xuān chuán lùn xué : měi róng > chū chù
mùlù
chū chù derivation》
shīrén: jiāng Jiang Teli

  shì guì zhòng shēn chū chù yòu dào
   wéi sàng què qiān jīn bǎo
   fēi zhēn yǒng zhěguī liáng cǎo cǎo
   kuí fāng duō rén néng biàn zǎo
chū chù derivation》
shīrén: jiāng Jiang Teli

  cǎo yǎn shí lóng dòngniǎo zào chù xíng gāng
   xián chū chù jīng yǐn jiù tānɡ
wèi chū shì yǐn tuì
  wèi chū shì yǐn tuì běn shàng》 " jūn zhī dào huò chū huò chùhuò huò 。 "
chū chù chū chù
  chū rèn tuì yǐn
No. 5
   chū chù chūchù
No. 6
  diǎn chéng liàoyǐn huò shuō de yuán shǐ zuò pǐn
No. 7
  jīn rén jiě shī , dàn xún chū chù 。 —— yóulǎo xué 'ān
No. 8
  huà juàn de nián dài chū chù
No. 9
  zhǐ wén xué zuò pǐn cái de lái yuán
No. 10
  wèi chū shì yǐn tuìhàn cài yōngjiàn huáng guī biǎo》: xiū shēn xíngzhōng liàng chǎn zhù chū chù bào jiǎo rán táng hán cuī qún shū》:“ 'ér tiān zhī mìng zhě qián xiū zhī suǒ wài zhě kuàng xià yuè děng bǎi qiān bèi chū chù jìn yuǎn lěi líng tái xié!”《 jīn xiǎo shuō · lìng gōng shēng qiǎn nòng zhū 'ér》:“ xiāo zhì wéi qín hán xìn céng guān zhí lánghuò lóng téng jiē yùn huìnán 'ér chū chù yòu cháng。”
xíng jìn jìng zhǐ Moving and stationary
  xíng jìn jìng zhǐsòng méi yáo chéncuì 》:“ qín chéng luán cuì luò zài rén jiān fēng fēng xiū guī shuí zuò zhù láng shí zhuāng jīn láng jiā zhù 'ài qiě lián xiàng qún yāo tóng chū chù 。” sòng yóu zuò jìn cūn guīshī:“ lián jiū zhāo huī shuí yún zhī chū chù 。”
No. 12
   diǎn děng de lái yuán gēn 。《 wèi shū · lín chuán · xīng》:“ yuē yuán fāng zhī shuōjīng diǎn wén guài fāng xīng yuē:‘ yuán fāng zhī yán chū chù shèn míngqīng jiàn。’” sòng yóulǎo xué 'ān juàn 'èr:“ jìn zhāng wàng shī yuēchóu lái ’, chóuèr chū chù 。” míng táo zōng chuò gēng · shī 》:“ zuò shī yòng shū jiāzhōng liǎng lián tián mǎn fāng hǎo chū chù cái shǐ táng xià shìbiàn 。” cáo wáng zhāo jūn :“‘ yán gōng róng shì xiā biānshì shèng rén shuō deyòu chū chù 。”
No. 13
  yuán tóuběi wèi dào yuánshuǐ jīng zhù · shuǐ》:“ guǎngshǐ yīn yuē:‘ mǐn huò zuò péng shuǐ chū chù 。’” sòng zhōu huīqīng bié zhìjuàn xià:“ rán zhī běn yuánwèi jiàn chū chù 。”
No. 14
  chǎn lái yuánqīng sōng língliáo zhāi zhì · xiǎo rén》:“ yòu shù rén xié zhōng cáng xiǎo rén zhì zǎi suǒ shǔ shěn xiǎo rén chū chù 。”《 èr shí nián zhī guài xiàn zhuàng huí:“ yòu tiānlái liǎo rénmǎi liǎo jiàn yān shǒu zhuó zhī lèiyòu mǎi liǎo guà cháo zhūhái de jià qiánshí zài nèi xíng píng dōng de máo bìngshuō dōng de chū chùzhuóshí shì hángjiā。” shānměi láo 》:“ xiǎng suǒ yòu měi de dōng zhǐ néng ràng men sàn zài chù men zhǐ néng zài men chū chù ài men。”
No. 15
  chū chū de fāngliáng bīn huǒ juàn shí :“ shuāng píng jìng xià láimàn shuō:‘ shì yòu hǎo chùjiāng lái yòu liǎo chū chù 。’” zhì juāngāo gāo de bái yáng shù · chéng biān shàng》:“ chéng tài shēnzhù yào shì xià bào shuǐ lái tài kāi diǎn kǒu shuǐ yòu liǎo chū chùliú tóu jiù huǎn liǎo。”
yīngwénjièshì
  1. n.:  derivation,  paternity,  provenance,  quarry,  reference,  source,  authorship,  take up the pose and go into retirement
  2. v.:  background (of a person),  the source of an allusion or a quotation,   leave and to take office
fǎwénjièshì
  1. n.  source, origine, provenance d'une citation
jìnyící
yuán , lái yuán
xiàngguāncí
shì shì diǎn zhù yīn chéng shì jiě shì chéng diàn yǐng
chéng diǎn shēng xiǎo shuō lián chuán shuō bǎo wén huà diǎn
yǐng shì xīn jiā diàn shì shù xiá jīn yōng tuǐ jìn
gèng duō jiēguǒ ...
bāo hán cí
chū chù : chū chù