cái jīng > bǎi jià 
mùlù
bǎi jià zi bǎi jià zi
  zhǐ gāo , zhuāng qiāng zuò shì
No. 2
   píng jìn rén , cóng bǎi jià 。 —— sūn jiàn zhōngtián tián de méi
bǎi chū jià shì Put on shelf
  bǎi chū jià shì。《 guān chǎng xiàn xíng liù huí wáng xié tái zhè fēi tóng xiǎo zhǐ chū jiàn lái shàng gōng xián bǎi jià duì zhǔn tóusōu sōu sōu zhī jiàn shè chū què shì zhī jiàn dōubù zhōng
wèi zhuāng qiāng zuò shì wéi liǎo That the posturing, self-important
  wèi zhuāng qiāng zuò shì wéi liǎo xùnèr xīn · shàng hǎi wén zhī piē》:“ de bǎi jià kǒng de zhù rén hái shí 。” liǔ qīngtóng qiáng tiě zhāng:“ 'ài shuō xiàozhè shì rén de dìng shì bǎi jià 。”
yīngwénjièshì
  1. :  pull rank
  2. n.:  get too big for one's shoes,  assume great airs,  throw one's weight about,  assume an air of superiority,  put on style,  keep one's state,  put on side,  go about with one's head in the air,  do the grand,  put on frills,  grow too big for one's trousers,  grow too big for one's shoes,  grow too big for one's breeches,  get too big for one's trousers,  get too big for one's breeches,  grow too big for one's boot,  get too big for one's boot,  assume (great) airs,  airs and graces,  put on airs,  side,  pomposity,  hauteur,  frill
  3. v.:  roister
  4. vi.:  attitudinize,  swagger,  perk
fǎwénjièshì
  1. v.  prendre de grands airs, plastronner, faire l'important
bāo hán cí
bǎi jià bǎi jià zhěbǎi jià dehuān bǎi jià de
bǎi jià debǎi jià de rénbǎi jià de shēng diào bǎi jià de rén
bǎi jià de guān zài mǒu rén miàn qián bǎi jià