jīn róng > tuō shōu tǒng guī 
mùlù
No. 1
  guó shāng huì wéi tǒng tuō shōu de zuò jiǎn shǎo tuō shōu yòu guān dāng shì rén néng chǎn shēng de máo dùn jiū fēncéng 1958 nián cǎo shāng dān tuō shōu tǒng guī 》。 wèile shì yìng guó mào zhǎn de yàoguó shāng huì zài zǒng jié shí jiàn jīng yàn de chǔ shàng, 1978 nián duì gāi guī jìn xíng liǎo xiū dìnggǎi míng wéi tuō shōu tǒng guī 》 (theuniformrulesforcollection,iccpublicationno.322); 1995 nián zài xiū dìngchēng wéi tuō shōu tǒng guī guó shāng huì 522 hào chū bǎn jiǎn chēng《 urc522》 ), 1996 nián 1 yuè 1 shí shī。《 tuō shōu tǒng guī gōng shí shī láibèi guó yín xíng suǒ cǎi yòng chéng wéi tuō shōu de guó guàn
  《 tuō shōu tǒng guī 》( urc522) gòng 7 fēngòng 26 tiáo bāo kuò zǒng dìng tuō shōu de xíng shì jié gòu shì fāng shì rèn kuǎn shǒu fèi fèi yòng guī dìnggēn tuō shōu tǒng guī guī dìng tuō shōu zhǐ yínháng gēn suǒ shōu de zhǐ shìchǔlǐ jīn róng dān / huò shāng dān mùdì zài kuǎn / huò chéng duìpíng kuǎn / huò chéng duì jiāo dānhuò 'àn tiáo kuǎn tiáo jiàn jiāo dānshàng shù dìng zhōng suǒ shè de jīn róng dān shì zhǐ huì piàoběn piàozhī piào huò yòng kuǎn huò kuǎn xiàng de lèi píng zhèngshāng dān shì zhǐ piàoyùn shū dān quán dān huò lèi dān huò chú jīn róng dān zhī wài de rèn dān
zhōng yīng wén wén běn
  《 guó shāng huì tuō shōu tǒng guī zhōng yīng wén bǎn
  (ICCUniformRulesforCollectionsICCPublicationNo.522)
  ICCUniformRulesforCollections
  ICCPublicationNo.522
  1995RevisioninforceasofJanuary1,1996
  CONTENT
  A.GeneralProvisionsandDefinitions
  ApplicationofURC522
  DefinitionofCollection
  PartiestoaCollection
  B.FormandStructureofCollections
  C.FormofPresentation
  Presentation
  Sight/Acceptance
  ReleaseofCommercialDocuments
  DocumentsAgainstAcceptance(D/A)vsDocumentsAgainstPayment(D/P)
  CreationofDocuments
  D.LiabilitiesandResponsibilities
  GoodFaithandReasonableCare
  Documentsvs.Goods/Services/Performances
  DisclaimerforActsofanInstructedParty
  DisclaimeronDocumentsReceived
  DisclaimeronEffectivenessofDocuments
  DisclaimeronDelays,LossinTransitandTranslation
  ForceMajeure
  E.Payment
  PaymentWithoutDelay
  PaymentinLocalCurrency
  PaymentinForeignCurrency
  PartialPayment
  F.Interest,ChargesandExpenses
  Interest
  ChargesandExpenses
  G.OtherProvisions
  Acceptance
  PromissoryNotesandotherInstructions
  Protest
  Case-of-Need
  Advices
  A.GeneralProvisionsandDefinitions zǒng dìng
  Article1
  ApplicationofURC522 kuǎn:《 tuō shōu tǒng guī 522 hào de yìng yòng
  a.TheUniformRulesforCollections,1995Revision,ICCPublicationNo.522,shallapplytoallcollectionsasdefinedinArticle2wheresuchrulesareincorporatedintothetextofthe collectioninstruction referredtoinArticle4andarebindingonallpartiestheretounlessotherwiseexpresslyagreedorcontrarytotheprovisionsofanational,stateorlocallawand/orregulationwhichcannotbedepartedfrom.
   guó shāng huì 522 hào chū bǎn tuō shōu tǒng guī 》 1995 nián xiū dìng běn jiāng shì yòng 'èr kuǎn suǒ xiàn dìng debìng zài kuǎn tuō shōu zhǐ shì zhōng liè míng shì yòng gāi xiàng guī de suǒ yòu tuō shōu xiàng chú fēi lìng yòu míng què de yuē dìnghuò mǒu guó jiāmǒu zhèng huò dāng shàng zài shēng xiào de tiáo yòu suǒ chùběn guī duì suǒ yòu de guān rén jūn yòu yuē shù
  b.Banksshallhavenoobligationtohandleeitheracollectionoranycollectioninstructionorsubsequentrelatedinstructions.
   yínháng méi yòu bàn mǒu tuō shōu huò rèn tuō shōu zhǐ shì huò hòu de xiāng guān zhǐ shì
  c.Ifabankelects,foranyreason,nottohandleacollectionoranyrelatedinstructionsreceivedbyit,itmustadvisethepartyfromwhomitreceivedthecollectionortheinstructionsbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeans,withoutdelay.
   guǒ yínháng lùn chū zhǒng yóu xuǎn liǎo bàn suǒ shōu dào de tuō shōu huò rèn xiāng guān de tuō shōu zhǐ shì háo yán cǎi yòng diàn xùnhuò zhě guǒ diàn xùn néng shí cǎi yòng kuài jié de gōng xiàng shōu dào gāi xiàng zhǐ shì de dāng shì rén chū tōng zhī
  Article2
  DefinitionofCollection 'èr kuǎn tuō shōu de dìng
  ForthepurposesoftheseArticles: jiù běn tiáo kuǎn 'ér yán
  a.” Collection” meansthehandlingbybanksofdocumentsasdefinedinsub-Article2(b),inaccordancereceived,inorderto: tuō shōu shì zhǐ yínháng suǒ shōu dào de zhǐ shì chǔlǐ xià shù( 2) kuǎn suǒ xiàn dìng de dān biàn
  I.obtainpaymentand/oracceptance,or kuǎn / huò chéng duìhuò
  II.deliverdocumentsagainstpaymentand/oragainstacceptance,or píng kuǎn huò chéng duì jiāo dānhuò
  III.deliverdocumentsonothertermsandconditions. àn zhào tiáo kuǎn tiáo jiàn jiāo dān
  b.” Documents” meansfinancialdocumentsand/orcommercialdocuments: dān shì zhǐ jīn róng dān / huò shāng dān
  I.“ Financialdocuments” meansbillsofexchange,promissorynotes,cheques,orothersimilarinstrumentsusedforobtainingthepaymentofmoney;
   jīn róng dān shì zhǐ huì piàoběn piàozhī piào huò lèi shìde yòng kuǎn xiàng zhī de píng zhèng
  II.“ Commercialdocuments” meansinvoice,transportdocuments,documentsoftitleorothersimilardocuments,oranyotherdocumentswhatsoever,notbeingfinancialdocuments.
   shāng dān shì zhǐ piàoyùn shū dān suǒ yòu quán wén jiàn huò lèi shìde wén jiànhuò zhě shǔ jīn róng dān de rèn dān
  c.” Cleancollection” meanscollectionoffinancialdocumentsnotaccompaniedbycommercialdocuments.
  d.” Documentarycollection” meanscollectionof:
   guāng piào tuō shōu shì zhǐ yòu shāng dān de jīn róng dān xiàng xià de tuō shōu
  I.financialdocumentsaccompaniedbycommercialdocuments;
   yòu shāng dān de jīn róng dān xiàng xià de tuō shōu
  II.Commercialdocumentsnotaccompaniedbyfinancialdocuments.
   yòu jīn róng dān de shāng dān xiàng xià de tuō shōu
  Article3 sān kuǎn tuō shōu de guān rén
  a.ForthepurposesoftheseArticlesthe“ partiesthereto” are: jiù běn tiáo kuǎn 'ér yántuō shōu de guān rén yòu
  I.the“ principal” whoisthepartyentrustingthehandlingofacollectiontoabank;
   wěi tuō rén wěi tuō yínháng bàn tuō shōu de yòu guān rén
  II.the“ remittingbank” whichisthebanktowhichtheprincipalhasentrustedthehandlingofacollection;
   dān xíng wěi tuō rén wěi tuō bàn tuō shōu de yínháng
  III.“ collectingbank” whichisanybank,otherthantheremittingbank,involvedinprocessingthecollection;
   dài shōu xíng chú dān xíng wài de rèn cānyù chǔlǐ tuō shōu de rèn yínháng
  IV.the“ presentingbank” whichisthecollectingbankmakingpresentationtothedrawee.
  b.The“ drawee” istheonetowhompresentationistobemadeinaccordancewiththecollectioninstruction. kuǎn rén gēn tuō shōu zhǐ shì xiàng shì dān de rén
  B FormandStructureofCollections tuō shōu de xíng shì jié gòu
  Article4
  CollectionInstruction kuǎn tuō shōu zhǐ shì
  Ai.AlldocumentssentforcollectionmustbeaccompaniedbyacollectioninstructionindicatingthatthecollectionissubjecttoURC522andgivingcompleteandpreciseinstructions.Banksareonlypermittedtoactupontheinstructionsgiveninsuchcollectioninstruction,andinaccordancewiththeseRules.
   suǒ yòu sòng wǎng tuō shōu de dān yòu xiàng tuō shōu zhǐ shìzhù míng gāi xiàng tuō shōu jiāng zūn xún tuō shōu tǒng guī 522 hào wén jiàn bìng qiě liè chū wán zhěng míng què de zhǐ shìyínháng zhǐ zhǔn yǔn gēn gāi tuō shōu zhǐ shì zhōng de mìng lìng běn guī xíng shì
  ii.Bankswillnotexaminedocumentsinordertoobtaininstructions.
   yínháng jiāng huì wèile zhǐ shì 'ér shěn dān
  iii.Unlessotherwiseauthorizedinthecollectioninstruction,bankswilldisregardanyinstructionsfromanyparty/bankotherthantheparty/bankfromwhomtheyreceivedthecollections.
   chú fēi tuō shōu zhǐ shì zhōng lìng yòu shòu quányínháng jiāng huì lái chú liǎo suǒ shōu dào tuō shōu de yòu guān rén / yínháng wài de rèn yòu guān rén / yínháng de rèn zhǐ lìng
  BAcollectioninstructionshouldcontainthefollowingitemsofinformation,asappropriate.
   tuō shōu zhǐ shì yīngdāng bāo kuò xià shù shì de xiàng nèi róng
  i.Detailsofthebankfromwhichthecollectionwasreceivedincludingfullname,postalandSWIFTaddresses,telex,telephone,facsimilenumbersandreference.
   shōu dào gāi xiàng tuō shōu de yínháng xiáng qíngbāo kuò quán chēngyóu zhèng SWIFT zhǐdiàn chuándiàn huà chuán zhēn hào biān hào
  ii.Detailsoftheprincipalincludingfullname,postaladdress,andifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
   wěi tuō rén de xiáng qíng bāo kuò quán chēngyóu zhèng zhǐ huò zhě bàn shì de chǎng suǒ guǒ yòu de huàdiàn chuándiàn huà chuán zhēn hào
  iii.Detailsofthedraweeincludingfullname,postaladdress,orthedomicileatwhichpresentationistobemadeandifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
   kuǎn rén de xiáng qíng bāo kuò quán chēngyóu zhèng zhǐ huò zhě bàn shì de chǎng suǒ guǒ yòu de huàdiàn chuándiàn huà chuán zhēn hào
  iv.Detailsofthepresentingbank,ifany,includingfullname,postaladdress,andifapplicabletelex,telephoneandfacsimilenumbers.
   shì yínháng yòu de huàde xiáng qíngbāo kuò quán chēngyóu zhèng zhǐ guǒ yòu de huàdiàn chuán chuán zhēn hào
  v.Amount(s)andcurrency(ies)tobecollected.
   dài tuō shōu de jīn 'é huò
  vi.Listofdocumentsenclosedandthenumericalcountofeachdocument.
   suǒ dān qīng dān měi fèn dān de fèn shù
  vii.a)Termsandconditionsuponwhichpaymentand/oracceptanceistobeobtained.
   píng kuǎn / huò chéng duì tiáo jiàn tiáo kuǎn
  b)Termsofdeliveryofdocumentsagainst:
   píng jiāo dān de tiáo jiàn
  1)paymentand/oracceptance kuǎn / huò chéng duì
  2)othertermsandconditions tiáo jiàn tiáo kuǎn
  Itistheresponsibilityofthepartypreparingthecollectioninstructiontoensurethatthetermsforthedeliveryofdocumentsareclearlyandunambiguouslystated,otherwisebankswillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingtherefrom.
   shàn zhì tuō shōu zhǐ shì de yòu guān fāng yīngyǒu rèn qīng chǔ shuō míngquè bǎo dān jiāo de tiáo jiànfǒu de huàyínháng duì suǒ chǎn shēng de rèn hòu guǒ jiāng chéng dān rèn
  viii.Chargestobecollected,indicatingwhethertheymaybewaivedornot.
   dài shōu de shǒu fèi zhǐ míng shì fǒu fàng
  ix.Interesttobecollected,ifapplicable,indicatingwhetheritmaybewaivedornot,including:
  a)rateofinterest
  b)interestperiod
  c)basisofcalculation(forexample360or365daysinyear)asapplicable.
   dài shōu de yòu de huàzhǐ míng shì fǒu fàng bāo kuò lìlǜ shì yòng de suàn shù nián 'àn 360 tiān hái shì 365 tiān);
  x.Methodofpaymentandformofpaymentadvice. kuǎn fāng kuǎn tōng zhī de xíng shì
  xi.Instructionsincaseofnon-payment,non-acceptanceand/ornon-compliancewithotherinstructions. shēng kuǎn chéng duì / huò shì xiāng shí de zhǐ shì
  i.Collectioninstructionsshouldbearthecompleteaddressofthedraweeorofthedomicileatwhichthepresentationistobemade.Iftheaddressisincompleteorincorrect,thecollectingbankmay,withoutanyliabilityandresponsibilityonitspart,endeavourtoascertaintheproperaddress.
   tuō shōu zhǐ shì yìng zài míng kuǎn rén huò jiāng yào bàn shì chǎng suǒ de wán zhěng zhǐ guǒ zhǐ quán huò yòu cuò dài shōu yín xíng jìn chá míng qiàdàng de zhǐdàn běn shēn bìng rèn
  ii.Thecollectingbankwillnotbeliableorresponsibleforanyensuingdelayasaresultofanincompleteorincorrectaddressbeingprovided.
   dài shōu yínháng duì yīn suǒ gōng zhǐ quán huò yòu suǒ zào chéng de rèn yán jiāng chéng dān rèn huò duì
  B.FormofPresentation shì de xíng shì
  Article5
  Presentation kuǎn shì
  a.ForthepurposesoftheseArticles,presentationistheprocedurewherebythepresentingbankmakesthedocumentsavailabletothedraweeasinstructed.
   jiù běn tiáo kuǎn 'ér yán shì shì biǎo shì yínháng 'àn zhào zhǐ shì shǐ dān duì kuǎn rén shēng yòu xiào yòng de chéng
  b.Thecollectioninstructionshouldstatetheexactperiodoftimewithinwhichanyactionistobetakenbythedrawee.
   tuō shōu zhǐ shì yìng liè míng kuǎn rén jiāng yào cǎi xíng dòng díquè qiē xiàn
  Expressionssuchas“ first” ,“ prompt” ,“ immediate” ,andthelikeshouldnotbeusedinconnectionwithpresentationorwithreferencetoanyperiodoftimewithinwhichdocumentshavetobetakenuporforanyotheractionthatistobetakenbythedrawee.Ifsuchtermsareusedbankswilldisregardthem.
   zhū shǒu xiānxùn lèi de biǎo shù yìng yòng shìhuò kuǎn rén shú dān cǎi rèn xíng dòng de rèn xiàn guǒ cǎi yòng liǎo gāi lèi shù yínháng jiāng huì
  c.Documentsaretobepresentedtothedraweeintheforminwhichtheyarereceived,exceptthatbanksareauthorizedtoaffixanynecessarystamps,attheexpenseofthepartyfromwhomtheyreceivedthecollectionunlessotherwiseinstructed,andtomakeanynecessaryendorsementsorplaceanyrubberstampsorotheridentifyingmarksorsymbolscustomarytoorrequiredforthecollectionoperation.
   dān yínháng shōu dào shí de xíng tài xiàng kuǎn rén shìchú fēi bèi shòu quán tiē rèn de yìn huāchú fēi lìng yòu zhǐ shì fèi yòng yóu xiàng chū tuō shōu de yòu guān fāng zhī bèi shòu quán cǎi rèn yào de bèi shū huò jiā gài xiàng chuō huò tuō shōu guàn yòng de yào de biàn rèn hào huò hào
  d.Forthepurposeofgivingeffecttotheinstructionsoftheprincipal,theremittingbankwillutilizethebanknominatedbytheprincipalasthecollectingbank.Intheabsenceofsuchnomination,theremittingbankwillutilizeanybankofitsown,oranotherbank schoiceinthecountryofpaymentoracceptanceorinthecountrywhereothertermsandconditionshavetobecompliedwith.
   wèile shǐ wěi tuō rén de zhǐ shì shí xiàn dān xíng jiāng wěi tuō rén suǒ zhǐ dìng de yínháng zuò wéi dài shōu xíngzài wèi zhǐ dìng dài shōu xíng shí dān xíng jiāng shǐ yòng shēn de rèn yínháng huò zhě zài kuǎn huò chéng duì de guó jiā zhōnghuò zài zūn shǒu tiáo jiàn de guó jiā zhòngxuǎn lìng wài de yínháng
  e.Thedocumentsandcollectioninstructionmaybesentdirectlybytheremittingbanktothecollectingbankorthroughanotherbankasintermediary.
   dān tuō shōu zhǐ shì yóu dān xíng zhí jiē huò zhě tōng guòlìng yínháng zuò wéi zhōng jiān yínháng sòng gěi dài shōu xíng
  f.Iftheremittingbankdoesnotnominateaspecificpresentingbank,thecollectingbankmayutilizeapresentingbankofitschoice.
   guǒ dān xíng wèi zhǐ dìng mǒu dìng de shì xíngdài bàn xíng xíng xuǎn shì xíng
  Article6
  Sight/Acceptance liù kuǎn / chéng duì
  Inthecaseofdocumentspayableatsightthepresentingbankmustmakepresentationforpaymentwithoutdelay.
  Inthecaseofdocumentspayableatatenorotherthansightthepresentingbankmust,whereacceptanceiscalledfor,makepresentationforacceptancewithoutdelay,andwherepaymentiscalledfor,makepresentationforpaymentnotlaterthantheappropriatematuritydate.
   guǒ shì jiàn dān de dān shì xíng bàn shì kuǎn yán guǒ shì 'ér shì yuǎn kuǎn dān shì xíng zài wǎn yìng dào shì yào chéng duì bàn shì chéng duì shì kuǎn shí bàn shì kuǎn
  Article7
  ReleaseofCommercialDocuments kuǎn shāng dān de jiāo dānchéng duì jiāo dān D/A kuǎn jiāo dān D/P)
  DocumentsAgainstAcceptance(D/A)vs.DocumentsAgainstPayment(D/P)
  a.Collectionshouldnotcontainbillsofexchangepayableatafuturedatewithinstructionthatcommercialdocumentsaretobedeliveredagainstpayment.
   yòu shāng dān zài kuǎn shí jiāo chū de tuō shōu zhǐ shì yìng bāo hán yuǎn kuǎn de huì piào
  b.Ifacollectioncontainsabillofexchangepayableatafuturedate,thecollectioninstructionshouldstatewhetherthecommercialdocumentsaretobereleasedtothedraweeagainstacceptance(D/A)oragainstpayment(D/P).
  Intheabsenceofsuchstatementcommercialdocumentswillbereleasedonlyagainstpaymentandthecollectingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
   guǒ tuō shōu bāo hán yòu yuǎn kuǎn de huì piàotuō shōu zhǐ shì yìng liè míng shāng dān shì píng chéng duì shì píng kuǎn jiāo jǐfù kuǎn rén guǒ wèi yòu shuō míngshāng dān zhǐ néng shì kuǎn jiāo dānér dài shōu xíng duì yóu jiāo dān de rèn yán suǒ chǎn shēng de rèn hòu guǒ jiāng chéng dān rèn
  c.Ifacollectioncontainsabillofexchangepayableatafuturedateandthecollectioninstructionindicatesthatcommercialdocumentsaretobereleasedagainstpayment,documentswillbereleasedonlyagainstsuchpaymentandthecollectingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
   guǒ tuō shōu bāo hán yòu yuǎn kuǎn de huì piào 'ér qiě tuō shōu zhǐ shì liè míng yìng píng kuǎn jiāo chū shāng dān shí dān zhǐ néng píng gāi xiàng kuǎn cái néng jiāo ér dài shōu xíng duì yóu jiāo dān de rèn yán suǒ chǎn shēng de rèn jiēguǒ jiāng chéng dān rèn
  Article8
  CreationofDocuments dài zhì dān
  Wheretheremittingbankinstructsthateitherthecollectingbankorthedraweeistocreatedocuments(billsofexchangepromissorynotes,trustreceipts,lettersofundertakingorotherdocuments)thatwerenotincludedinthecollection,theformandwordingofsuchdocumentsshallbeprovidedbytheremittingbank,otherwisethecollectingbankshallnotbeliableorresponsiblefortheformandwordingofanysuchdocumentprovidedbythecollectingbankand/orthedrawee.
   zài dān xíng zhǐ shì huò zhě shì dài shōu xíng huò zhě shì kuǎn rén yìng dài zhì tuō shōu zhōng wèi céng bāo kuò de dān huì piàoběn piàoxìn tuō shōu bǎo zhèng shū huò dān shízhè xiē dān de shì yìng yóu dān xíng gōngfǒu de huàdài shōu xíng duì yóu dài shōu xíng / huò kuǎn rén suǒ gōng rèn gāi zhǒng dān de shì jiāng chéng dān rèn huò duì
  C.LiabilitiesandResponsibilities rèn
  Article9GoodfaithandReasonableCare
  Bankswillactingoodfaithandexercisereasonablecare.
   jiǔ kuǎn shàn de jǐn shèn
   yín xíng jiāng shàn de jǐn shèn bàn
  Article10
  Documentsvs.Goods/Services/Performances dān huò / / xíng wéi
  a.Goodsshouldnotbedispatcheddirectlytotheaddressofabankorconsignedtoortotheorderofabankwithoutprioragreementonthepartofthatbank.
  Nevertheless,intheeventthatgoodsaredispatcheddirectlytotheaddressofabankorconsignedtoortotheorderofabankforreleasetoadraweeagainstpaymentoracceptanceoruponothertermsandconditionswithoutprioragreementonthepartofthatbank,suchbankshallhavenoobligationtotakedeliveryofthegoods,whichremainattheriskandresponsibilityofthepartydispatchingthegoods.
   wèi jīng yínháng shì xiān tóng huò yínháng de zhǐ zhí jiē sòng gěi gāi yínhánghuò zhě gāi xíng zuò wéi shōu huò rén huò zhě gāi xíng wéi tái tóu rénrán 'ér guǒ wèi jīng yínháng shì xiān tóng 'ér jiāng huò yínháng de zhǐ zhí jiē sòng gěi liǎo gāi yínhánghuò gāi xíng zuò liǎo shōu huò rén huò tái tóu rénbìng qǐng gāi xíng píng kuǎn huò chéng duì huò píng tiáo kuǎn jiāng huò jiāo jǐfù kuǎn réngāi xíng jiāng méi yòu huò de fēng xiǎn rèn réng yóu huò fāng chéng dān
  b.Bankshavenoobligationtotakeanyactioninrespectofthegoodstowhichadocumentarycollectionrelates,includingstorageandinsuranceofthegoodsevenwhenspecificinstructionsaregiventodoso.Bankswillonlytakesuchactionif,when,andtotheextentthattheyagreetodosoineachcase,notwithstandingtheprovisionsofsub-article1(c),thisruleappliesevenintheabsenceofanyspecificadvicetothiseffectbythecollectingbank.
   yínháng duì gēn dān tuō shōu yòu guān de huò shǐ jiē dào bié zhǐ shì méi yòu cǎi rèn xíng dòng bāo kuò duì huò de cāng chǔ bǎo xiǎnyínháng zhǐ yòu zài 'àn zhōng guǒ tóng zhè yàng zuò shí cái huì cǎi gāi lèi xíng dòngpiē kāi qián shù kuǎn( 3) de guī dìng shǐ duì méi yòu rèn bié de tōng zhīdài shōu yínháng shì yòng běn tiáo kuǎn
  c.Nevertheless,inthecasethatbankstakeactionfortheprotectionofthegoods,whetherinstructedornot,theyassumenoliabilityorresponsibilitywithregardtothefateand/orconditionofthegoodsand/orforanyactsand/oromissionsonthepartofanythirdpartiesentrustedwiththecustodyand/orprotectionofthegoods.However,thecollectingbankmustadvisewithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceivedofanysuchactiontaken.
   rán 'ér lùn yínháng shì fǒu shōu dào zhǐ shì men wéi bǎo huò 'ér cǎi cuò shī shíyínháng duì yòu guān huò de jié / huò zhuàng kuàng / huò duì shòu tuō bǎo guǎn / huò bǎo de rèn sān fāng de xíng wéi / huò shū lòu gài chéng dān rèndàn shìdài shōu xíng háo yán jiāng suǒ cǎi de cuò shī tōng zhī duì chū tuō shōu zhǐ de yínháng
  d.Anychargesand/orexpensedincurredbybanksinconnectionwithanyactiontakentoprotectthegoodswillbefortheaccountofthepartyfromwhomtheyreceivedthecollection.
   yínháng duì huò cǎi rèn bǎo cuò shī suǒ shēng de rèn fèi yòng / huò huā xiāo jiāng yóu xiàng chū tuō shōu de fāng chéng dān
  e.i.Notwithstandingtheprovisionsofsub-article10(a),wherethegoodsareconsignedtoortheorderofthecollectingbankandthedraweehashonouredthecollectionbypayment,acceptanceorothertermsandconditions,andthecollectingbankarrangesfortheauthorizedthecollectingbanktodoso.
  a. piē kāi shí kuǎn 1、 tiáo de guī dìng guǒ huò shì dài shōu xíng zuò wéi shōu huò rén huò tái tóu rénér qiě kuǎn rén duì gāi xiàng tuō shōu bàn liǎo kuǎnchéng duì huò chéng nuò liǎo tiáo jiàn tiáo kuǎndài shōu xíng yīn duì huò de jiāo zuò liǎo 'ān pái shíyìng rèn wéi dān xíng shòu quán dài shōu xíng bàn
  ii.Whereacollectingbankontheinstructionsoftheremittingbankorintermsofsub-article10(e)i,arrangesforthereleaseofthegoods,theremittingbankshallindemnifysuchcollectingbankforalldamagesandexpensesincurred.
   ruò dài shōu xíng 'àn zhào dān xíng de zhǐ shì 'àn shàng shù shí kuǎn( 1) tiáo de guī dìng 'ān pái jiāo huò dān xíng yìng duì gāi dài shōu xíng suǒ xíng de quán sǔn shī huà xiāo jǐyǔ péi cháng
  Article11
  DisclaimerForActsofanInstructedParty duì bèi zhǐ shì de miǎn
  a.Banksutilizingtheservicesofanotherbankorotherbanksforthepurposesofgivingeffecttotheinstructionsoftheprincipal,dosofortheaccountandattheriskofsuchprincipal.
   wéi shǐ wěi tuō rén de zhǐ shì shí xiànyínháng shǐ yòng lìng yínháng huò yínháng de shì dài gāi wěi tuō rén bàn deyīn fēng xiǎn yóu wěi tuō rén chéng dān
  b.Banksassumenoliabilityorresponsibilityshouldtheinstructionstheytransmitnotbecarriedout,eveniftheyhavethemselvestakentheinitiativeinthechoiceofsuchotherbank(s).
   shǐ yínháng zhù dòng xuǎn liǎo yínháng bàn gāi xíng suǒ zhuǎn de zhǐ shì wèi bèi zhí xínggāi xíng chéng dān rèn huò duì
  c.Apartyinstructinganotherpartytoperformservicesshallbeboundbyandliabletoindemnifytheinstructedpartyagainstallobligationsandresponsibilitiesimposedbyforeignlawsandusages.
   fāng zhǐ shì lìng fāng xíng zhǐ shì fāng yìng shòu dào bèi zhǐ shì fāng de guàn suǒ jiā de qiē rèn de zhì yuēbìng chéng dān péi cháng de rèn
  Article12
  DisclaimeronDocumentsReceived duì shōu dào dān de miǎn
  a.Bankmustdeterminethatthedocumentsreceivedappeartobeaslistedinthecollection
  instructionandmustadvisebytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeans,withoutdelay,thepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceivedofanydocumentsmissing,orfoundtbeotherthanlisted.
  Bankshavenofurtherobligationinthisrespect.
   yínháng què dìng suǒ shōu dào de dān yìng tuō shōu shì zhōng suǒ liè biǎo miàn xiāng guǒ xiàn rèn dān yòu duǎn quē huò fēi tuō shōu zhǐ shì suǒ lièyínháng diàn xùn fāng shì diàn xùn néng shí kuài jié de fāng shì tōng zhī cóng shōu dào zhǐ shì de fāng yán
   yínháng duì méi yòu gèng duō de rèn
  b.Ifthedocumentsdonotappeartobelisted,theremittingbankshallbeprecludedfromdisputingthetypeandnumberofdocumentsreceivedbythecollectingbank.
  ( 2) guǒ dān suǒ liè biǎo miàn xiāng dān xíng duì dài shōu xíng shōu dào de dān zhǒng lèi shù liàng yìng yòu zhēng
  c.Subjecttosub-article5(c)andsub-article12(a)and12(b)above,bankswillpresentdocumentsasreceivedwithoutfurtherexamination.
  ( 3) gēn kuǎn( 3) shí 'èr kuǎn shì shàng shù( 2), yínháng jiāng 'àn suǒ shōu dào de dān bàn shì 'ér zuò gèng duō de shěn
  Article13
  DisclaimeronEffectivenessofDocuments duì dān yòu xiào xìng de miǎn
  Banksassumenoliabilityorresponsibilityoftheform,sufficiency,accuracy,genuineness,falsificationorlegaleffectofanydocument(s)orsuperimposedthereon;nordotheyassumeanyliability,condition,packing,delivery,valueofexistenceofthegoodsrepresentedbyanydocument(s),orforthegoodfaithoractsand/oromission,solvency,performanceorstandingoftheconsignors,thecarriers,theforwarders,theconsigneesortheinsurersofthegoods,oranyotherpersonwhomsoever.
   yínháng duì rèn dān de shìwán zhěng xìngzhǔn què xìngzhēn shí xìng jiǎ xìng huò xiào huò duì zài dān zhōng zài míng huò zài shàng jiā de bān xìng / huò shū xìng de tiáo kuǎn chéng dān rèn huò duì yínháng duì rèn dān suǒ biǎo shì de huò de miáo shùshù liàngzhòng liàngzhì liàngzhuàng kuàngbāo zhuāngjiāo huòjià zhí huò cún zàihuò duì huò de yùn rénchéng yùn rényùn shū xíngshōu huò rén bǎo xiǎn rén huò rèn rén de chéng xìn huò xíng wéi / huò shū qīng cháng huò xìn chéng dān rèn huò duì
  Article14
  DisclaimeronDelays,LossinTransitandTranslation duì dān zài chuán sòng zhōng de yán sǔn huài duì fān de miǎn
  a.Banksassumenoliabilityorresponsibilityfortheconsequencesarisingoutofdelayand/orlossintransitofanymessage(s),letter(s)ordocument(s),orfordelay,mutilationorothererror(s)arisingintransmissionofanytelecommunicationorforerror(s)intranslationand/orinterpretationoftechnicalterms.
   yínháng duì rèn xìn xìn jiàn huò dān zài chuán sòng zhōng suǒ shēng de yán / huò sǔn huàihuò duì rèn diàn xùn zài chuán zhōng suǒ shēng de yán cán sǔn huò cuò huò duì shù tiáo kuǎn de fān / huò jiě shì de cuò chéng dān rèn huò duì
  b.Bankswillnotbeliableorresponsibleforanydelaysresultingfromtheneedtoobtainclarificationofanyinstructionsreceived.
   yínháng duì yóu shōu dào de rèn zhǐ shì yào chéng qīng 'ér yǐn de yán jiāng chéng dān rèn huò duì
  Article15
  ForceMajeure
  BanksassumenoliabilityorresponsibilityforconsequencearisingoutoftheinterruptionoftheirbusinessbyActsofGod,riots,civilcommotions,insurrections,wars,oranyothercausesbeyondtheircontrolorbystrikesorlockouts.
   yínháng duì yóu tiān zāibào dòngsāo luànzhàn zhēng huò yínháng běn shēn néng kòng zhì de rèn yuán yīnrèn gōng huò tíng gōng 'ér shǐ yínháng yíng zhōng duàn suǒ chǎn shēng de hòu guǒ chéng dān rèn huò duì
  D.Payment
  Article16
  PaymentWithoutDelay huì
  a.Amountscollected(lesschargesand/ordisbursementsand/orexpenseswhereapplicable)mustbemadeavailablewithoutdelaytothepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceivedinaccordancewiththetermsandconditionsofthecollectioninstruction.
   shōu tuǒ de kuǎn xiàngkòu chú shǒu fèi / huò zhī chū / huò néng de huà xiāo 'àn zhào tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng de tiáo jiàn tiáo kuǎn yán gěi cóng shōu dào tuō shōu zhǐ shì de fāng yán
  b.Notwithstandingtheprovisionsofsub-article1(c)andunlessotherwiseagreed,thecollectingbankwilleffectpaymentoftheamountscollectedinfavouroftheremittingbankonly.
   piē kāi kuǎn 3、 de guī dìng chú fēi lìng yòu zhǐ shìdài shōu xíng jǐn xiàng dān xíng huì shōu tuǒ de kuǎn xiàng
  Article17
  PaymentinLocalCurrency dāng huò zhī
  Inthecaseofdocumentspayableinthecurrencyofthecountryofpayment(localcurrency),thepresentingbankmust,unlessotherwiseinstructedinthecollectioninstruction,releasethedocumentstothedraweeagainstpaymentinlocalcurrencyonlyifsuchcurrencyisimmediatelyavailablefordisposalinthemannerspecifiedinthecollectioninstruction.
   guǒ dān shì kuǎn guó jiā de huò dāng huò kuǎnchú tuō shōu zhǐ shì lìng yòu guī dìng wài shì xíng píng dāng huò de kuǎnjiāo dān jǐfù kuǎn rénzhǐ yào gāi zhǒng huò 'àn tuō shōu zhǐ shì guī dìng de fāng shì néng gòu suí shí chǔlǐ
  Article18
  PaymentinForeignCurrency yòng wài huì kuǎn
  Inthecaseofdocumentspayableinacurrencyotherthanofthecountryofpayment(foreigncurrency),thepresentingbankmust,unlessotherwiseinstructedinthecollectioninstruction,releasethedocumentstothedraweeagainstpaymentinthedesignedforeigncurrencyonlyifsuchforeigncurrencycanimmediatelyremittedinaccordancewiththeinstructionsgiveninthecollectioninstruction.
   guǒ dān shì kuǎn guó jiā wài de huò wài huì kuǎnchú tuō shōu zhǐ shì zhōng lìng yòng guī dìng wài shì xíng píng zhǐ dìng de wài huì de kuǎnjiāo dān jǐfù kuǎn rénzhǐ yào gāi wài huì shì 'àn tuō shōu zhǐ shì guī dìng néng gòu huì chū
  Article19
  PartialPayments fēn kuǎn
  a.Inrespectofcleancollections,partialpaymentsmaybeacceptedifandtotheextenttowhichandontheconditionsonwhichpartialpaymentsareauthorizedbythelawinforceintheplaceofpayment.Thefinancialdocument(s)willbereleasedtothedraweeonlywhenfullpaymentthereofhasbeenreceived.
   zài guāng piào tuō shōu zhōng jiē shòu fēn kuǎnqián shì fēn de jīn 'é tiáo jiàn shì kuǎn dāng de xiàn xíng suǒ yǔn zhǐ yòu zài quán huò kuǎn shōu tuǒ de qíng kuàng xiàcái néng jiāng jīn róng dān jiāo jǐfù kuǎn rén
  b.Inrespectofdocumentarycollection,partialpaymentswillonlybeacceptedifspecificallyauthorizedinthecollectioninstruction.However,unlessotherwiseinstructed,thepresentingbankwillreleasethedocumentstothedraweeonlyafterfullpaymenthasbeenreceived,andthepresentingbankwillnotberesponsibleforanyconsequencearisingoutofanydelayinthedeliveryofdocuments.
   zài gēn dān tuō shōu zhōngzhǐ yòu zài tuō shōu zhǐ shì yòu bié shòu quán de qíng kuàng xiàcái néng jiē shòu fēn kuǎnrán 'érchú fēi lìng yòu zhǐ shì shì xíng zhǐ néng zài quán huò kuǎn shōu tuǒ hòu cái néng jiāng dān jiāo jǐfù kuǎn rén
  c.InallcasespartialpaymentswillbeacceptedonlysubjecttocompliancewiththeprovisionsofeitherArticle17orArticle18asappropriate.Partialpayment,ifaccepted,willbedealtwithinaccordancewiththeprovisionsofArticle16.
   zài rèn qíng kuàng xiàfēn kuǎn zhǐ yòu zài shí kuǎn huò shí kuǎn zhōng de xiāng yìng guī dìng shí jiāng huì bèi jiē shòu
   guǒ jiē shòu fēn kuǎn jiāng 'àn zhào shí liù kuǎn de guī dìng bàn
  E.Interest,ChargesandExpenses shǒu fèi fèi yòng
  Article20
  Interest
  a.Ifthecollectioninstructionspecifiesthatinterestistobecollectedandthedraweerefusestopaysuchinterest,thepresentingbankmaydeliverthedocument(s)againstpaymentofacceptanceoronothertermsandconditionsasthecasemaybe,withoutcollectingsuchinterest,unlesssub-article20(c)applies.
   guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng shōu dàn kuǎn rén gāi xiàng shí shì xíng gēn qíng kuàng zài shōu de qíng kuàng xià píng kuǎn huò chéng duì huò tiáo kuǎn tiáo jiàn jiāo dānchú fēi shì yòng niàn kuǎn 3 tiáo
  b.Wheresuchinterestistobecollected,thecollectioninstructionmustspecifytherateofinterest,interestperiodandbasisofcalculation.
   guǒ yào qiú shōu tuō shōu zhǐ shì zhōng yìng míng què guī dìng lìlǜ fāng
  c.Wherethecollectioninstructionexpresslystatesthatinterestmaynotbewaivedandthedraweerefusestopaysuchinterestthepresentingbankwillnotdeliverdocumentandwillnotberesponsibleforanyconsequencesarisingoutofanydelayinthedeliveryofdocument(s).Whenpaymentofinteresthasbeenrefused,thepresentingbankmustinformbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeanswithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
   tuō shōu zhǐ shì zhōng míng què zhǐ míng fàng 'ér kuǎn rén gāi shì xíng jiāng jiāo dānbìng duì yóu suǒ yǐn de yán chí jiāo dān suǒ chǎn shēng de hòu guǒ jiāng chéng dān rèndāng bèi shí shì xíng diàn xùndāng néng shí yòng biàn jié de fāng shì tōng zhī céng xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng yán
  Article21
  ChargesandExpenses shǒu fèi fèi yòng
  a.Ifthecollectioninstructionspecifiesthatcollectionchargesand/orexpensesaretobeofaccountofthedraweeandthedraweerefusestopaythem,thepresentingbankmaydeliverthedocument(s)againstpaymentoracceptanceoronothertermsandconditionsasthecasemaybe,withoutcollectingchargesand/orexpenses,unlesssub-article21(b)applies.
  Whenevercollectionchargesand/orexpensesaresowaivedtheywillbefortheaccountofthepartyfromwhomthecollectionwasreceivedandmaybedeductedfromtheproceeds.
   guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng guī dìng shōu shǒu fèi huòfèi yòng yóu kuǎn rén chéng dānér hòu zhě shí shì xíng gēn qíng kuàng zài shōu shǒu fèi A( huòfèi yòng de qíng kuàng xià píng kuǎn huò chéng duì huò tiáo kuǎn tiáo jiàn jiāo dānchú fēi shì yòng niàn kuǎn( 2) tiáo
   měi dāng tuō shōu shǒu fèi huòfèi yòng bèi zhè yàng fàng shígāi xiàng fèi yòng yìng yóu chū tuō shōu de fāng chéng dānbìng cóng huò kuǎn zhōng kòu jiǎn
  b.Wherethecollectioninstructionexpresslystatesthatchargesand/orexpensesmaynotbewaivedandthedraweerefusestopaysuchchargesand/orexpenses,thepresentingbankwillnotdeliverdocumentsandwillnotberesponsibleforanyconsequencearisingoutofanydelayinthedeliveryofthedocument(s).Whenpaymentofcollectionchargesand/orexpenseshasbeenrefusedthepresentingbankmustinformbytelecommunicationor,ifthatisnotpossible,byotherexpeditiousmeanswithoutdelaythebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
   guǒ tuō shōu zhǐ shì zhōng míng què zhǐ míng shǒu fèi huòfèi yòng fàng 'ér kuǎn rén yòu gāi xiàng fèi yòng shí shì xíng jiāng jiāo dānbìng duì yóu suǒ yǐn de yán suǒ chǎn shēng de hòu guǒ jiāng chéng dān rèndāng gāi xiàng fèi yòng bèi shí shì xíng diàn xùndāng néng shí yòng biàn jié de fāng shì tōng zhī céng xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng yán
  c.InallcaseswhereintheexpresstermsofacollectioninstructionorundertheseRules,disbursementsand/orexpensesand/orcollectionchargesaretobebornebytheprincipal,thecollectingbank(s)shallbeentitledtorecoverpromptlyoutlaysinrespectofdisbursements,expensesandchargesfromthebankformwhichthecollectioninstructionwasreceived,andtheremittingbankshallbeentitledtorecoverpromptlyfromtheprincipalanyamountsopaidoutbyit,togetherwithitsowndisbursements,expensesandcharges,regardlessofthefateofthecollection.
   zài rèn qíng kuàng xiàruò tuō shōu zhǐ shì zhōng qīng chǔ guī dìng huò gēn běn guī zhī kuǎn xiàng huòfèi yòng huòtuō shōu shǒu fèi yìng yóu wěi tuō rén chéng dāndài shōu xíng yìng yòu quán cóng xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng shōu huí suǒ zhī chū de yòu guān zhī kuǎnfèi yòng shǒu fèiér dān xíng guǎn gāi tuō shōu jiēguǒ yìng yòu quán xiàng wěi tuō rén shōu huí suǒ chū de rèn jīn 'é lián tóng de zhī kuǎnfèi yòng shǒu fèi
  d.Banksreservetherighttodemandpaymentofchargesand/orexpensesinadvancefromthepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceived,tocovercostsinattemptingtocarryoutanyinstructions,andpendingreceiptofsuchpaymentalsoreservetherightnottocarryoutsuchinstructions.
   yínháng duì xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de fāng bǎo liú yào qiú shì xiān zhī shǒu fèi huòfèi yòng yòng cháng zhí xíng rèn zhǐ shì de fèi yòng zhī chū de quán zài wèi shōu dào gāi xiàng kuǎn xiàng jiān yòu bǎo liú zhí xíng gāi xiàng zhǐ shì de quán
  F.OtherProvisions
  Article22
  Acceptance
  Thepresentingbankisresponsibleforseeingthattheformoftheacceptanceofabillofexchangeappearstobecompleteandcorrect,butisnotresponsibleforthegenuinenessofanysignatureorfortheauthorityofanysignatorytosigntheacceptance.
   shì xíng yòu rèn zhù huì piào chéng duì xíng shì kàn lái shì wán zhěng zhèng què dedàn shìduì rèn qiān de zhēn shí xìng huò qiān shǔ chéng duì de rèn qiān rén de quán xiàn rèn
  Article23
  PromissoryNotesandOtherInstructions běn piào píng zhèng
  Thepresentingbankisnotresponsibleforthegenuinenessofanysignatureorfortheauthorityofanysignaturetosignapromissorynote,receipt,orotherinstruments.
   shì xíng duì zài běn piàoshōu huò píng zhèng shàng de rèn qiān de zhēn shí xìng huò qiān rén de quán xiàn rèn
  Article24
  Protest jué zhèng shū
  Thecollectioninstructionshouldgivespecificinstructionsregardingprotest(orotherlegalprocessinlieuthereof),intheeventofnon-paymentornon-acceptance.
  Intheabsenceofsuchspecificinstructions,thebanksconcernedwiththecollectionhavenoobligationtohavethedocument(s)protested(orsubjectedtootherlegalprocessinlieuthereof)fornon-paymentornon-acceptance.
  Anychargesand/orexpensesincurredbybanksinconnectionwithsuchprotest,orotherlegalprocess,willbefortheaccountofthepartyfromwhomthecollectioninstructionwasreceived.
   tuō shōu zhǐ shì duì dāng shēng kuǎn huò chéng duì shí de yòu guān jué zhèng shū yīngyǒu de zhǐ shìhuò dài zhī chéng )。
   yínháng yóu bàn jué zhèng shū huò chéng suǒ shēng de shǒu fèi huòfèi yòng jiāng yóu xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de fāng chéng dān
  Article25
  Case-of-Need bèi rén
  Iftheprincipalnominatesarepresentativetoactascase-of-needintheeventofnon-paymentand/ornon-acceptancethecollectioninstructionshouldclearlyandfullyindicatethepowersofsuchcase-of-need.Intheabsenceofsuchindicationbankswillnotacceptanyinstructionsfromthecase-of-need.
   guǒ wěi tuō rén zhǐ dìng míng dài biǎo zuò wéi zài shēng kuǎn huò chéng duì shí de bèi réntuō shōu zhǐ shì zhōng yìng qīng chǔ xiáng jìn zhǐ míng gāi bèi rén de quán xiànzài gāi xiàng zhǐ shì shíyínháng jiāng jiē shòu lái bèi rén de rèn zhǐ shì
  Article26
  Advices
  Collectingbanksaretoadvisefateinaccordancewiththefollowingrules:
   dài shōu xíng yìng 'àn xià liè guī tōng zhī tuō shōu zhuàng kuàng
  a.FormofAdvise tōng zhī shì
  Alladvicesofinformationfromthecollectingbanktothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived,mustbearappropriatedetailsincluding,inallcases,thelatterbank’ sreferenceasstatedinthecollectioninstruction.
   dài shōu xíng duì xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng jǐyǔ suǒ yòu tōng zhī xìn yào yòu xiāng yìng de xiáng qíngzài rèn qíng kuàng xià yìng bāo kuò hòu zhě zài tuō shōu zhǐ shì zhōng liè míng de yínháng biān hào
  b.MethodofAdvice tōng zhī de fāng
  Itshallbetheresponsibilityoftheremittingbanktoinstructthecollectingbankregardingthemethodbywhichtheadvicesdetailedin(c)i,(c)iiand(c)iiiaretobegiven.Intheabsenceofsuchinstructions,thecollectingbankwillsendtherelativeadvicesbythemethodofitschoiceattheexpenseofthebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
   dān xíng yòu rèn jiù tōng zhī de fāng xiàng dài shōu xíng jǐyǔ zhǐ shìxiáng jiàn běn kuǎn( 3) a,( 3) b ( 3) c de nèi róngzài gāi xiàng zhǐ shì shídài shōu xíng jiāng xíng xuǎn tōng zhī fāng sòng yòu guān de tōng zhīér fèi yòng yìng yóu xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng chéng dān
  c.i.AdviceofPayment kuǎn tōng zhī
  Thecollectingbankmustsendwithoutdelayadviceofpaymenttothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived,detailingtheamountoramountscollected,chargesand/ordisbursementsand/orexpensesdeducted,whereappropriate,andmethodofdisposalofthefunds.
   dài shōu xíng yán duì xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng sòng kuǎn tōng zhīliè míng jīn 'é huò shōu tuǒ jīn 'ékòu jiǎn de shǒu fèi huòzhī kuǎn huòfèi yòng 'é jīn de chǔlǐ fāng shì
  ii.AdviceofAcceptance chéng duì tōng zhī
  Thecollectingbankmustsendwithoutdelayadviceofacceptancetothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceived.
   dài shōu xíng yán duì xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng sòng chéng duì tōng zhī
  iii.AdviceofNon-paymentand/orNon-acceptance kuǎn huò chéng duì de tōng zhī
  Thepresentingbankshouldendeavourtoascertainthereasonsfornon-paymentand/ornon-acceptanceandadviseaccordingly,withoutdelay,thebankfromwhichitreceivedthecollectioninstruction.
  Thepresentingbankmustsendwithoutdelayadviceofnon-paymentand/oradviceofnon-acceptancetothebankformwhichitreceivedthecollectioninstruction.
  Onreceiptofsuchadvicetheremittingbankmustgiveappropriateinstructionsastothefurtherhandlingofthedocuments.Ifsuchinstructionsarenotreceivedbythepresentingbankwithin60daysafteritsadviceofnon-paymentand/ornon-acceptance,thedocumentsmaybereturnedtothebankfromwhichthecollectioninstructionwasreceivedwithoutanyfurtherresponsibilityonthepartofthepresentingbank
   shì xíng yìng jìn chá míng kuǎn huò chéng duì de yuán yīnbìng xiàng duì chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng yán sòng tōng zhī
   shì xíng yìng yán duì xiàng chū tuō shōu zhǐ shì de yínháng sòng kuǎn tōng zhī huò chéng duì tōng zhī hòu 60 tiān nèi wèi shōu dào gāi xiàng zhǐ shìdài shōu xíng huò shì xíng jiāng dān tuì huí gěi xiàng chū zhǐ shì de yínhángér shì xíng fāng miàn chéng dān gèng duō de rèn
  1995 nián xiū dìng běn 1996 nián 1 yuè 1 shēng xiào