běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
hóng
lóu
mèng
shī
cí
>
shī
fù
mùlù
·
yīngwénjièshì
·
fǎwénjièshì
·
gèngduōjiéguǒ...
yīngwénjièshì
n.: father, a polite form of address to a monk or nun, master, tutors, masters, teachers, collectively, a respectful term of address for monks, nuns, etc.
fǎwénjièshì
n. maître; mon maître (tire honorifique des bonzes et bonzesses)