鵲橋仙(丁卯七夕) Magpie fairies Ding Mao,the fourth of the cycle of the sixty in the Chinese Calendar the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
詩人: 郭應祥 Guo Yingxiang 今年七夕,新秋三日,已覺涼生院宇。 吾鄉風物勝他鄉,那更著、萊衣起舞。 泛槎經歲,分釵半夜,往事流傳千古。 獨憐詞客與詩人,費多少、閑言潑語。 |
|
|