|
|
拼音: diān lái dǎo qù
用法: 聯合式;作謂語、定語;指來回重複
解釋: 翻過來倒過去,來回重複。
資料來源: 宋·朱熹《朱子語類》第64捲:“聖人做出許多文章制度禮樂,顛來倒去,都衹是這一個道理做出來。”
|
|
翻過來倒過去。來回重複。《朱子語類》捲六四:“聖人做出許多文章制度禮樂,顛來倒去,都衹是這一箇道理做出來。”《紅樓夢》第五二回:“要論起來,也強扭的出來,不過顛來倒去,弄些《易經》上的話生填,究竟有何趣味!” 茅盾 《路》五:“有這樣盤算,在他心頭顛來倒去。” |
|
發音 diān lái dǎo qù
釋義 翻過來倒過去,來回重複。
出處 元·王實甫《西廂記》第三本第二折:“將簡帖兒掂,將妝盒兒按,開拆封皮孜孜看,顛來倒去不害心煩。” |
|
成語名稱
顛來倒去
漢語拼音
diān lái dǎo qù
成語釋義
翻過來倒過去,來回重複。
成語出處
元·王實甫《西廂記》第三本第二折:“將簡帖兒掂,將妝盒兒按,開拆封皮孜孜看,顛來倒去不害心煩。”
使用例句
無 |
|
- n.: harpon, over and over, merely ring changes on a few terms
|
|
- à plusieurs reprises, maintes et maintes fois
- à plusieurs reprises / maintes et maintes fois
|
|
反反復復, 七顛八倒, 五角六張 |