|
huāng shí bào yuè Hard times |
pīnyīn: huāng shí bào yuè
yòngfǎ: lián hé shì; zuò bīn yǔ、 dìng yǔ; zhǐ huāng nián huò qīng huáng bù jiē de shí hòu
jièshì: huāng: wǔ gǔ bù shōu; bào: xiōng。 zhǐ huāng nián huò qīng huáng bù jiē de shí hòu。
zīliàoláiyuán: máo zé dōng《 zhōng guó shè huì gè jiē jí de fēn xī》: “ huāng shí bào yuè , xiàng qīn yǒu qǐ 'āi gào lián, jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng, fū yǎn sān rì wǔ rì, zhài wù cóng jí, rú niú fù zhòng。 ”
lìzì: ~, xiàng qīn yǒu qǐ 'āi gào lián, jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng, fū yǎn sān rì wǔ rì, zhài wù cóng jí, rú niú fù zhòng。( máo zé dōng《 zhōng guó shè huì gè jiē jí de fēn xī》)
|
huāng shí bào yuè huāng shí bào yuè |
zhǐ zāi huāng de nián yuè |
zhǐ nián chéng hěn huài huò qīng huáng bù jiē de shí hòu Bad harvest or a lean mean time |
zhǐ nián chéng hěn huài huò qīng huáng bù jiē de shí hòu。 máo zé dōng《 zhōng guó shè huì gè jiē jí de fēn xī》:“ huāng shí bào yuè , xiàng qīn yǒu qǐ 'āi gào lián, jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng, fū yǎn sān rì wǔ rì, zhài wù cóng jí, rú niú fù zhòng。” |
|
cí mù huāng shí bào yuè
fā yīn huāngshíbàoyuè
shì yì huāng: wǔ gǔ bù shōu; bào: xiōng。 zhǐ huāng nián huò qīng huáng bù jiē de shí hòu。
chū chù: máo zé dōng《 zhōng guó shè huì gè jiē jí de fēn xī》:“ huāng shí bào yuè , xiàng qīn yǒu qǐ 'āi gào lián, jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng, fū yǎn sān rì wǔ rì, zhài wù cóng jí, rú niú fù zhòng。”
shì lì wǒ men dé xiǎng bàn fǎ dù guò zhè~。 |
|
chéng yǔ míng chēng
huāng shí bào yuè
hàn yǔ pīn yīn
huāngshíbàoyuè
chéng yǔ shì yì
huāng: wǔ gǔ bù shōu; bào: xiōng。 zhǐ huāng nián huò qīng huáng bù jiē de shí hòu。
chéng yǔ chū chù
máo zé dōng《 zhōng guó shè huì gè jiē jí de fēn xī》:“ huāng shí bào yuè , xiàng qīn yǒu qǐ 'āi gào lián, jiè dé jǐ dǒu jǐ shēng, fū yǎn sān rì wǔ rì, zhài wù cóng jí, rú niú fù zhòng。”
shǐ yòng lì jù
wú |
|
- n.: lean year, difficult time to tide over, time of dearth as famine year
|
|
huāng shí bào yuè de yì sī hán yì jiě shì chéng yǔ cí diǎn zài xiàn chá xún | |
|