“ fēng yǔ piāo líng , xīn shén bù níng, gǔ jié téng tòng, dū zú yǐ yǐn qǐ tā men jù liè de fèn nù!” |
|
piāo bó liú luò。 táng dù fǔ《 héng zhōu sòng lǐ dà fū qī zhàng fù guǎng zhōu》 shī:“ wáng sūn zhàng rén xíng, chuí lǎo jiàn piāo líng 。” qīng lǐ yú《 lián xiāng bàn · nǚ xiào》:“ jì wú fù mǔ yòu wèi céng chū jià, piāo líng yì guó, hé yǐ wéi qíng?” liú guó jūn《 xīn rén zhī jiān zá shī》:“ gù yuán nán wàng miǎo hóng yú, jīng luò piāo líng gǎn suì chú。” |
|
sàn shī。《 běi shǐ · rú lín chuán xià · liú xuàn》:“ gù yǒu piāo líng , mén tú yǔ sàn。” táng mèng jiāo《 lǎo hèn》 shī:“ wú zǐ chāo wén zì, lǎo yín duō piāo líng 。” |
|
diāo xiè; diāo líng。 táng lú zhào lín《 qū chí hé》 shī:“ cháng kǒng qiū fēng zǎo, piāo líng jūn bù zhī。” jīn yuán hǎo wèn《 xìng huā zá shī》 zhī liù:“ yǎn kàn táo lǐ piāo líng jìn, gèng jiǎn fán zhī chā mào yán。” liú dà bái《 xī fēng》 shī:“ bǎ zuó yè chuī guò qù de xī fēng, gěi zhuī huí lái, qǐng tā kàn yī kàn, zhè piāo líng dé qiáo cuì kě lián de huáng yè!” |
|
shuāi bài mào; pò bài mào。 yuán qín jiǎn fū《 zhào lǐ ràng féi》 dì yī zhé:“ zhēng nài jiā yè piāo líng , wú shēng hé zhī sù。”《 shuǐhǔzhuàn》 dì liù sì huí:“ shā de lǐ chéng、 wén dá jīn kuī dǎo nà, yī jiá piāo líng , tuì rù chéng zhōng, bì mén bù chū。” |
|
- n.: faded and fallen, alone and with no one to depend on
|
|
- v. tomber en voltigeant ( feuilles mortes), être à la merci du vent;
être sans famille, errer à l'aventure
|
|
cán 'ài | xià fēi | hú jīn hào | |
|