shī jīng : zào jià suàn : shuǐ : xué wèi > yuè
mùlù
yuè Ri Yue》
shīrén: bèi fēng Bei Feng

   yuè zhūzhào lín xià nǎi zhī rén shì chù néng yòu dìngnìngbù
   yuè zhūxià shì màonǎi zhī rén shì xiāng hǎo néng yòu dìngnìngbù bào
   yuè zhūchū dōng fāngnǎi zhī rén yīn liáng néng yòu dìng wàng
   yuè zhūdōng fāng chū xùwǒ néng yòu dìngbào shù


  O sun; O moon,
  Which enlightens this lower earth!
  Here is the man,
  Who treats me not according to the ancient rule.
  How can he get his mind settled?
  Would he then not regard me?
  
  O sun; O moon,
  Which overshadow this lower earth!
  Here is this man,
  Who will not be friendly with me.
  How can he get his mind settled?
  Would he then not respond to me?
  
  O sun; O moon,
  Which come forth from the east!
  Here is the man,
  With virtuous words, but really not good.
  How can he get his mind settled?
  Would he then allow me to be forgotten?
  
  O sun; o moon,
  From the east which come forth!
  O father, O mother,
  There is no sequel to your nourishing of me.
  How can he get his mind settled?
  Would he then respond to me, contrary to all reason?
yuè
shīrén: gēqǔ zuò zhě Ge Quzuozhe

yóu tiān Jewish World
  yóu tiān 。 6. zhǐ shēng huó huò shēng
rì yuè rì yuè
  shēng ; shēng huó
No. 5
  shū xīn de yuè
tài yáng yuè liàng Sun and Moon
  tài yáng yuè liàng。《 · 》: yuè tiānbǎi cǎo táng hán qiū huái shīzhī :“ yuè shì。” dīng língwéi sān zhāng:“ zhè shì bāo hán hǎi yáng jùn shān yuè xīng chén de chōng mǎn liǎo de zhòu。”
tiān yuè ; měi tiān měi yuè One day in January; every month
   tiān yuèměi tiān měi yuè。《 lùn · yōng 》:“ huí xīn sān yuè wéi rén yuè zhì yān 'ér 。” hàn cài yōngnán xià shàng yán xiān bēi réng fàn zhū jùn》:“ fāng jīn jùn xiàn dào zéijié biào rén cáigōng fàn guān mín yuè yòu zhī。” táng liú suí táng jiā huàjuàn shàng:“ jìng xiè yuē lǎo chén cóngdàn quǎn zhī yuè zēng shènkǒng dào yǎng lěi xiàwáng kǎi yùnchǔ mín gōng chuán》:“ dào guāng zài nán yuè duō 。”
shí lìng ; shí guāng Seasonal; time
  shí lìngshí guāng。《 shī · xiǎo · xiǎo míng》:“ wǎng yuè fāng 'ào。” táng hán cuī qún shū》:“ shǎo zhì jīncóng shì wǎng hái péng yǒu jiān shí nián yuè bùwèi jiǔ。” sòng yuè fēizèng fāng féng chénshī:“ yuè què cóng xián guògōng míng xiàng lǎn zhōng qiú。”《 ér yīngxióngzhuàn huí:“ yuè xùn zhuǎn yǎn jiù shì yuè。” yáng shuòyíng zhì yuàn jūn guī guó》:“ nián de yuè suàn duǎn 'ā。”
zhǐ hòu Metaphorical Queen
   zhǐ hòu běn · hūn 》:“ tiān zhī hòuyóu zhī yuè”。《 shǐ · wèi 'ān hóu lièzhuàn lùn》:“ wèi zhī chǔ 'ān zhī guì zài yuè zhī 。”《 dōng guān hàn · yáng chuán》:“ jīn qiè yìng rén yān yǐn zhī gòng zhuān guó cháo wǎng yuè 。”
No. 10
  yóu tiān táng zhèng tián wéi shī:“ xuán zōng huí yáng fēi yún nán wàng yuè xīn。” sòng sūn guāng xiàn zhī 'èr:“ jīng zhà shuǐguò sōng jiāngjìn shǔ nóng jiā yuè 。”《 qín bìng liù guó píng huàjuàn zhōng:“ èr jiāng jiāo fēng hòupán xuán liǎng zhèn qiánzhēng yún lóng yuèshā zhào shān chuān。”
zhǐ shēng huó huò shēng Mean life or livelihood
  zhǐ shēng huó huò shēng 。《 jīn píng méi huà sān jiǔ huí:“ jiā cái fēn zuò fēn rén guò yuè 。” péng chéngzài píng de zhāng:“ zhǒng yuèzán men liǎ dào guò liǎo shí lái nián li。” qín qiāngyóu guī shān 'èr chǎng:“ zhè zhǐ jué shēn kùn juànwéi yuè hái fān。”
yīngwénjièshì
  1. :  gb 24
  2. n.:  life,  livelihood,  sun and moon
jìnyící
yuè cūn
yuè xiāng , yuè zàngzú xiāng , yuè zàngzú
bāo hán cí
2 yuè yuè xiāng yuè dié