dòng : xùmù > jiā chù
mùlù
jiā chù jiā chù
  wéi jīng děng mùdì huò wéi xiāo qiǎn suǒ yǎng de shēng chù zǒng chēng ; yóu zhǐ cài chùnǎi niú chù zhūgǒumāo děng
rén lèi wèile jīng huò mùdì 'ér xùn yǎng de shòu lèi zhū ?? niú ?? yáng ?? ?? luò tuó ?? jiā ?? māo ?? gǒu děng Man to economic or other purposes domesticated animals, such as pork, beef, dogs and cats and other rabbits yangmachang camel
  rén lèi wèile jīng huò mùdì 'ér xùn yǎng de shòu lèi zhūniúyángluò tuójiā māogǒu děngqián rén chēng é děng jiā qínqīng zhāng huì yánshū zuǒ zhòng shì》: jūn yuē tiān jiàng mín fēng nián lǎo shí zhīqiě jiā chù lái yòu dùn shǒu yuē:‘ wǎng wèi lái mín zhī zhūéshuài yòng gōng zhě dào yòu zhījīn shì juàn shānshù suǒ zhōng suì shīshì wéi mín chù 。’ guō ruòzhōng guó shǐ gǎo biān sān zhāng jié:“ suí zhe xùmù de zhǎn yǎng jiā chù jīng chéng wéi zhòng yào de móu shēng shǒu duànzài rén men de jīng shēng huó zhōng zhàn xiǎn zhù de wèi。”
No. 3
   jiā chù bān shì zhǐ yóu rén lèi yǎng xùn huàqiě rén wéi kòng zhì fán zhí de dòng zhūniúyángluò tuójiā māogǒu děng , bān yòng shí yòngláo máo chǒng shí yàn děng gōng néng
   lìng zhǒng jiào xiá de jiā chùshì zhǐ xiāng duì niǎo lèi dòng de jiā qín 'ér yán de dòng jiāng děng děng bèi pái chú zài wàichú wài lèi niǎo lèi zhī wài de lèikūn chóng děng tōng cháng bèi shì wéi jiā chù
   bān jiào cháng jiàn jiā chù yǎng fāng shì wéi shè juàn yǎngfàng děng
   rén lèi zuì zǎo yǎng jiā chù zuì zǎo yuán wàn duō nián qiándài biǎo liǎo rén lèi zǒu xiàng wén míng de zhòng yào zhǎn zhī jiā chù yóu duì gōng liǎo jiào wěn dìng de shí lái yuán zuò chū zhòng gòng xiàn
   zhōng guó rén dài suǒ chēng deliù chùshì zhǐ niúyánggǒuzhū zhōng guó dài zuì cháng jiàn de liù zhǒng jiā chù
   jiā chù domesticanimal, farmanimal, livestock
   bān shì zhǐ yóu rén lèi yǎng shǐ zhī fán zhí 'ér yòngyòu nóng shēng chǎn de chù lèiguǎng shuō bāo hán guān shǎng dòng lìng wàichùzuì chū shì shòu lèidàn bān de dòng zhǒng lèijiā qín fēng děng tǒng chēng wéi jiā chùwéi shí yàn yòng dòng guān shǎng yòng de xiǎo niǎo lèi bān chēng wéi jiā chùxiàn zài de zhù yào jiā chù rèn wéi shì yóu yòu shǐ qián de shēng dòng xùn yǎng 'ér láidàn yuán jīng guò yòu duō shì qīng chǔ degǒu shì zuì de xùn yǎng dòng cóng jiù shí shí dài jiù jīng yòu liǎo zhì xīn shí shí dài yòu jiā chù yǎngzhè cóng zhù bīn de mín zhōng de kàn chūyòu suǒ wèi tàn niú”、“ tàn yángděng hòu dào liǎo qīng tóng shí dài chéng liǎo jiā chùér shǐ hòu shēng dòng de jiā chù huà yòu huǒ děng jiā chù xiān yuán zhǒng( originalbreed) de guān bān shì gēn bié tóu děng de xíng tài xué zhēngrǎn de shù xíng zhuàng xuè qīng fǎn yìng děng jìn xíng yán jiū deyòu guān duō jiā chù de yuán jiū jìng shì yuán hái shì duō yuán de wèn qián zài jiā chù de duō shù pǐn zhǒng jiān cún zài zhe de xiǎn zhù de fēn huà chā ( diversity) lái jìn xíng shuō míng shíér duō yuán shuō shì yào dedàn jìn nián lái yán jiū biǎo míngzài shēng dòng de zhǒng lèi zhōng xiǎn yòu xiāng dāng de biàn xìngsuǒ jiān chí duō yuán shuō yào guò shí shàng jiā chù de duō yuán xìng hái shì cún zài dejìn jiā chù xiān de dòng huáng niú( bostaurus)、 shì b primigenius、 b. primigeniusvar. hahni、 b. europaeus、 b. namadicus; ( equuscaballus) shì e. gmelini、 e. ferus、 e. germanicus; mián yáng( ovisaries) shì o. musimon、 o. orientalis、 o. vignei、 o. ammon; shān yáng( caprehircus) shì c. aegagrus、 c. prisca、 c. falconer; zhū( sussussrofavar. domesticus) shì s. scrofaferus、 s. vittatus、 s. mediterraneus; jiā ( oryctolaguscuniculusvar. domesticus) shì lepuscuniculus。
yīngwénjièshì
  1. n.:  critter,  livestock,  stock,  stock growing,  live stock,  mixed tithes,  domestic animal,  farm animal,  cattle
jìnyící
shēng chù
xiàngguāncí
xìng shì dòng wén zhāng rán jiào bǎi dòng zhū de zhǒng lèi zhū
shí yán shí pǐn míng chēng chǒng gōng zuò quǎn
quǎn lèi chù huì zhōng zhōng diǎn shēng
yǎng zhí luò tuó shēng gèng duō jiēguǒ ...
bāo hán cí
jiā chùjiā chù děngjiā chù lánjiā chù de
jiā chù jiè
fēnlèixiángqíng
yāo huā zhū xīn zhū shé