| | 拼音: jiǔ ròu xiōng dì
用法: 偏正式;作賓語、定語;含貶義
解釋: 指酒肉朋友
資料來源: 清·張南莊《何典》第二回:“這是前村催命鬼的酒肉兄弟,叫做破面鬼。”
| 猶言酒肉朋友 Still made by fair-weather friends | 猶言酒肉朋友。《何典》第二回:“這是前村 催命鬼 的酒肉兄弟,叫做 破面鬼 。”《快心編初集》第五回:“ 沉氏 道:‘嗄!自古説:酒肉兄弟千個有,急難之中一個無。’” | | 狐群狗黨, 狐朋狗友, 酒肉朋友, 執迷不悟, 難兄難弟, 死心塌地, 有福同享, 有難同當, 至死不渝, 三朋四友, 至死不悟, 一路貨色 | | 吠形吠聲, 吠影吠形, 出淤泥而不染, 隨風轉舵, 隨波逐流, 順風使船, 順風轉舵, 見風使舵, 見機行事, 貌合心離, 貌合情離, 述而不作, 良師益友, 良師諍友, 泥而不滓, 涅而不緇, 拾人牙慧, 拾人涕唾 |
|
|