chéng > bǎi zhé náo
mùlù
bǎi zhé náo Indomitable
pīnyīn: bǎi zhé bù náo

yòngfǎ: piān zhèng shìzuò wèi dìng zhuàng xíng róng zhì jiān dìngjiān chí dào

jièshì: zhécuò zhénáowān zhì jiān qiáng lùn shòu dào duō shǎo cuò zhéháo dòng yáo tuì suō

zīliàoláiyuán: hàn · cài yōngtài wèi qiáo xuán bēi》: xìng huá shàng yòu bǎi zhé náolín jié 'ér duó zhī fēng

lìzì: hàn yáng mín jūn zǒng lìng huáng xīng nán cháng shā xiàn rénxiàng lái zhù zhāng mìng 。( cài dōng fān jǐn mín guó tōng yǎn sān huí

mèiyù: yuè shì jiān yuè xiàng qián

No. 2
   zuò bǎi zhé huí”。 zāo shòu dào zài duō de cuò zhé něi zhì wán qiáng
bǎi zhé bù náo bǎi zhé bù náo
   lùn shòu dào duō shǎo cuò zhé dōubù tuì suō zhì jiān qiáng , pǐn jié gāng zuòbǎi zhé huí
No. 4
   nài shuō liǎo zuǐ , shì bǎi zhé huí。 —— qīng · wén kāngér yīngxióngzhuàn
No. 5
  yǒng wǎng zhí qián , bǎi zhé náo 。 —— yáo xuě yín chéng
No. 6
  shòu dào shù cuò zhé dōubù dòng yáoxíng róng zhì jiān qiánghàn cài yōngtài wèi qiáo gōng bēi》:“ xìng huá shàng yòu bǎi zhé náolín jié 'ér duó zhī fēng。” máo dōngwéi zhēng qiān bǎi wàn qún zhòng jìn kàng mín tǒng zhàn xiàn 'ér dǒu zhēng》:“ dǎng de fāng zhēn biàn wéi qún zhòng de fāng zhēnhái yào men cháng jiān chí de bǎi zhé náo dejiān zhuó jué denài xīn 'ér fán de 。” yáo xuě yín chéng juàn sān shí zhāng:“ zán men jiù shì shū shàng shuō de mìng bǎi zhé náoxuè zhàn dào 。” shěng zuòbǎi zhé”。 míng chén yuánjīn lián · jìn shèng》:“ zhì shǐ chén wài zhí qiě piào xiá fāng míng bǎi zhé zhī zhōngshí shì jiǔchóng zhī guò。”
bǎi zhé náo de zhōng wén jiě shì Indomitable Chinese interpretation
  chéng bǎi zhé náo
   yīn bǎizhébùnáo
   shì zhécuò zhénáowān lùn shòu duō shǎo cuò zhé dōubù tuì suōxíng róng zhì jiān qiáng shuō bǎi zhé huí
   chū chù hàn · cài yōngtài wèi qiáo xuán bēi》:“ xìng zhuāng huá shàng yòu bǎi zhé náolín jié 'ér duó zhī fēng。”
   shì hàn yáng mín jūn zǒng lìng huáng xīng nán cháng shā xiàn rénxiàng lái zhù zhāng mìng cài dōng fān jǐn mín guó tōng yǎn sān huí)。 yáo xuě yín chéng juàn shí zhāng:“ chéng suī rán xīn zāo bàidàn rén bǎi zhé náoruì jìn jiā zhī zhòng yào jiànglǐng jūn zàishàng xià tóng xīnqīn xiàngyòu shàn zhěng chì jūn jiù mín zhī suǒ zhǐ yào chuǎn xiàzhòng zhèn nán。”
   diǎn dōng hàn guān yuán qiáo xuán pǐn xíng duān zhuāng 'è chóuyòu huǒ qiáng dào bǎng zhù shí suì de 'ér dài jìn jiāyào zhèng zài bìng zhōng de qiáo xuán qián shú zāo dào qiáo zhí de chì duō shíguān bīng bāo wéi liǎo qiáo jiāyīn qiáng dào huì shā qiáo zhí de 'ér chí chí gǎn dòng shǒuzhè shí qiáo xuán fèn hǎn dào:“ nán dào néng yīn wéi 'ér de shēng mìng 'ér fàng liǎo zhè huǒ huài rén ?” cuī guān bīng men gǎn kuài dòng shǒujiēguǒqiáo xuán de 'ér bèi qiáng dào shā liǎorén men chēng zàn qiáo xuán bǎi zhé náo ”, shǐ zhōng bǎo chí jié cāo
   jìn bǎi zhé huí náojiān rèn
   fǎn zhī nán 'ér tuì jué zhènbàn 'ér fèi
   piān zhèng shìzuò wèi dìng zhuàng xíng róng zhì jiān dìngjiān chí dào
bǎi zhé náo de yīng wén fān Indomitable English translation
  1.never to yield in spite of reverses; to be undaunted by repeated setbacks; to keep on fighting in spite of all setbacks; not to lose heart despite repeated failures
  2.keep on doing sth. despite all setbacks
chéng shì Idioms
   bǎi zhé náo chéng shì > bǎi zhé náo jiě shìxíng róng guǎn jīng shòu duō shǎo cuò zhéjué tuì suō huò xíng róng zhì jiān qiángpǐn jié gāng zhé : cuò zhénáo : wān
   dōng hàn guān yuán qiáo xuán pǐn xíng duān zhuāng 'è chóuyòu huǒ qiáng dào bǎng zhù shí suì de 'ér dài jìn jiāyào zhèng zài bìng zhōng de qiáo xuán qián shú zāo dào qiáo zhí de chì duō shíguān bīng bāo wéi liǎo qiáo jiāyīn qiáng dào huì shā qiáo zhí de 'ér chí chí gǎn dòng shǒuzhè shí qiáo xuán fèn hǎn dào:“ nán dào néng yīn wéi 'ér de shēng mìng 'ér fàng liǎo zhè huǒ huài rén ?” cuī guān bīng men gǎn kuài dòng shǒujiēguǒqiáo xuán de 'ér bèi qiáng dào shā liǎorén men chēng zàn qiáo xuán bǎi zhé náo ”, shǐ zhōng bǎo chí jié cāo
yīngwénjièshì
  1. n.:  Indomitable,  keep on fighting in spite of all setbacks,  be undaunted by repeated setbacks,  be indomitable
fǎwénjièshì
  1. adj.  être inflexible, ne pas se laisser fléchir par les obstacles, Mille revers nepeuvent le faire reculer.
jìnyící
náo , yuè , bǎi zhé huí , jiān chí xiè , jiān chí zuò mǒu shì
bāo hán cí
bǎi zhé náo debǎi zhé náo jǐng chá