| | guó jì shāng huì wéi tǒng yī tuō shōu yè wù de zuò fǎ, jiǎn shǎo tuō shōu yè wù gè yòu guān dāng shì rén kě néng chǎn shēng de máo dùn hé jiū fēn, céng yú 1958 nián cǎo nǐ《 shāng yè dān jù tuō shōu tǒng yī guī zé 》。 wèile shì yìng guó jì mào yì fā zhǎn de xū yào, guó jì shāng huì zài zǒng jié shí jiàn jīng yàn de jī chǔ shàng, 1978 nián duì gāi guī zé jìn xíng liǎo xiū dìng, gǎi míng wéi《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 (theuniformrulesforcollection,iccpublicationno.322); 1995 nián zài cì xiū dìng, chēng wéi《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 guó jì shāng huì dì 522 hào chū bǎn wù( jiǎn chēng《 urc522》 ), 1996 nián 1 yuè 1 rì shí shī。《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 zì gōng bù shí shī yǐ lái, bèi gè guó yín xíng suǒ cǎi yòng, yǐ chéng wéi tuō shōu yè wù de guó jì guàn lì。
《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》( urc522) gòng 7 bù fēn, gòng 26 tiáo bāo kuò zǒng zé jí dìng yì、 tuō shōu de xíng shì hé jié gòu, tí shì fāng shì, yì wù yǔ zé rèn, fù kuǎn, lì xī、 shǒu xù fèi jí qí tā fèi yòng, qí tā guī dìng。 gēn jù《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 guī dìng tuō shōu yì zhǐ yínháng gēn jù suǒ shōu de zhǐ shì, chǔlǐ jīn róng dān jù hé / huò shāng yè dān jù, mùdì zài yú qǔ dé fù kuǎn hé / huò chéng duì, píng fù kuǎn hé / huò chéng duì jiāo dān, huò 'àn qí tā tiáo kuǎn jí tiáo jiàn jiāo dān。 shàng shù dìng yì zhōng suǒ shè jí de jīn róng dān jù shì zhǐ huì piào、 běn piào、 zhī piào huò qí tā yòng yú fù kuǎn huò kuǎn xiàng de lèi sì píng zhèng; shāng yè dān jù shì zhǐ fā piào、 yùn shū dān jù、 wù quán dān jù huò qí tā lèi sì dān jù, huò chú jīn róng dān jù zhī wài de rèn hé qí tā dān jù。 | | 《 guó jì shāng huì tuō shōu tǒng yī guī zé 》 zhōng yīng wén bǎn
(ICCUniformRulesforCollectionsICCPublicationNo.522)
ICCUniformRulesforCollections
ICCPublicationNo.522
1995RevisioninforceasofJanuary1,1996
CONTENT
A.GeneralProvisionsandDefinitions
ApplicationofURC522
DefinitionofCollection
PartiestoaCollection
B.FormandStructureofCollections
C.FormofPresentation
Presentation
Sight/Acceptance
ReleaseofCommercialDocuments
DocumentsAgainstAcceptance(D/A)vsDocumentsAgainstPayment(D/P)
CreationofDocuments
D.LiabilitiesandResponsibilities
GoodFaithandReasonableCare
Documentsvs.Goods/Services/Performances
DisclaimerforActsofanInstructedParty
DisclaimeronDocumentsReceived
DisclaimeronEffectivenessofDocuments
DisclaimeronDelays,LossinTransitandTranslation
ForceMajeure
E.Payment
PaymentWithoutDelay
PaymentinLocalCurrency
PaymentinForeignCurrency
PartialPayment
F.Interest,ChargesandExpenses
Interest
ChargesandExpenses
G.OtherProvisions
Acceptance
PromissoryNotesandotherInstructions
Protest
Case-of-Need
Advices
A.GeneralProvisionsandDefinitions zǒng zé hé dìng yì
Article1
ApplicationofURC522 dì yī kuǎn:《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 dì 522 hào de yìng yòng。
a.TheUniformRulesforCollections,1995Revision,ICCPublicationNo.522,shallapplytoallcollectionsasdefinedinArticle2wheresuchrulesareincorporatedintothetextofthe “ collectioninstruction ” referredtoinArticle4andarebindingonallpartiestheretounlessotherwiseexpresslyagreedorcontrarytotheprovisionsofanational,stateorlocallawand/orregulationwhichcannotbedepartedfrom.
guó jì shāng huì dì 522 hào chū bǎn wù《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 1995 nián xiū dìng běn jiāng shì yòng yú dì 'èr kuǎn suǒ xiàn dìng de、 bìng zài dì sì kuǎn tuō shōu zhǐ shì zhōng liè míng shì yòng gāi xiàng guī zé de suǒ yòu tuō shōu xiàng mù。 chú fēi lìng yòu míng què de yuē dìng, huò yǔ mǒu yī guó jiā、 mǒu yī zhèng fǔ, huò yǔ dāng dì fǎ lǜ hé shàng zài shēng xiào de tiáo lì yòu suǒ dǐ chù, běn guī zé duì suǒ yòu de guān xì rén jūn jù yòu yuē shù lì。
b.Banksshallhavenoobligationtohandleeitheracollectionoranycollectioninstructionorsubsequentrelatedinstructions.
yínháng méi yòu yì wù bì xū bàn lǐ mǒu yī tuō shōu huò rèn hé tuō shōu zhǐ shì huò yǐ hòu de xiāng guān zhǐ shì。
c.Ifabankelects,foranyreason,nottohandleacollectionoranyrelatedinstructionsreceivedbyit,itmustadvisethepartyfromwhomitreceivedthecollectionortheinstructionsbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeans,withoutdelay.
rú guǒ yínháng wú lùn chū yú hé zhǒng lǐ yóu xuǎn zé liǎo bù bàn lǐ tā suǒ shōu dào de tuō shōu huò rèn hé xiāng guān de tuō shōu zhǐ shì, tā bì xū háo bù yán wù dì cǎi yòng diàn xùn, huò zhě rú guǒ diàn xùn bù kě néng shí cǎi yòng qí tā kuài jié de gōng jù xiàng tā shōu dào gāi xiàng zhǐ shì de dāng shì rén fā chū tōng zhī。
Article2
DefinitionofCollection dì 'èr kuǎn tuō shōu de dìng yì
ForthepurposesoftheseArticles: jiù běn tiáo kuǎn 'ér yán:
a.” Collection” meansthehandlingbybanksofdocumentsasdefinedinsub-Article2(b),inaccordancereceived,inorderto: tuō shōu shì zhǐ yínháng yǐ jù suǒ shōu dào de zhǐ shì chǔlǐ xià shù( 2) kuǎn suǒ xiàn dìng de dān jù, yǐ biàn yú:
I.obtainpaymentand/oracceptance,or qǔ dé fù kuǎn hé / huò chéng duì; huò
II.deliverdocumentsagainstpaymentand/oragainstacceptance,or píng yǐ fù kuǎn huò chéng duì jiāo dān; huò
III.deliverdocumentsonothertermsandconditions. àn zhào qí tā tiáo kuǎn hé tiáo jiàn jiāo dān。
b.” Documents” meansfinancialdocumentsand/orcommercialdocuments: dān jù shì zhǐ jīn róng dān jù hé / huò shāng yè dān jù。
I.“ Financialdocuments” meansbillsofexchange,promissorynotes,cheques,orothersimilarinstrumentsusedforobtainingthepaymentofmoney;
jīn róng dān jù shì zhǐ huì piào、 běn piào、 zhī piào huò qí tā lèi shìde kě yòng yú qǔ dé kuǎn xiàng zhī fù de píng zhèng;
II.“ Commercialdocuments” meansinvoice,transportdocuments,documentsoftitleorothersimilardocuments,oranyotherdocumentswhatsoever,notbeingfinancialdocuments.
shāng yè dān jù shì zhǐ fā piào、 yùn shū dān jù、 suǒ yòu quán wén jiàn huò qí tā lèi shìde wén jiàn, huò zhě bù shǔ yú jīn róng dān jù de rèn hé qí tā dān jù。
c.” Cleancollection” meanscollectionoffinancialdocumentsnotaccompaniedbycommercialdocuments.
d.” Documentarycollection” meanscollectionof:
guāng piào tuō shōu shì zhǐ bù fù yòu shāng yè dān jù de jīn róng dān jù xiàng xià de tuō shōu。
I.financialdocumentsaccompaniedbycommercialdocuments;
fù yòu shāng yè dān jù de jīn róng dān jù xiàng xià de tuō shōu;
II.Commercialdocumentsnotaccompaniedbyfinancialdocuments.
bù fù yòu jīn róng dān jù de shāng yè dān jù xiàng xià de tuō shōu。
Article3 dì sān kuǎn tuō shōu de guān xì rén
a.ForthepurposesoftheseArticlesthe“ partiesthereto” are: jiù běn tiáo kuǎn 'ér yán, tuō shōu de guān xì rén yòu:
I.the“ principal” whoisthepartyentrustingthehandlingofacollectiontoabank;
wěi tuō rén jí wěi tuō yínháng bàn lǐ tuō shōu de yòu guān rén;
II.the“ remittingbank” whichisthebanktowhichtheprincipalhasentrustedthehandlingofacollection;
jì dān xíng jí wěi tuō rén wěi tuō bàn lǐ tuō shōu de yínháng;
III.“ collectingbank” whichisanybank,otherthantheremittingbank,involvedinprocessingthecollection;
dài shōu xíng jí chú jì dān xíng yǐ wài de rèn hé cānyù chǔlǐ tuō shōu yè wù de rèn hé yínháng;
IV.the“ presentingbank” whichisthecollectingbankmakingpresentationtothedrawee.
b.The“ drawee” istheonetowhompresentationistobemadeinaccordancewiththecollectioninstruction. fù kuǎn rén jí gēn jù tuō shōu zhǐ shì xiàng qí tí shì dān jù de rén。
B . FormandStructureofCollections tuō shōu de xíng shì hé jié gòu
Article4
CollectionInstruction dì sì kuǎn tuō shōu zhǐ shì
Ai.AlldocumentssentforcollectionmustbeaccompaniedbyacollectioninstructionindicatingthatthecollectionissubjecttoURC522andgivingcompleteandpreciseinstructions.Banksareonlypermittedtoactupontheinstructionsgiveninsuchcollectioninstruction,andinaccordancewiththeseRules.
suǒ yòu sòng wǎng tuō shōu de dān jù bì xū fù yòu yī xiàng tuō shōu zhǐ shì, zhù míng gāi xiàng tuō shōu jiāng zūn xún《 tuō shōu tǒng yī guī zé 》 dì 522 hào wén jiàn bìng qiě liè chū wán zhěng hé míng què de zhǐ shì。 yínháng zhǐ zhǔn yǔn gēn jù gāi tuō shōu zhǐ shì zhōng de mìng lìng hé běn guī zé xíng shì;
ii.Bankswillnotexaminedocumentsinordertoobtaininstructions.
yínháng jiāng bù huì wèile qǔ dé zhǐ shì 'ér shěn hé dān jù;
iii.Unlessotherwiseauthorizedinthecollectioninstruction,bankswilldisregardanyinstructionsfromanyparty/bankotherthantheparty/bankfromwhomtheyreceivedthecollections.
chú fēi tuō shōu zhǐ shì zhōng lìng yòu shòu quán, yínháng jiāng bù lǐ huì lái zì chú liǎo tā suǒ shōu dào tuō shōu de yòu guān rén / yínháng yǐ wài de rèn hé yòu guān rén / yínháng de rèn hé zhǐ lìng。
BAcollectioninstructionshouldcontainthefollowingitemsofinformation,asappropriate.
tuō shōu zhǐ shì yīngdāng bāo kuò xià shù shì yí de gè xiàng nèi róng:
i.Detailsofthebankfromwhichthecollectionwasreceivedincludingfullname,postalandSWIFTaddresses,telex,telephone,facsimilenumbersandreference.
shōu dào gāi xiàng tuō shōu de yínháng xiáng qíng, bāo kuò quán chēng、 yóu zhèng hé SWIFT dì zhǐ、 diàn chuán、 diàn huà hé chuán zhēn hào mǎ hé biān hào;
ii.Detailsoftheprincipalincludingfullname,postaladdress,andifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
wěi tuō rén de xiáng qíng bāo kuò quán chēng、 yóu zhèng dì zhǐ huò zhě bàn lǐ tí shì de chǎng suǒ yǐ jí, rú guǒ yòu de huà, diàn chuán、 diàn huà hé chuán zhēn hào mǎ;
iii.Detailsofthedraweeincludingfullname,postaladdress,orthedomicileatwhichpresentationistobemadeandifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
fù kuǎn rén de xiáng qíng bāo kuò quán chēng、 yóu zhèng dì zhǐ huò zhě bàn lǐ tí shì de chǎng suǒ yǐ jí, rú guǒ yòu de huà, diàn chuán、 diàn huà hé chuán zhēn hào mǎ;
iv.Detailsofthepresentingbank,ifany,includingfullname,postaladdress,andifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
tí shì yínháng( rú yòu de huà) de xiáng qíng, bāo kuò quán chēng、 yóu zhèng dì zhǐ yǐ jí, rú guǒ yòu de huà, diàn chuán hé chuán zhēn hào mǎ;
v.Amount(s)andcurrency(ies)tobecollected.
dài tuō shōu de jīn 'é hé huò bì;
vi.Listofdocumentsenclosedandthenumericalcountofeachdocument.
suǒ fù dān jù qīng dān hé měi fèn dān jù de fèn shù;
vii.a)Termsandconditionsuponwhichpaymentand/oracceptanceistobeobtained.
píng yǐ qǔ dé fù kuǎn hé / huò chéng duì hé tiáo jiàn hé tiáo kuǎn;
b)Termsofdeliveryofdocumentsagainst:
píng yǐ jiāo fù dān jù de tiáo jiàn
1)paymentand/oracceptance fù kuǎn hé / huò chéng duì
2)othertermsandconditions qí tā tiáo jiàn hé tiáo kuǎn
Itistheresponsibilityofthepartypreparingthecollectioninstructiontoensurethatthetermsforthedeliveryofdocumentsareclearlyandunambiguouslystated,otherwisebankswillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingtherefrom.
shàn zhì tuō shōu zhǐ shì de yòu guān fāng yīngyǒu zé rèn qīng chǔ wú wù dì shuō míng, què bǎo dān jù jiāo fù de tiáo jiàn, fǒu zé de huà, yínháng duì cǐ suǒ chǎn shēng de rèn hé hòu guǒ jiāng bù chéng dān zé rèn;
viii.Chargestobecollected,indicatingwhethertheymaybewaivedornot.
dài shōu qǔ de shǒu xù fèi zhǐ míng shì fǒu kě yǐ fàng qì;
ix.Interesttobecollected,ifapplicable,indicatingwhetheritmaybewaivedornot,including:
a)rateofinterest
b)interestperiod
c)basisofcalculation(forexample360or365daysinyear)asapplicable.
dài shōu qǔ de lì xī, rú yòu de huà, zhǐ míng shì fǒu kě yǐ fàng qì, bāo kuò lìlǜ、 jì xī qī、 shì yòng de jì suàn qī jī shù( rú yī nián 'àn 360 tiān hái shì 365 tiān);
x.Methodofpaymentandformofpaymentadvice. fù kuǎn fāng fǎ hé fù kuǎn tōng zhī de xíng shì;
xi.Instructionsincaseofnon-payment,non-acceptanceand/ornon-compliancewithotherinstructions. fā shēng bù fù kuǎn、 bù chéng duì hé / huò yǔ qí tā pī shì bù xiāng fú shí de zhǐ shì。
i.Collectioninstructionsshouldbearthecompleteaddressofthedraweeorofthedomicileatwhichthepresentationistobemade.Iftheaddressisincompleteorincorrect,thecollectingbankmay,withoutanyliabilityandresponsibilityonitspart,endeavourtoascertaintheproperaddress.
tuō shōu zhǐ shì yìng zài míng fù kuǎn rén huò jiāng yào bàn lǐ tí shì chǎng suǒ de wán zhěng dì zhǐ。 rú guǒ dì zhǐ bù quán huò yòu cuò wù, dài shōu yín xíng kě jìn lì qù chá míng qiàdàng de dì zhǐ, dàn qí běn shēn bìng wú yì wù hé zé rèn。
ii.Thecollectingbankwillnotbeliableorresponsibleforanyensuingdelayasaresultofanincompleteorincorrectaddressbeingprovided.
dài shōu yínháng duì yīn suǒ tí gōng dì zhǐ bù quán huò yòu wù suǒ zào chéng de rèn hé yán wù jiāng bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé。
B.FormofPresentation tí shì de xíng shì
Article5
Presentation dì wǔ kuǎn tí shì
a.ForthepurposesoftheseArticles,presentationistheprocedurewherebythepresentingbankmakesthedocumentsavailabletothedraweeasinstructed.
jiù běn tiáo kuǎn 'ér yán, tí shì shì biǎo shì yínháng 'àn zhào zhǐ shì shǐ dān jù duì fù kuǎn rén fā shēng yòu xiào yòng de chéng xù。
b.Thecollectioninstructionshouldstatetheexactperiodoftimewithinwhichanyactionistobetakenbythedrawee.
tuō shōu zhǐ shì yìng liè míng fù kuǎn rén jiāng yào cǎi qǔ xíng dòng díquè qiē qī xiàn。
Expressionssuchas“ first” ,“ prompt” ,“ immediate” ,andthelikeshouldnotbeusedinconnectionwithpresentationorwithreferencetoanyperiodoftimewithinwhichdocumentshavetobetakenuporforanyotheractionthatistobetakenbythedrawee.Ifsuchtermsareusedbankswilldisregardthem.
zhū rú shǒu xiān、 xùn sù、 lì jí hé lèi sì de biǎo shù bù yìng yòng yú tí shì、 huò fù kuǎn rén shú dān cǎi qǔ rèn hé qí tā xíng dòng de rèn hé qī xiàn。 rú guǒ cǎi yòng liǎo gāi lèi shù yǔ, yínháng jiāng bù yú lǐ huì。
c.Documentsaretobepresentedtothedraweeintheforminwhichtheyarereceived,exceptthatbanksareauthorizedtoaffixanynecessarystamps,attheexpenseofthepartyfromwhomtheyreceivedthecollectionunlessotherwiseinstructed,andtomakeanynecessaryendorsementsorplaceanyrubberstampsorotheridentifyingmarksorsymbolscustomarytoorrequiredforthecollectionoperation.
dān jù bì xū yǐ yínháng shōu dào shí de xíng tài xiàng fù kuǎn rén tí shì, chú fēi bèi shòu quán tiē fù rèn hé bì xū de yìn huā、 chú fēi lìng yòu zhǐ shì fèi yòng yóu xiàng qí fā chū tuō shōu de yòu guān fāng zhī fù yǐ jí bèi shòu quán cǎi qǔ rèn hé bì yào de bèi shū huò jiā gài xiàng pí chuō jì, huò qí tā tuō shōu yè wù guàn yòng de hé bì yào de biàn rèn jì hào huò fú hào。
d.Forthepurposeofgivingeffecttotheinstructionsoftheprincipal,theremittingbankwillutilizethebanknominatedbytheprincipalasthecollectingbank.Intheabsenceofsuchnomination,theremittingbankwillutilizeanybankofitsown,oranotherbank ’ schoiceinthecountryofpaymentoracceptanceorinthecountrywhereothertermsandconditionshavetobecompliedwith.
wèile shǐ wěi tuō rén de zhǐ shì dé yǐ shí xiàn, jì dān xíng jiāng yǐ wěi tuō rén suǒ zhǐ dìng de yínháng zuò wéi dài shōu xíng。 zài wèi zhǐ dìng dài shōu xíng shí, jì dān xíng jiāng shǐ yòng tā zì shēn de rèn hé yínháng huò zhě zài fù kuǎn huò chéng duì de guó jiā zhōng, huò zài bì xū zūn shǒu qí tā tiáo jiàn de guó jiā zhòngxuǎn zé lìng wài de yínháng。
e.Thedocumentsandcollectioninstructionmaybesentdirectlybytheremittingbanktothecollectingbankorthroughanotherbankasintermediary.
dān jù hé tuō shōu zhǐ shì kě yǐ yóu jì dān xíng zhí jiē huò zhě tōng guò; lìng yī yínháng zuò wéi zhōng jiān yínháng jì sòng gěi dài shōu xíng。
f.Iftheremittingbankdoesnotnominateaspecificpresentingbank,thecollectingbankmayutilizeapresentingbankofitschoice.
rú guǒ jì dān xíng wèi zhǐ dìng mǒu yī tè dìng de tí shì xíng, dài bàn xíng kě zì xíng xuǎn zé tí shì xíng。
Article6
Sight/Acceptance dì liù kuǎn jí qī / chéng duì
Inthecaseofdocumentspayableatsightthepresentingbankmustmakepresentationforpaymentwithoutdelay.
Inthecaseofdocumentspayableatatenorotherthansightthepresentingbankmust,whereacceptanceiscalledfor,makepresentationforacceptancewithoutdelay,andwherepaymentiscalledfor,makepresentationforpaymentnotlaterthantheappropriatematuritydate.
rú guǒ shì jiàn dān jí fù de dān jù, tí shì xíng bì xū lì jí bàn lǐ tí shì fù kuǎn bù dé yán wù; rú guǒ bù shì jí qī 'ér shì yuǎn qī fù kuǎn dān jù, tí shì xíng bì xū zài bù wǎn yú yìng dào qī rì, rú shì yào chéng duì lì jí bàn lǐ tí shì chéng duì、 rú shì fù kuǎn shí lì jí bàn lǐ tí shì fù kuǎn。
Article7
ReleaseofCommercialDocuments dì qī kuǎn shāng yè dān jù de jiāo dān( chéng duì jiāo dān D/A hé fù kuǎn jiāo dān D/P)
DocumentsAgainstAcceptance(D/A)vs.DocumentsAgainstPayment(D/P)
a.Collectionshouldnotcontainbillsofexchangepayableatafuturedatewithinstructionthatcommercialdocumentsaretobedeliveredagainstpayment.
fù yòu shāng yè dān jù bì xū zài fù kuǎn shí jiāo chū de tuō shōu zhǐ shì, bù yìng bāo hán yuǎn qī fù kuǎn de huì piào。
b.Ifacollectioncontainsabillofexchangepayableatafuturedate,thecollectioninstructionshouldstatewhetherthecommercialdocumentsaretobereleasedtothedraweeagainstacceptance(D/A)oragainstpayment(D/P).
Intheabsenceofsuchstatementcommercialdocumentswillbereleasedonlyagainstpaymentandthecollectingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
rú guǒ tuō shōu bāo hán yòu yuǎn qī fù kuǎn de huì piào, tuō shōu zhǐ shì yìng liè míng shāng yè dān jù shì píng chéng duì bù shì píng fù kuǎn jiāo jǐfù kuǎn rén。 rú guǒ wèi yòu shuō míng, shāng yè dān jù zhǐ néng shì fù kuǎn jiāo dān, ér dài shōu xíng duì yóu yú jiāo fù dān jù de rèn hé yán wù suǒ chǎn shēng de rèn hé hòu guǒ jiāng bù chéng dān zé rèn。
c.Ifacollectioncontainsabillofexchangepayableatafuturedateandthecollectioninstructionindicatesthatcommercialdocumentsaretobereleasedagainstpayment,documentswillbereleasedonlyagainstsuchpaymentandthecollectingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
rú guǒ tuō shōu bāo hán yòu yuǎn qī fù kuǎn de huì piào 'ér qiě tuō shōu zhǐ shì liè míng yìng píng fù kuǎn jiāo chū shāng yè dān jù shí, zé dān jù zhǐ néng píng gāi xiàng fù kuǎn cái néng jiāo fù, ér dài shōu xíng duì yóu yú jiāo dān de rèn hé yán wù suǒ chǎn shēng de rèn hé jiēguǒ jiāng bù chéng dān zé rèn。
Article8
CreationofDocuments dài zhì dān jù
Wheretheremittingbankinstructsthateitherthecollectingbankorthedraweeistocreatedocuments(billsofexchangepromissorynotes,trustreceipts,lettersofundertakingorotherdocuments)thatwerenotincludedinthecollection,theformandwordingofsuchdocumentsshallbeprovidedbytheremittingbank,otherwisethecollectingbankshallnotbeliableorresponsiblefortheformandwordingofanysuchdocumentprovidedbythecollectingbankand/orthedrawee.
zài jì dān xíng zhǐ shì huò zhě shì dài shōu xíng huò zhě shì fù kuǎn rén yìng dài zhì tuō shōu zhōng wèi céng bāo kuò de dān jù( huì piào、 běn piào、 xìn tuō shōu jù、 bǎo zhèng shū huò qí tā dān jù) shí, zhè xiē dān jù de gé shì hé cí jù yìng yóu jì dān xíng tí gōng, fǒu zé de huà, dài shōu xíng duì yóu dài shōu xíng hé / huò fù kuǎn rén suǒ tí gōng rèn hé gāi zhǒng dān jù de gé shì hé cí jù jiāng bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé。
C.LiabilitiesandResponsibilities yì wù hé zé rèn
Article9GoodfaithandReasonableCare
Bankswillactingoodfaithandexercisereasonablecare.
dì jiǔ kuǎn shàn yì hé hé lǐ de jǐn shèn
yín xíng jiāng yǐ shàn yì hé hé lǐ de jǐn shèn bàn lǐ yè wù。
Article10
Documentsvs.Goods/Services/Performances dān jù yǔ huò wù / fú wù / xíng wéi
a.Goodsshouldnotbedispatcheddirectlytotheaddressofabankorconsignedtoortotheorderofabankwithoutprioragreementonthepartofthatbank.
Nevertheless,intheeventthatgoodsaredispatcheddirectlytotheaddressofabankorconsignedtoortotheorderofabankforreleasetoadraweeagainstpaymentoracceptanceoruponothertermsandconditionswithoutprioragreementonthepartofthatbank,suchbankshallhavenoobligationtotakedeliveryofthegoods,whichremainattheriskandresponsibilityofthepartydispatchingthegoods.
wèi jīng yínháng shì xiān tóng yì, huò wù bù dé yǐ yínháng de dì zhǐ zhí jiē fā sòng gěi gāi yínháng、 huò zhě yǐ gāi xíng zuò wéi shōu huò rén huò zhě yǐ gāi xíng wéi tái tóu rén。 rán 'ér, rú guǒ wèi jīng yínháng shì xiān tóng yì 'ér jiāng huò wù yǐ yínháng de dì zhǐ zhí jiē fā sòng gěi liǎo gāi yínháng, huò yǐ gāi xíng zuò liǎo shōu huò rén huò tái tóu rén, bìng qǐng gāi xíng píng fù kuǎn huò chéng duì huò píng qí tā tiáo kuǎn jiāng huò wù jiāo fù jǐfù kuǎn rén, gāi xíng jiāng méi yòu tí qǔ huò wù de yì wù, qí fēng xiǎn hé zé rèn réng yóu fā huò fāng chéng dān。
b.Bankshavenoobligationtotakeanyactioninrespectofthegoodstowhichadocumentarycollectionrelates,includingstorageandinsuranceofthegoodsevenwhenspecificinstructionsaregiventodoso.Bankswillonlytakesuchactionif,when,andtotheextentthattheyagreetodosoineachcase,notwithstandingtheprovisionsofsub-article1(c),thisruleappliesevenintheabsenceofanyspecificadvicetothiseffectbythecollectingbank.
yínháng duì yǔ gēn dān tuō shōu yòu guān de huò wù jí shǐ jiē dào tè bié pī zhǐ shì yě méi yòu yì wù cǎi qǔ rèn hé xíng dòng bāo kuò duì huò wù de cāng chǔ hé bǎo xiǎn, yínháng zhǐ yòu zài gè 'àn zhōng rú guǒ tóng yì zhè yàng zuò shí cái huì cǎi qǔ gāi lèi xíng dòng。 piē kāi qián shù dì yī kuǎn( 3) de guī dìng, jí shǐ duì cǐ méi yòu rèn hé tè bié de tōng zhī, dài shōu yínháng yě shì yòng běn tiáo kuǎn。
c.Nevertheless,inthecasethatbankstakeactionfortheprotectionofthegoods,whetherinstructedornot,theyassumenoliabilityorresponsibilitywithregardtothefateand/orconditionofthegoodsand/orforanyactsand/oromissionsonthepartofanythirdpartiesentrustedwiththecustodyand/orprotectionofthegoods.However,thecollectingbankmustadvisewithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceivedofanysuchactiontaken.
rán 'ér, wú lùn yínháng shì fǒu shōu dào zhǐ shì, tā men wéi bǎo hù huò wù 'ér cǎi qǔ cuò shī shí, yínháng duì yòu guān huò wù de jié jú hé / huò zhuàng kuàng hé / huò duì shòu tuō bǎo guǎn hé / huò bǎo hù de rèn hé dì sān fāng de xíng wéi hé / huò shū lòu gài bù chéng dān zé rèn。 dàn shì, dài shōu xíng bì xū háo bù yán wù dì jiāng qí suǒ cǎi qǔ de cuò shī tōng zhī duì qí fā chū tuō shōu zhǐ de yínháng。
d.Anychargesand/orexpensedincurredbybanksinconnectionwithanyactiontakentoprotectthegoodswillbefortheaccountofthepartyfromwhomtheyreceivedthecollection.
yínháng duì huò wù cǎi qǔ rèn hé bǎo hù cuò shī suǒ fā shēng de rèn hé fèi yòng hé / huò huā xiāo jiāng yóu xiàng qí fā chū tuō shōu de yī fāng chéng dān。
e.i.Notwithstandingtheprovisionsofsub-article10(a),wherethegoodsareconsignedtoortheorderofthecollectingbankandthedraweehashonouredthecollectionbypayment,acceptanceorothertermsandconditions,andthecollectingbankarrangesfortheauthorizedthecollectingbanktodoso.
a. piē kāi dì shí kuǎn 1、 tiáo de guī dìng, rú guǒ huò wù shì yǐ dài shōu xíng zuò wéi shōu huò rén huò tái tóu rén, ér qiě fù kuǎn rén yǐ duì gāi xiàng tuō shōu bàn lǐ liǎo fù kuǎn、 chéng duì huò chéng nuò liǎo qí tā tiáo jiàn hé tiáo kuǎn, dài shōu xíng yīn cǐ duì huò wù de jiāo fù zuò liǎo 'ān pái shí, yìng rèn wéi jì dān xíng yǐ shòu quán dài shōu xíng rú cǐ bàn lǐ。
ii.Whereacollectingbankontheinstructionsoftheremittingbankorintermsofsub-article10(e)i,arrangesforthereleaseofthegoods,theremittingbankshallindemnifysuchcollectingbankforalldamagesandexpensesincurred.
ruò dài shōu xíng 'àn zhào jì dān xíng de zhǐ shì 'àn shàng shù dì shí kuǎn( 1) tiáo de guī dìng 'ān pái jiāo fù huò wù, jì dān xíng yìng duì gāi dài shōu xíng suǒ fā xíng de quán bù sǔn shī hé huà xiāo jǐyǔ péi cháng
Article11
DisclaimerForActsofanInstructedParty duì bèi zhǐ shì de miǎn zé
a.Banksutilizingtheservicesofanotherbankorotherbanksforthepurposesofgivingeffecttotheinstructionsoftheprincipal,dosofortheaccountandattheriskofsuchprincipal.
wéi shǐ wěi tuō rén de zhǐ shì dé yǐ shí xiàn, yínháng shǐ yòng lìng yī yínháng huò qí tā yínháng de fú wù shì dài gāi wěi tuō rén bàn lǐ de, yīn cǐ, qí fēng xiǎn yóu wěi tuō rén chéng dān;
b.Banksassumenoliabilityorresponsibilityshouldtheinstructionstheytransmitnotbecarriedout,eveniftheyhavethemselvestakentheinitiativeinthechoiceofsuchotherbank(s).
jí shǐ yínháng zhù dòng dì xuǎn zé liǎo qí tā yínháng bàn lǐ yè wù, rú gāi xíng suǒ zhuǎn dì de zhǐ shì wèi bèi zhí xíng, gāi xíng bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé;
c.Apartyinstructinganotherpartytoperformservicesshallbeboundbyandliabletoindemnifytheinstructedpartyagainstallobligationsandresponsibilitiesimposedbyforeignlawsandusages.
yī fāng zhǐ shì lìng yī fāng qù lǚ xíng fú wù, zhǐ shì fāng yìng shòu dào bèi zhǐ shì fāng de fǎ lǜ hé guàn lì suǒ jiā yú de yī qiē yì wù hé zé rèn de zhì yuē, bìng chéng dān péi cháng de zé rèn。
Article12
DisclaimeronDocumentsReceived duì shōu dào dān jù de miǎn zé
a.Bankmustdeterminethatthedocumentsreceivedappeartobeaslistedinthecollection
instructionandmustadvisebytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeans,withoutdelay,thepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceivedofanydocumentsmissing,orfoundtbeotherthanlisted.
Bankshavenofurtherobligationinthisrespect.
yínháng bì xū què dìng tā suǒ shōu dào de dān jù yìng yǔ tuō shōu pī shì zhōng suǒ liè biǎo miàn xiāng fú, rú guǒ fā xiàn rèn hé dān jù yòu duǎn quē huò fēi tuō shōu zhǐ shì suǒ liè, yínháng bì xū yǐ diàn xùn fāng shì, rú diàn xùn bù kě néng shí, yǐ qí tā kuài jié de fāng shì tōng zhī cóng qí shōu dào zhǐ shì de yī fāng, bù dé yán wù;
yínháng duì cǐ méi yòu gèng duō de zé rèn。
b.Ifthedocumentsdonotappeartobelisted,theremittingbankshallbeprecludedfromdisputingthetypeandnumberofdocumentsreceivedbythecollectingbank.
( 2) rú guǒ dān jù yǔ suǒ liè biǎo miàn bù xiāng fú, jì dān xíng duì dài shōu xíng shōu dào de dān jù zhǒng lèi hé shù liàng yìng bù dé yòu zhēng yì;
c.Subjecttosub-article5(c)andsub-article12(a)and12(b)above,bankswillpresentdocumentsasreceivedwithoutfurtherexamination.
( 3) gēn jù dì wǔ kuǎn( 3) hé dì shí 'èr kuǎn shì、 yǐ jí shàng shù( 2), yínháng jiāng 'àn suǒ shōu dào de dān jù bàn lǐ tí shì 'ér wú xū zuò gèng duō de shěn hé。
Article13
DisclaimeronEffectivenessofDocuments duì dān jù yòu xiào xìng de miǎn zé
Banksassumenoliabilityorresponsibilityoftheform,sufficiency,accuracy,genuineness,falsificationorlegaleffectofanydocument(s)orsuperimposedthereon;nordotheyassumeanyliability,condition,packing,delivery,valueofexistenceofthegoodsrepresentedbyanydocument(s),orforthegoodfaithoractsand/oromission,solvency,performanceorstandingoftheconsignors,thecarriers,theforwarders,theconsigneesortheinsurersofthegoods,oranyotherpersonwhomsoever.
yínháng duì rèn hé dān jù de gé shì、 wán zhěng xìng、 zhǔn què xìng、 zhēn shí xìng、 xū jiǎ xìng huò qí fǎ lǜ xiào lì、 huò duì zài dān jù zhōng zài míng huò zài qí shàng fù jiā de yī bān xìng hé / huò tè shū xìng de tiáo kuǎn bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé; yínháng yě bù duì rèn hé dān jù suǒ biǎo shì de huò wù de miáo shù、 shù liàng、 zhòng liàng、 zhì liàng、 zhuàng kuàng、 bāo zhuāng、 jiāo huò、 jià zhí huò cún zài、 huò duì huò wù de fā yùn rén、 chéng yùn rén、 yùn shū xíng、 shōu huò rén hé bǎo xiǎn rén huò qí tā rèn hé rén de chéng xìn huò xíng wéi hé / huò shū hū、 qīng cháng lì、 yè jì huò xìn yù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé。
Article14
DisclaimeronDelays,LossinTransitandTranslation duì dān jù zài chuán sòng zhōng de yán wù hé sǔn huài yǐ jí duì fān yì de miǎn zé
a.Banksassumenoliabilityorresponsibilityfortheconsequencesarisingoutofdelayand/orlossintransitofanymessage(s),letter(s)ordocument(s),orfordelay,mutilationorothererror(s)arisingintransmissionofanytelecommunicationorforerror(s)intranslationand/orinterpretationoftechnicalterms.
yínháng duì rèn hé xìn xī、 xìn jiàn huò dān jù zài chuán sòng zhōng suǒ fā shēng de yán wù hé / huò sǔn huài、 huò duì rèn hé diàn xùn zài chuán dì zhōng suǒ fā shēng de yán wù、 cán sǔn huò qí tā cuò wù、 huò duì jì shù tiáo kuǎn de fān yì hé / huò jiě shì de cuò wù bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé;
b.Bankswillnotbeliableorresponsibleforanydelaysresultingfromtheneedtoobtainclarificationofanyinstructionsreceived.
yínháng duì yóu yú shōu dào de rèn hé zhǐ shì xū yào chéng qīng 'ér yǐn qǐ de yán wù jiāng bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé。
Article15
ForceMajeure
BanksassumenoliabilityorresponsibilityforconsequencearisingoutoftheinterruptionoftheirbusinessbyActsofGod,riots,civilcommotions,insurrections,wars,oranyothercausesbeyondtheircontrolorbystrikesorlockouts.
yínháng duì yóu yú tiān zāi、 bào dòng、 sāo luàn、 zhàn zhēng huò yínháng běn shēn bù néng kòng zhì de rèn hé qí tā yuán yīn、 rèn hé bà gōng huò tíng gōng 'ér shǐ yínháng yíng yè zhōng duàn suǒ chǎn shēng de hòu guǒ bù chéng dān zé rèn huò duì qí fù zé。
D.Payment
Article16
PaymentWithoutDelay lì jí huì fù
a.Amountscollected(lesschargesand/ordisbursementsand/orexpenseswhereapplicable)mustbemadeavailablewithoutdelaytothepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceivedinaccordancewiththetermsandconditionsofthecollectioninstruction.
shōu tuǒ de kuǎn xiàng( kòu chú shǒu xù fèi hé / huò zhī chū hé / huò kě néng de huà xiāo) bì xū 'àn zhào tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng de tiáo jiàn hé tiáo kuǎn bù yán wù dì fù gěi cóng qí shōu dào tuō shōu zhǐ shì de yī fāng, bù dé yán wù;
b.Notwithstandingtheprovisionsofsub-article1(c)andunlessotherwiseagreed,thecollectingbankwilleffectpaymentoftheamountscollectedinfavouroftheremittingbankonly.
piē kāi dì yī kuǎn 3、 de guī dìng hé chú fēi lìng yòu zhǐ shì, dài shōu xíng jǐn xiàng jì dān xíng huì fù shōu tuǒ de kuǎn xiàng。
Article17
PaymentinLocalCurrency yǐ dāng dì huò bì zhī fù
Inthecaseofdocumentspayableinthecurrencyofthecountryofpayment(localcurrency),thepresentingbankmust,unlessotherwiseinstructedinthecollectioninstruction,releasethedocumentstothedraweeagainstpaymentinlocalcurrencyonlyifsuchcurrencyisimmediatelyavailablefordisposalinthemannerspecifiedinthecollectioninstruction.
rú guǒ dān jù shì yǐ fù kuǎn dì guó jiā de huò bì( dāng dì huò bì) fù kuǎn, chú tuō shōu zhǐ shì lìng yòu guī dìng wài, tí shì xíng bì xū píng dāng dì huò bì de fù kuǎn, jiāo dān jǐfù kuǎn rén, zhǐ yào gāi zhǒng huò bì 'àn tuō shōu zhǐ shì guī dìng de fāng shì néng gòu suí shí chǔlǐ。
Article18
PaymentinForeignCurrency yòng wài huì fù kuǎn
Inthecaseofdocumentspayableinacurrencyotherthanofthecountryofpayment(foreigncurrency),thepresentingbankmust,unlessotherwiseinstructedinthecollectioninstruction,releasethedocumentstothedraweeagainstpaymentinthedesignedforeigncurrencyonlyifsuchforeigncurrencycanimmediatelyremittedinaccordancewiththeinstructionsgiveninthecollectioninstruction.
rú guǒ dān jù shì yǐ fù kuǎn dì guó jiā yǐ wài de huò bì( wài huì) fù kuǎn, chú tuō shōu zhǐ shì zhōng lìng yòng guī dìng wài, tí shì xíng bì xū píng zhǐ dìng de wài huì de fù kuǎn, jiāo dān jǐfù kuǎn rén, zhǐ yào gāi wài huì shì 'àn tuō shōu zhǐ shì guī dìng néng gòu lì jí huì chū。
Article19
PartialPayments fēn qī fù kuǎn
a.Inrespectofcleancollections,partialpaymentsmaybeacceptedifandtotheextenttowhichandontheconditionsonwhichpartialpaymentsareauthorizedbythelawinforceintheplaceofpayment.Thefinancialdocument(s)willbereleasedtothedraweeonlywhenfullpaymentthereofhasbeenreceived.
zài guāng piào tuō shōu zhōng kě yǐ jiē shòu fēn qī fù kuǎn, qián tí shì fēn pī de jīn 'é hé tiáo jiàn shì fù kuǎn dāng dì de xiàn xíng fǎ lǜ suǒ yǔn xǔ。 zhǐ yòu zài quán bù huò kuǎn yǐ shōu tuǒ de qíng kuàng xià, cái néng jiāng jīn róng dān jù jiāo fù jǐfù kuǎn rén。
b.Inrespectofdocumentarycollection,partialpaymentswillonlybeacceptedifspecificallyauthorizedinthecollectioninstruction.However,unlessotherwiseinstructed,thepresentingbankwillreleasethedocumentstothedraweeonlyafterfullpaymenthasbeenreceived,andthepresentingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencearisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
zài gēn dān tuō shōu zhōng, zhǐ yòu zài tuō shōu zhǐ shì yòu tè bié shòu quán de qíng kuàng xià, cái néng jiē shòu fēn qī fù kuǎn。 rán 'ér, chú fēi lìng yòu zhǐ shì, tí shì xíng zhǐ néng zài quán bù huò kuǎn yǐ shōu tuǒ hòu cái néng jiāng dān jù jiāo fù jǐfù kuǎn rén。
c.InallcasespartialpaymentswillbeacceptedonlysubjecttocompliancewiththeprovisionsofeitherArticle17orArticle18asappropriate.Partialpayment,ifaccepted,willbedealtwithinaccordancewiththeprovisionsofArticle16.
zài rèn hé qíng kuàng xià, fēn qī fù kuǎn zhǐ yòu zài fú hé dì shí qī kuǎn huò dì shí bā kuǎn zhōng de xiāng yìng guī dìng shí jiāng huì bèi jiē shòu。
rú guǒ jiē shòu fēn qī fù kuǎn jiāng 'àn zhào dì shí liù kuǎn de guī dìng bàn lǐ。
E.Interest,ChargesandExpenses lì xī、 shǒu xù fèi hé fèi yòng
Article20
Interest
a.Ifthecollectioninstructionspecifiesthatinterestistobecollectedandthedraweerefusestopaysuchinterest,thepresentingbankmaydeliverthedocument(s)againstpaymentofacceptanceoronothertermsandconditionsasthecasemaybe,withoutcollectingsuchinterest,unlesssub-article20(c)applies.
rú guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng bì xū shōu qǔ lì xī, dàn fù kuǎn rén jù fù gāi xiàng lì xī shí, tí shì xíng kě gēn jù jù tǐ qíng kuàng zài bù shōu qǔ lì xī de qíng kuàng xià píng fù kuǎn huò chéng duì huò qí tā tiáo kuǎn hé tiáo jiàn jiāo dān, chú fēi shì yòng dì niàn kuǎn 3 tiáo。
b.Wheresuchinterestistobecollected,thecollectioninstructionmustspecifytherateofinterest,interestperiodandbasisofcalculation.
rú guǒ yào qiú shōu qǔ lì xī, tuō shōu zhǐ shì zhōng yìng míng què guī dìng lìlǜ、 jì xī qī hé jì xī fāng fǎ。
c.Wherethecollectioninstructionexpresslystatesthatinterestmaynotbewaivedandthedraweerefusestopaysuchinterestthepresentingbankwillnotdeliverdocumentandwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocument(s).Whenpaymentofinteresthasbeenrefused,thepresentingbankmustinformbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeanswithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
rú tuō shōu zhǐ shì zhōng míng què dì zhǐ míng lì xī bù dé fàng qì 'ér fù kuǎn rén yǐ jù fù gāi lì xī, tí shì xíng jiāng bù jiāo dān, bìng duì yóu cǐ suǒ yǐn qǐ de yán chí jiāo dān suǒ chǎn shēng de hòu guǒ jiāng bù chéng dān zé rèn。 dāng lì xī yǐ bèi jù fù shí, tí shì xíng bì xū yǐ diàn xùn, dāng bù kě néng shí kě yòng qí tā biàn jié de fāng shì tōng zhī céng xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng, bù dé yán wù。
Article21
ChargesandExpenses shǒu xù fèi hé fèi yòng
a.Ifthecollectioninstructionspecifiesthatcollectionchargesand/orexpensesaretobeofaccountofthedraweeandthedraweerefusestopaythem,thepresentingbankmaydeliverthedocument(s)againstpaymentoracceptanceoronothertermsandconditionsasthecasemaybe,withoutcollectingchargesand/orexpenses,unlesssub-article21(b)applies.
Whenevercollectionchargesand/orexpensesaresowaivedtheywillbefortheaccountofthepartyfromwhomthecollectionwasreceivedandmaybedeductedfromtheproceeds.
rú guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng bì xū shōu qǔ shǒu xù fèi hé( huò) fèi yòng xū yóu fù kuǎn rén chéng dān, ér hòu zhě jù fù shí, tí shì xíng kě yǐ gēn jù jù tǐ qíng kuàng zài bù shōu qǔ shǒu xù fèi hé A( huò) fèi yòng de qíng kuàng xià píng fù kuǎn huò chéng duì huò qí tā tiáo kuǎn hé tiáo jiàn jiāo dān, chú fēi shì yòng dì niàn yī kuǎn( 2) tiáo。
měi dāng tuō shōu shǒu xù fèi hé( huò) fèi yòng bèi zhè yàng fàng qì shí, gāi xiàng fèi yòng yìng yóu fā chū tuō shōu de yī fāng chéng dān, bìng kě cóng huò kuǎn zhōng kòu jiǎn。
b.Wherethecollectioninstructionexpresslystatesthatchargesand/orexpensesmaynotbewaivedandthedraweerefusestopaysuchchargesand/orexpenses,thepresentingbankwillnotdeliverdocumentsandwillnotberesponsibleforanyconsequencearisingoutofanydelayinthedeliveryofthedocument(s).Whenpaymentofcollectionchargesand/orexpenseshasbeenrefusedthepresentingbankmustinformbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeanswithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
rú guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng míng què zhǐ míng shǒu xù fèi hé( huò) fèi yòng bù dé fàng qì 'ér fù kuǎn rén yòu jù fù gāi xiàng fèi yòng shí, tí shì xíng jiāng bù jiāo dān, bìng duì yóu cǐ suǒ yǐn qǐ de yán wù suǒ chǎn shēng de hòu guǒ jiāng bù chéng dān zé rèn。 dāng gāi xiàng fèi yòng yǐ bèi jù fù shí, tí shì xíng bì xū yǐ diàn xùn, dāng bù kě néng shí kě yòng qí tā biàn jié de fāng shì tōng zhī céng xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng, bù dé yán wù。
c.InallcaseswhereintheexpresstermsofacollectioninstructionorundertheseRules,disbursementsand/orexpensesand/orcollectionchargesaretobebornebytheprincipal,thecollectingbank(s)shallbeentitledtorecoverpromptlyoutlaysinrespectofdisbursements,expensesandchargesfromthebankformwhichthecollectioninstructionwasreceived,andtheremittingbankshallbeentitledtorecoverpromptlyfromtheprincipalanyamountsopaidoutbyit,togetherwithitsowndisbursements,expensesandcharges,regardlessofthefateofthecollection.
zài rèn hé qíng kuàng xià, ruò tuō shōu zhǐ shì zhōng qīng chǔ dì guī dìng huò gēn jù běn 〈 guī zé 〉, zhī fù kuǎn xiàng hé( huò) fèi yòng hé( huò) tuō shōu shǒu xù fèi yìng yóu wěi tuō rén chéng dān, dài shōu xíng yìng yòu quán cóng xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng lì jí shōu huí suǒ zhī chū de yòu guān zhī fù kuǎn、 fèi yòng hé shǒu xù fèi, ér jì dān xíng bù guǎn gāi tuō shōu jiēguǒ rú hé yìng yòu quán xiàng wěi tuō rén lì jí shōu huí tā suǒ fù chū de rèn hé jīn 'é lián tóng tā zì jǐ de zhī fù kuǎn、 fèi yòng hé shǒu xù fèi。
d.Banksreservetherighttodemandpaymentofchargesand/orexpensesinadvancefromthepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceived,tocovercostsinattemptingtocarryoutanyinstructions,andpendingreceiptofsuchpaymentalsoreservetherightnottocarryoutsuchinstructions.
yínháng duì xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yī fāng bǎo liú yào qiú shì xiān zhī fù shǒu xù fèi hé( huò) fèi yòng yòng yǐ bǔ cháng qí nǐ zhí xíng rèn hé zhǐ shì de fèi yòng zhī chū de quán lì, zài wèi shōu dào gāi xiàng kuǎn xiàng qī jiān yòu bǎo liú bù zhí xíng gāi xiàng zhǐ shì de quán lì。
F.OtherProvisions
Article22
Acceptance
Thepresentingbankisresponsibleforseeingthattheformoftheacceptanceofabillofexchangeappearstobecompleteandcorrect,butisnotresponsibleforthegenuinenessofanysignatureorfortheauthorityofanysignatorytosigntheacceptance.
tí shì xíng yòu zé rèn zhù yì huì piào chéng duì xíng shì kàn lái shì wán zhěng hé zhèng què de, dàn shì, duì rèn hé qiān zì de zhēn shí xìng huò qiān shǔ chéng duì de rèn hé qiān zì rén de quán xiàn bù fù zé rèn。
Article23
PromissoryNotesandOtherInstructions běn piào hé qí tā píng zhèng
Thepresentingbankisnotresponsibleforthegenuinenessofanysignatureorfortheauthorityofanysignaturetosignapromissorynote,receipt,orotherinstruments.
tí shì xíng duì zài běn piào、 shōu jù huò qí tā píng zhèng shàng de rèn hé qiān zì de zhēn shí xìng huò qiān zì rén de quán xiàn bù fù zé rèn。
Article24
Protest jù jué zhèng shū
Thecollectioninstructionshouldgivespecificinstructionsregardingprotest(orotherlegalprocessinlieuthereof),intheeventofnon-paymentornon-acceptance.
Intheabsenceofsuchspecificinstructions,thebanksconcernedwiththecollectionhavenoobligationtohavethedocument(s)protested(orsubjectedtootherlegalprocessinlieuthereof)fornon-paymentornon-acceptance.
Anychargesand/orexpensesincurredbybanksinconnectionwithsuchprotest,orotherlegalprocess,willbefortheaccountofthepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceived.
tuō shōu zhǐ shì duì dāng fā shēng bù fù kuǎn huò bù chéng duì shí de yòu guān jù jué zhèng shū yīngyǒu jù tǐ de zhǐ shì( huò dài zhī yǐ qí tā fǎ lǜ chéng xù)。
yínháng yóu yú bàn lǐ jù jué zhèng shū huò qí tā fǎ lǜ chéng xù suǒ fā shēng de shǒu xù fèi hé( huò) fèi yòng jiāng yóu xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yī fāng chéng dān。
Article25
Case-of-Need yù bèi rén
Iftheprincipalnominatesarepresentativetoactascase-of-needintheeventofnon-paymentand/ornon-acceptancethecollectioninstructionshouldclearlyandfullyindicatethepowersofsuchcase-of-need.Intheabsenceofsuchindicationbankswillnotacceptanyinstructionsfromthecase-of-need.
rú guǒ wěi tuō rén zhǐ dìng yī míng dài biǎo zuò wéi zài fā shēng bù fù kuǎn hé( huò) bù chéng duì shí de yù bèi rén, tuō shōu zhǐ shì zhōng yìng qīng chǔ dì、 xiáng jìn dì zhǐ míng gāi yù bèi rén de quán xiàn。 zài wú gāi xiàng zhǐ shì shí, yínháng jiāng bù jiē shòu lái zì yù bèi rén de rèn hé zhǐ shì。
Article26
Advices
Collectingbanksaretoadvisefateinaccordancewiththefollowingrules:
dài shōu xíng yìng 'àn xià liè guī zé tōng zhī tuō shōu zhuàng kuàng:
a.FormofAdvise tōng zhī gé shì
Alladvicesofinformationfromthecollectingbanktothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived,mustbearappropriatedetailsincluding,inallcases,thelatterbank’ sreferenceasstatedinthecollectioninstruction.
dài shōu xíng duì xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng jǐyǔ suǒ yòu tōng zhī hé xìn xī bì xū yào yòu xiāng yìng de xiáng qíng, zài rèn hé qíng kuàng xià dū yìng bāo kuò hòu zhě zài tuō shōu zhǐ shì zhōng liè míng de yínháng yè wù biān hào。
b.MethodofAdvice tōng zhī de fāng fǎ:
Itshallbetheresponsibilityoftheremittingbanktoinstructthecollectingbankregardingthemethodbywhichtheadvicesdetailedin(c)i,(c)iiand(c)iiiaretobegiven.Intheabsenceofsuchinstructions,thecollectingbankwillsendtherelativeadvicesbythemethodofitschoiceattheexpenseofthebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
jì dān xíng yòu zé rèn jiù tōng zhī de fāng fǎ xiàng dài shōu xíng jǐyǔ zhǐ shì, xiáng jiàn běn kuǎn( 3) a,( 3) b hé( 3) c de nèi róng。 zài wú gāi xiàng zhǐ shì shí, dài shōu xíng jiāng zì xíng xuǎn zé tōng zhī fāng fǎ jì sòng yòu guān de tōng zhī, ér qí fèi yòng yìng yóu xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng chéng dān。
c.i.AdviceofPayment fù kuǎn tōng zhī
Thecollectingbankmustsendwithoutdelayadviceofpaymenttothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived,detailingtheamountoramountscollected,chargesand/ordisbursementsand/orexpensesdeducted,whereappropriate,andmethodofdisposalofthefunds.
dài shōu xíng bì xū wú yán wù dì duì xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng jì sòng fù kuǎn tōng zhī, liè míng jīn 'é huò shōu tuǒ jīn 'é、 kòu jiǎn de shǒu xù fèi hé( huò) zhī fù kuǎn hé( huò) fèi yòng 'é yǐ jí zī jīn de chǔlǐ fāng shì。
ii.AdviceofAcceptance chéng duì tōng zhī
Thecollectingbankmustsendwithoutdelayadviceofacceptancetothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
dài shōu xíng bì xū wú yán wù dì duì xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng jì sòng chéng duì tōng zhī;
iii.AdviceofNon-paymentand/orNon-acceptance bù fù kuǎn huò bù chéng duì de tōng zhī
Thepresentingbankshouldendeavourtoascertainthereasonsfornon-paymentand/ornon-acceptanceandadviseaccordingly,withoutdelay,thebankfromwhichitreceivedthecollectioninstruction.
Thepresentingbankmustsendwithoutdelayadviceofnon-paymentand/oradviceofnon-acceptancetothebankformwhichitreceivedthecollectioninstruction.
Onreceiptofsuchadvicetheremittingbankmustgiveappropriateinstructionsastothefurtherhandlingofthedocuments.Ifsuchinstructionsarenotreceivedbythepresentingbankwithin60daysafteritsadviceofnon-paymentand/ornon-acceptance,thedocumentsmaybereturnedtothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceivedwithoutanyfurtherresponsibilityonthepartofthepresentingbank
tí shì xíng yìng jìn lì chá míng bù fù kuǎn huò bù chéng duì de yuán yīn, bìng jù yǐ xiàng duì qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng wú yán wù dì jì sòng tōng zhī。
tí shì xíng yìng wú yán wù dì duì xiàng qí fā chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng jì sòng bù fù kuǎn tōng zhī hé( huò) bù chéng duì tōng zhī hòu 60 tiān nèi wèi shōu dào gāi xiàng zhǐ shì, dài shōu xíng huò tí shì xíng kě jiāng dān jù tuì huí gěi xiàng qí fā chū zhǐ shì de yínháng, ér tí shì xíng fāng miàn bù chéng dān gèng duō de zé rèn。
1995 nián xiū dìng běn, zì 1996 nián 1 yuè 1 rì shēng xiào |
|
|