xué jiào : xiàng > xìn fēng
mùlù
xìn fēng xìn fēng
信风 xìn fēng
信风 xìn fēng
  zài chì dào liǎng biān de céng zhōng , běi bàn qiú chuī dōng běi fēng , nán bàn qiú chuī dōng nán fēng , zhè zhǒng fēng de fāng xiàng hěn shǎo gǎi biàn
No. 2
信风
  suí shí lìng biàn huàdìng dìng xiàng 'ér zhì de fēngtáng zhōu zhōng yuè míng wén shī zhōu hòu xìn fēng huā jiāng kōng táng zhàotáng guó shǐ juàn xià:“ bái shā liú 'ér shàngcháng dài dōng běi fēngwèi zhī xìn fēng 。” èr shí fān huā xìn fēng
No. 3
  zài kōng yóu dài gāo dài chuī xiàng chì dào de fēngběi bàn qiú shèng xíng dōng běi xìn fēngnán bàn qiú shèng xíng dōng nán xìn fēngjìn xiǎn guó 》:“ fàn hǎi nán xíng dōng chū xìn fēngzhòu shí dào shī guó。”
No. 4
信风
  rèn suí fēng yóu yán suí fēngtáng yuán zhěnyòu niǎoshī zhī shí :“ lái cháng xìn fēngzàn tuō dòng liáng yòng !” míng gāo pān lóngsān shí 》:“ hòu rén gòng zài 'ér fànzhāng fān xìn fēng suǒ zhīshèn jiàn xiàng。”
No. 5
信风
信风
   céng zhōngcóng dài gāo chuī xiàng chì dào de shèng xíng liú xìn fēng suǒ de měi nián zhǐ yào dào dìng jié biàn huì yìng 'ér lái míngzài qiú zhuǎn piān xiàng de zuò yòng xiàběi bàn qiú shèng chuī dōng běi xìn fēngnán bàn qiú shèng chuī dōng nán xìn fēngsuí zhe dōng xià jié de biàn huà xìn fēng dài zuò nán běi dòngxià piān běidōng piān nán
No. 6
信风
   xìn fēng ( tradewind) zài chì dào liǎng biān de céng zhōngběi bàn qiú chuī dōng běi fēngnán bàn qiú chuī dōng nán fēngzhè zhǒng fēng de fāng xiàng hěn shǎo gǎi biàn men nián nián wěn dìng chū xiànhěn jiǎng xìn yòngzhè shì bèi chēng wéi xìn fēngde yuán yīn jiù shì yīn wéi zhè yàng dài shāng rén men jiù yòng liǎo zhè biàn de guī jiè zhù xìn fēng chuī sòngwǎng lái hǎi shàng zhù xíng mào yīn xìn fēng yòu bèi chēng zuò mào fēngdāng háng hǎi tàn xiǎn jiā mài zhé lún dài lǐng chuán duì yuè guò nán bàn qiú de fēng dài xiàng tài píng yáng shǐ de shí hòu xiàn guài de xiàn xiàngzài cháng yuè de háng chéng zhōng hǎi xiǎn fēi cháng shùn cóng rén kāi shǐhǎi miàn shàng zhí chuī zhe dōng nán fēng chuán zhí tuī xiàng xínghòu láidōng nán fēng jiàn jiàn jiǎn ruò hǎi biàn fēi cháng píng jìngzuì hòuchuán duì shùn dào zhōu de fěi bīn qún dǎozhè shí shì lài xìn fēng de bāng zhù
   xìn fēng chéng yīn
   xìn fēng de xíng chéng qiú sān juàn huán liú yòu guāntài yáng cháng zhào shè xiàchì dào shòu zuì duōchì dào jìn miàn kōng shòu shàng shēngzài jìn miàn xíng chéng chì dào dàizài gāo kōng xíng chéng gāo gāo kōng gāo xiàng nán běi liǎng fāng gāo kōng fāng xiàng dòngzài nán běi wěi 30 jìn lěng xià chénzài jìn miàn xíng chéng dài gāo dài shíchì dào dài dài gāo dài zhī jiān chǎn shēng chā liú cóng gāoliú xiàngchì ”。 zài zhuǎn piān xiàng yǐng xiǎng xiàběi bàn qiú dài gāo zhōng de kōng xiàng nán yùn xíng shíkōng yùn xíng piān xiàng de yòu fāngxíng chéng dōng běi fēng dōng běi xìn fēngnán bàn qiú fǎn zhī xíng chéng dōng nán xìn fēngzài duì liú céng shàng céng shèng xíng xìn fēng fāng xiàng xiāng fǎn de fēng fǎn xìn fēng xìn fēng fǎn xìn fēng zài chì dào nán běi wěi 20 35° zhī jiān gòu chéng de chuí zhí huán liú juàn hǎdé lāi huán liúyóu dài gāo zài hǎi yáng shàng biǎo xiàn bié míng xiǎnzhōng nián cún zàizài shàng zhǐ dōng cún zài zài dài yáng miàn shàng zhōng nián shèng xíng wěn dìng de xìn fēng shàng de xìn fēng wěn dìng xìng jiào chāqiě zhǐ shēng zài dōng bàn niánliǎng bàn qiú de xìn fēng zài chì dào jìn huì xíng chéng dài dài xìn fēng shì fēi cháng wěn dìng de tǒngdàn yòu míng xiǎn de nián biàn huàyòu rén rèn wéidōng tài píng yáng xìn fēng bēng kuì néng duì chì dào hǎi wēn liè shàng shēng yòu yǐng xiǎngshì 'è 'ěr nuò xíng chéng de yuán yīn zēng qiángjiǎn ruò shì yòu guī deè 'ěr nuò shí xìn fēng wéi jiǎn ruòzhì shǐ chì dào de wěi xiàng huán liú jiǎn ruòfǎn 'è 'ěr nuò shí xìn fēng zēng qiáng huán liú zēng qiáng bìng xiàng kuò zhǎn
   xìn fēng zhōu
   nán běi bàn qiú shàng de xìn fēng dài huì suí zhe jié de biàn huà 'ér shēng yòu guī de nán běi dòng běi bàn qiú tài píng yáng shàng de dōng běi xìn fēng dàiměi nián 3 yuè fèn wèi běi wěihéng 25°, dào liǎo 9 yuè fènzhěng fēng dài xiàng běi dòng dào běi wěi 10° héng 30°, dào 'èr nián 3 yuè fènzhěng fēng dài yòu tuì huí dào běi wěihéng 25° jìnzhè yàngzài xìn fēng dài huó dòng fàn wéi de dìng nèijiù huì chū xiàn xìn fēng zhōu xìng de biàn huà xiàn xiàng
   xìn fēng dài
   yòu dài gāo dài chuī xiàng chì dào de dìng xiàng fēng jiào xìn fēngzài qiú zhuǎn piān xiàng de zuò yòng xiàfēng xiàng shēng piān běi bàn qiú xíng chéng dōng běi xìn fēngnán bàn qiú xíng chéng dōng nán xìn fēngzhōng nián chuī zhe xìn fēng de dàijiào xìn fēng dài
xìn fēng chéng yīn Trade winds cause
   xìn fēng de xíng chéng qiú sān juàn huán liú yòu guāntài yáng cháng zhào shè xiàchì dào shòu zuì duōchì dào jìn miàn kōng shòu shàng shēngzài jìn miàn xíng chéng chì dào dàizài gāo kōng xíng chéng gāo gāo kōng gāo xiàng nán běi liǎng fāng gāo kōng fāng xiàng dòngzài nán běi wěi 30 jìn lěng xià chénzài jìn miàn xíng chéng dài gāo dài shíchì dào dài dài gāo dài zhī jiān chǎn shēng chā liú cóng gāoliú xiàngchì ”。 zài zhuǎn piān xiàng yǐng xiǎng xiàběi bàn qiú dài gāo zhōng de kōng xiàng nán yùn xíng shíkōng yùn xíng piān xiàng de yòu fāngxíng chéng dōng běi fēng dōng běi xìn fēngnán bàn qiú fǎn zhī xíng chéng dōng nán xìn fēngzài duì liú céng shàng céng shèng xíng xìn fēng fāng xiàng xiāng fǎn de fēng fǎn xìn fēng xìn fēng fǎn xìn fēng zài chì dào nán běi wěi 20~ 35° zhī jiān gòu chéng de chuí zhí huán liú juàn hǎdé lāi huán liúyóu dài gāo zài hǎi yáng shàng biǎo xiàn bié míng xiǎnzhōng nián cún zàizài shàng zhǐ dōng cún zài zài dài yáng miàn shàng zhōng nián shèng xíng wěn dìng de xìn fēng shàng de xìn fēng wěn dìng xìng jiào chāqiě zhǐ shēng zài dōng bàn niánliǎng bàn qiú de xìn fēng zài chì dào jìn huì xíng chéng dài dài xìn fēng shì fēi cháng wěn dìng de tǒngdàn yòu míng xiǎn de nián biàn huàyòu rén rèn wéidōng tài píng yáng xìn fēng bēng kuì néng duì chì dào hǎi wēn liè shàng shēng yòu yǐng xiǎngshì 'è 'ěr nuò xíng chéng de yuán yīn zēng qiángjiǎn ruò shì yòu guī deè 'ěr nuò shí xìn fēng wéi jiǎn ruòzhì shǐ chì dào de wěi xiàng huán liú jiǎn ruòfǎn 'è 'ěr nuò shí xìn fēng zēng qiáng huán liú zēng qiáng bìng xiàng kuò zhǎn
xìn fēng zhōu Cycle of trade winds
  nán běi bàn qiú shàng de xìn fēng dài huì suí zhe jié de biàn huà 'ér shēng yòu guī de nán běi dòng běi bàn qiú tài píng yáng shàng de dōng běi xìn fēng dàiměi nián 3 yuè fèn wèi běi wěihéng 25°, dào liǎo 9 yuè fènzhěng fēng dài xiàng běi dòng dào běi wěi 10° héng 30°, dào 'èr nián 3 yuè fènzhěng fēng dài yòu tuì huí dào běi wěihéng 25° jìnzhè yàngzài xìn fēng dài huó dòng fàn wéi de dìng nèijiù huì chū xiàn xìn fēng zhōu xìng de biàn huà xiàn xiàng
xìn fēng dài With the trade winds
  yòu dài gāo dài chuī xiàng chì dào de dìng xiàng fēng jiào xìn fēngzài qiú zhuǎn piān xiàng de zuò yòng xiàfēng xiàng shēng piān běi bàn qiú xíng chéng dōng běi xìn fēngnán bàn qiú xíng chéng dōng nán xìn fēngzhōng nián chuī zhe xìn fēng de dàijiào xìn fēng dài
yīngwénjièshì
  1. :  strong wind continually blowing towards the equator from the SE or the NE
  2. n.:  trade,  trade wind
jìnyící
mào fēng
xìn fēng zhèn
bāo hán cí
fǎn xìn fēng